Яна Черненькая – Очень уютное убийство (страница 11)
— Вам бы барристером быть, — ухмыльнулся Стрикленд. — Но вы упустили из вида важный момент — после моего появления у мисс Стэнли появилось новое развлечение, и акции мисс Герасимофф сильно упали в цене.
— Полагаете, настолько? — задумчиво проговорил Джордж, словно всерьез прикидывая, могла ли его сестра убить Алину фон Герасимофф.
— Вы... вы... — Джейн поняла, что ее разыгрывают, и преисполнилась праведного негодования.
— Не знаю, станете ли вы когда-нибудь сыщиком, мисс Стэнли, но вот вам важный урок — всегда думайте, о чем говорите с незнакомыми или малознакомыми людьми, — посерьезнел Стрикленд. — Иной раз обстоятельства поворачиваются так, что глупая шутка может сыграть против вас. Как в нашем случае. Вы пошутили. Я услышал и сделал выводы. Случилось убийство, и кто у меня главный подозреваемый?
— Мисс Олдридж! — заявила Джейн.
— И вы, — уточнил Стрикленд. — У мисс Олдридж были и мотив, и отличная возможность отравить орехи в бонбоньерке. А вы угрожали кого-нибудь убить. Учтите, прочие мои сослуживцы не знают, что такое юмор и не умеют шутить. Поэтому ваши слова они назовут именно угрозой. И если полиция доберется сюда раньше, чем мне удастся докопаться до правды, у вас могут начаться серьезные неприятности. Понимаете, мисс Стэнли? Вот вам очередное доказательство того, что я не джентльмен — я не собираюсь скрывать сведения от полиции. В том числе и те, которые касаются ваших неосторожных слов.
— Понимаю, — вынужденно признала Джейн. — Но откуда я могла знать...
— Вы просто не должны были рисковать, вот и все. Я видел очень разные совпадения. И большинство из них оказывались неслучайными. Когда я сказал, что подозреваю вас, это не было шуткой.
— Как скажете, — девушка протянула инспектору свой блокнот. — Поскольку я подозреваемая, мне не следует вам ассистировать.
— И вы так легко от этого отказываетесь? — Стрикленд посмотрел на блокнот, но не спешил его забрать.
— Кажется, у меня нет выбора, — Джейн сжала губы от досады.
— Мне все равно нужен стенографист, — на сей раз инспектор проявил просто-таки подозрительную уступчивость. — Кроме вас, мисс Стэнли, этим навыком владеет лишь мисс Олдридж, но она пока главная подозреваемая. Так что занимайтесь своим делом. Вам все равно не удастся исказить полученные нами сведения, ведь они сохраняются здесь, — Стрикленд постучал пальцем по своей голове.
Джордж понимающе усмехнулся.
— Думаю, если комната осмотрена, нам лучше присоединиться к остальным гостям, — сказал он. — Уже поздно. Все хотят спать, так что лучше не затягивать с допросом по горячим следам.
— А Шекли так и не пришел, — заметил Стрикленд, поглядывая на дверь. — Интересно, по какой причине?..
— А его приглашали? — Джордж неохотно встал с кресла.
— Да.
Они покинули комнату, инспектор запер дверь на ключ и подозвал слугу.
— Мне нужен мистер Шекли. Кого за ним посылали, и почему он так и не пришел?
— Простите, сэр, мистера Шекли до сих пор не могут найти, — ответил слуга. — Его нет в комнате.
— И почему же меня об этом не известили? — инспектор явно злился, но пока держал себя в руках.
— Замок большой, сэр, возможно, он захотел пройтись.
— На ночь глядя?! — не выдержал Стрикленд. — Поднимите всех на ноги, пусть ищут Шекли! Где его комната?
Слуга с поклоном отвел инспектора к комнате иллюстратора и открыл дверь, а потом, дождавшись разрешения, ушел организовывать поиски.
— Думаете, это он ее убил? — спросила Джейн, оглядываясь.
— Не уверен, — ответил Стрикленд, оглядывая царящий в комнате кавардак. — Однако, судя по всему, следы Шекли следует искать не в замке, а за его пределами.
— Убил, а потом попытался сбежать, пользуясь метелью и занесенными дорогами? Он настолько уверен в своих силах? Тогда почему, замыслив убийство с побегом, наш иллюстратор заранее не собрал вещи? — спросила Джейн.
— Вот и я думаю, почему? Ответ наверняка будет неблаговиден, но хорошо бы узнать его наверняка.
— Может, он просто струсил? — предположила Джейн.
— Едва ли. Отправиться в путь в такое ненастье — задача не для слабых духом, — подал голос Джордж. — И не для трусов. Акт отчаяния — возможно, но это не про расчетливого убийцу.
— Вот поэтому я и не уверен в вине мистера Шекли, несмотря на его побег... если это побег.
— Вы и в этом сомневаетесь, инспектор? — тут же влезла любопытная Джейн.
— Я сомневаюсь во всем и во всех — таков мой долг, — не пожелал откровенничать Стрикленд. — А теперь, мисс Стэнли, давайте-ка займемся осмотром комнаты, вдруг наткнемся на подходящую зацепку.
