Ян Ли – Дорога охотника 2 (страница 15)
— Охотник. Просто Охотник.
— Не имя.
— Достаточно.
— Ладно, Охотник. Что дальше?
— Дальше — я помогаю вам добраться до хранилища. Но сначала — расскажите, что вы знаете.
Следующий час ушёл на обмен информацией.
Они знали немного — слухи, обрывки сведений, домыслы. Экспедиция графа нашла башню, потеряла людей, отступила. Хранилище запечатано, нужен ключ. Ключ был у голема, которого я убил (это они выяснили, расспрашивая выживших в деревне).
— Ключ у меня нет, — сказал я честно. — Экспедиция графа что-то забрала с тела голема, но я не знаю, что именно.
— Тогда как нам открыть хранилище? — спросил Тальвер, не скрывая раздражения.
— Без ключа — никак. Маг подтвердит.
— Тогда что вы предлагаете? — Тальвер повернулся ко мне.
— Ждать. — Я пожал плечами. — Граф собирает новую экспедицию. У них есть выжившие из первой — маг Веда, охотники. Если ключ существует, они его найдут.
— И поделятся с нами? — саркастически хмыкнул купец.
— Нет. Но можно договориться. Или… — я помедлил, — или подождать, пока они откроют проход…
Пауза.
— Вы предлагаете напасть на людей графа? — медленно произнёс командир.
— Я предлагаю подождать и посмотреть. — Я развёл руками. — Вариантов немного. Либо договариваемся с графом, либо используем его усилия в своих целях.
— Граф нас повесит, если узнает, — заметил маг.
— Граф далеко. А хранилище — близко.
Снова молчание. Я видел, как шестерёнки крутятся в головах присутствующих. Тальвер — жадный, готовый на многое ради добычи. Командир — прагматик, просчитывающий риски. Маг — осторожный, но тоже не без амбиций.
— Допустим, — сказал наконец Тальвер. — Сколько у нас времени?
— Не знаю точно. Экспедиция может вернуться через месяц. Или через неделю. Или завтра.
— Тогда нужно подготовиться.
— Именно. — Я кивнул. — И первое, что нужно сделать — укрепить лагерь. — Что ты предлагаешь?
— Переместить лагерь. Я знаю место получше — защищённое, с хорошим обзором, близко к воде. Установить нормальный периметр. Выставить посты. И, главное, — я посмотрел на командира, — слушать меня, когда дело касается местных опасностей.
— Ты теперь командуешь? — спросил он без враждебности, скорее с любопытством.
— В вопросах выживания — да. В остальном — господин Тальвер платит, он и решает.
Компромисс. Не идеальный, но работающий.
Тальвер некоторое время молчал, переваривая информацию. Потом — нехотя, скривившись — кивнул.
— Хорошо. Показывай своё место.
Остаток дня ушёл на переезд.
Место, которое я выбрал, было в километре от башни — небольшая поляна на склоне холма, защищённая с трёх сторон скалами. Единственный подход — снизу, по открытому пространству. Идеальная позиция для обороны.
Командир — его звали Рейнард, как я узнал позже — оценил выбор.
— Неплохо, — признал он, осматривая местность. — Очень неплохо. Как ты нашёл?
— Искал. Я провёл здесь больше месяца, изучил каждый уголок.
— Один?
— Один.
— И выжил.
— Как видишь.
Работа в команде — это было что-то новое. После месяца одиночества любое присутствие людей казалось… странным. Непривычным. Раздражающим даже. Но я справлюсь. Должен справиться. Потому что один против всего мира — это красиво звучит, но плохо работает. Рано или поздно мне понадобятся союзники.
И, возможно, эти ребята — не худший вариант.
Хотя есть сомнения.
Глава 5
Союз с Тальвером продержался три дня.
Такт то, три дня — это даже больше, чем я ожидал, учитывая характер этого пида… уважаемого купца. Первый день прошёл относительно мирно: мы обустраивали новый лагерь, я показывал безопасные тропы, маг изучал башню. Второй день — тоже ничего, если не считать того, что Тальвер постоянно отпускал комментарии о «диких лесных оборванцах» и «непомерных требованиях». В целом, хер бы на него, потому что пять золотых в кармане и двадцать процентов от будущей добычи — это аргумент, чтобы проявить терпение.
На третий день терпение закончилось.
Началось с мелочи. Я вернулся с разведки — проверял подходы к башне, искал следы других групп — и застал интересную картину. Тальвер рылся в моих вещах. Не скрываясь, не стесняясь, просто копался в моём мешке, который я оставил у палатки.
— Что ты делаешь? — спросил я, подходя сзади.
Он даже не дёрнулся. Повернулся, посмотрел на меня с выражением хозяина, поймавшего нерадивого слугу.
— Проверяю. Мне нужно знать, с кем имею дело.
— Мы договорились…
— Мы договорились, что ты работаешь на меня. — Он швырнул мешок на землю. — А работник не имеет права на секреты от хозяина.
Работник. Нихуя себе. Значит, так он это понял.
— Тальвер, — сказал я медленно, — мы партнёры. Не хозяин и слуга. Партнёры.
— Партнёры? — Он рассмеялся. Тем самым мерзким смехом, который я уже научился ненавидеть. — Ты — грязный лесной дикарь, которому повезло найти это место первым. Я — представитель торгового дома с оборотом в тысячи золотых. Какие мы партнёры?
Рейнард, стоявший неподалёку, поморщился. Он явно не одобрял такой подход, но вмешиваться не стал — явно понимая, что кто платит — тот и заказывает музыку.
— Я дал тебе шанс, — продолжил Тальвер. — Мог просто прибить — и не такие в лесу терялись. Вместо этого согласился платить. И как ты меня отблагодарил? Двадцать процентов! Грабёж!
— Если что, это с учётом надбавки за попытку нападения.
— Которое ты спровоцировал! — Он ткнул пальцем мне в грудь. — Своей наглостью, своими требованиями! Думаешь, я не понимаю? Ты специально выставил невозможные условия, чтобы потом «защищаться» и набить цену!
Логика уровня «бог». Серьёзно, как он вообще бизнес ведёт с таким мышлением? Или они тут все с ебанцой?
— Тальвер, — сказал я ещё медленнее, — успокойся. Мы договорились.
— Нет. — Он отступил на шаг, скрестив руки. — Условия меняются. Пять процентов. И никакого права выбора. Или убирайся.
Пять процентов. Четверть от того, на что мы договорились. Да ещё и без права выбора предмета.
— Ты серьёзно?
— Абсолютно.