ГЛАВА 3 — Мисс Олдридж
Слуги разожгли камин и сервировали чай. Рождественские гирлянды все так же наполняли уютом теплую гостиную. Запах ели и цитрусов витал в воздухе, но на смену веселью и легкости пришла тревога. Она звучала в тихих, приглушенных голосах. В разговорах, что обрывались, едва начавшись. Острые иглы подозрений скрывались в осторожных взглядах, бросаемых украдкой друг на друга. В судорожно сжатых пальцах, лежащих на подлокотниках кресел. В неосознанных попытках поправлять наспех накинутые на ночные одеяния халаты и пеньюары, приглаживать встрепанные волосы, словно это могло помочь выглядеть хоть чуточку пристойней.
Никто здесь не сожалел о гибели Алины фон Герасимофф. Зато все боялись. Каждый сам за себя.
Стоило Стрикленду зайти в гостиную, как шелест голосов оборвался. Все в одно мгновение уставились на полицейского. И Джейн показалось, будто инспектор вдруг стал выше ростом, хотя в нем самом решительно ничего не изменилось. Он и держался, и вел себя так, как обычно, разве что стал еще серьезней и холодней.
Джейн взглянула на тетушку Сьюзан и поразилась произошедшим с нею переменам. Тетушка всегда была женщиной здоровой, умной и весьма уверенной в себе. Сейчас же перед мисс Стэнли вместо привычной леди Макален сидело бледное ее подобие.
— Итак, господа, надеюсь, вы уже успели обсудить произошедшее, — произнес Стрикленд, обращаясь к собравшимся. — Однако время позднее. Нам следует расходиться по своим комнатам. Но сначала позвольте задать каждому из вас по несколько вопросов. Наедине. Леди Макален, в какой комнате удобней это делать?
— В кабинете моего сына, — ответила тетя Сьюзан без промедления. — Сейчас он путешествует по Новой Альбии. Я знаю, он не был бы против.
Чем больше Джейн смотрела на гостей, тем больше ей казалось, будто любой из них может оказаться убийцей. За исключением разве только мистера Грея и Джорджа. Спутник инспектора полиции был выше любых подозрений, а Джордж... это ведь Джордж. Если брат и способен кого-нибудь убить, то не с помощью цианида, а одной лишь силой собственного занудства.
Взгляд Джейн переходил с одного лица на другое. Девушка старательно подмечала все странности.
Тетушка Сьюзан слишком сильно нервничала. Для другой женщины это было бы нормальным, но не для хладнокровной леди Макален, которая в молодости объезжала диких лошадей и покорила супруга своей храбростью во время крушения парома. Нет, такие люди не пугаются из-за убийства какой-то там романистки. Впрочем, даже если бы тетушка и убила мисс Герасимофф, она все равно бы так не переживала. Значит, дело в чем-то другом.
Мисс Олдридж. Все подозрения падали на нее. Но именно это ее и оправдывало. Надо быть совсем сумасшедшей, чтобы отравить свою благодетельницу, зная, что окажешься главной подозреваемой. Вот только очень уж странно было видеть мисс Олдридж под опекой мистера Баррингтона — этот джентльмен мало того, что сидел рядом с ней, так еще то и дело бросал встревоженные взгляды на незадачливую компаньонку покойной мисс Герасимофф. Казалось, он действительно беспокоится о ней. Выглядело это не менее странно, чем испуганная тетушка. Мрачный, похожий на ворона автор готических романов прежде и не смотрел на Мэри Энн Олдридж, явно презирая ее. А теперь, глядите-ка, откуда что взялось? Что за тайна за этим скрывается?
Яйцеголовый Уилсон, судя по всему, был донельзя напуган. Его тонкие тараканьи усики то и дело судорожно дергались вместе с губой, а выпирающий кадык, который не скрывал ворот домашнего халата, то и дело ходил вверх и вниз, представляя собой отвратительнейшее зрелище. Интересно, что его так впечатлило — убийство или возможность стать подозреваемым? Джейн слышала, будто Уилсон управляет крошечной типографией в Ландерине. Так какой же у него мотив убивать мисс Герасимофф? С чего это он так боится?
На фоне остальных мисс Чарминг и мистер Честертон выглядели почти спокойными. Мистер Честертон и вовсе казался почти счастливым, словно смерть мисс Герасимофф избавила его от какой-то очень важной проблемы.
Мисс Чарминг была невозмутимой и держалась так, словно присутствует на званом ужине, а не сидит в шелковом пеньюаре в гостиной, полной таких же наспех одетых и до крайности встревоженных людей.
И кто из них убийца?
Все эти мысли до такой степени занимали Джейн, что она даже не сразу услышала голос Стрикленда:
— Мисс Стэнли! Мисс Стэнли!
— Что... простите? — очнулась девушка.
— Вы обещали быть при мне стенографистом. Самое время исполнить свое обещание. Леди Макален, пожалуй, начнем с вас.
Тетя Сьюзан кивнула, постепенно обретая прежнее спокойствие. или хотя бы его видимость.
— Да, разумеется, инспектор, следуйте за мной! — величественно сказала она, показывая дорогу.