реклама
Бургер менюБургер меню

Ян Ларри – Необыкновенные приключения Карика и Вали (страница 57)

18

– Не обязательно ждать. Можно поесть что-нибудь, –

неуверенно предложил Карик. – Тут не найдется хорошего завтрака?

– Ну, пищи тут сколько угодно. Ты что хотел бы?

– Что-нибудь такое же вкусное, как торт пчелы Андреевны.

– Андрены! – поправил Иван Гермогенович. – Но мы найдем что-нибудь и повкуснее. Ты слышишь, как гудят у мыска реки пчелы? Пойдем туда. Там должны быть цветы, а где цветы – там теперь и наша пища.

Профессор не ошибся.

Лишь только они перевалили через холмы, как увидели внизу, в долине, огромные деревья, которые торчали то тут, то там. Вершины деревьев гнулись под тяжестью лиловых цветов.

Иван Гермогенович подошел к одинокому дереву, осыпанному цветами, залез на него и крикнул сверху:

– Стой на месте!

Он забрался в цветок и принялся за какую-то сложную работу.

Карик стоял внизу.

Он видел мелькающую в зеленой листве обожженную солнцем красную спину Ивана Гермогеновича. Профессор работал, широко расставив локти; локти его то поднимались, то опускались, точно поршни машины.

Карик вспомнил маму. Вот так же на кухне она месила тесто.

– Эгей! – крикнул Иван Гермогенович, повертываясь лицом к Карику. – Лови свежие булки!

По листьям забарабанили круглые колобки. Подпрыгивая, они покатились по земле.

Подняв один колобок, Карик откусил от него кусочек.

– Ну как? – спросил сверху профессор. Колобок был душистый и такой же вкусный, как тесто пчелы андрены.

– Это из пыльцы и меда? – спросил Карик.

– Да, это из пыльцы и нектара. Нравится?

– Очень вкусно. Как вы их там делаете?

– А просто насыпаю в нектар пыльцу и начинаю месить, как тесто.

Колобки сыпались на землю, точно осенние яблоки с дерева.

Карик подбирал их, складывал в кучки.

Наконец профессор слез с дерева, сел на землю и, выбрав колобок покрупнее, сразу откусил половину.

– А ведь неплохая у нас, в сущности, жизнь! – дружески подмигнул Иван Гермогенович Карику.

– Да, – согласился Карик, – жить тут можно, но всетаки... – Он вздохнул и замолчал.

– Ну, ну, – сказал Иван Гермогенович, – ничего. Вернемся домой, и все будет хорошо.

Профессор встал:

– Хотя до вечера и далеко еще, но мы не должны уходить от энотеровой рощи. Пойдем-ка туда, сядем и будем ждать Валю. Забирай колобки. Я думаю, они ей понравятся.

– И я так думаю, – кивнул головою Карик. – Она, бедняжка, ведь целый день ничего не ела. Ей теперь все понравится.

– Это хорошо, – задумчиво сказал Иван Гермогенович,

– но как мы понесем колобки? Без корзины, пожалуй, не много захватишь... Вот что, Друг мой, ты посиди немного, а я поищу корзинку.

Он посмотрел вправо, влево, подошел к большим бурым кучам, которые виднелись на берегу реки. Наклонившись над одной из них, Иван Гермогенович поковырял ее щепочкой.

– Прекрасно, – сказал он. – Кажется, это как раз то, что нам с тобою нужно.

И профессор принялся разгребать кучу.

– Ну-ка, дружок, прополощи вот эту штуку, – протянул он Карику большой комок грязи.

Карик взял его и, стараясь держать подальше от себя, чтобы не запачкаться, побежал к реке.

Он вошел по колени в воду и спустил находку профессора в реку.

Вода замутилась. Грязь таяла, как кусок масла на раскаленной сковороде. И вдруг что-то белое блеснуло под слоем грязи. Карик стал соскабливать ее и неожиданно нащупал в густой, липкой грязи твердую, хотя и очень тонкую, ручку.

– Кажется, в самом деле корзинка! – удивился он.

А когда сильные струи воды начисто смыли грязь, в руках Карика оказалась корзинка необыкновенной красоты. Он поднял ее за ручку, поднес к самым глазам и минуту стоял, рассматривая с удивлением узорчатые решетки, которые, казалось, были выточены из слоновой кости.

– Ну как? Хороша корзинка? – услышал Карик за своей спиной голос профессора.

– Прямо как будто из кружев сплетена, – ответил Карик, любуясь. – Кто ж ее такую сделал?

– Об этом после, – сказал профессор, – а сейчас прополощи еще вот эти.

Иван Гермогенович бросил на землю два тяжелых шара грязи и пошел обратно к разрытым кучам. Карик принялся за работу.

Он старательно отмывал грязь с необыкновенных корзиночек и расставлял их на берегу рядышком, а профессор подносил все новые и новые.

Одна корзиночка была удивительнее другой.

Тонкие серебряные стрелы переплетались в узорчатые решетки. На решетках лежали щиты, украшенные звездами, листьями, венками. Можно было подумать, что маленькие корзиночки сделаны руками искусного мастера.

Одна корзиночка напоминала чем-то маленький дво-

рец с ажурными башенками, со стрельчатыми окнами. Серебряные решетки поднимались вокруг дворца, точно стены. На этих стенах красовались цветы, оленьи рога и звезды. А другие и вовсе не были похожи на корзинки. Но Карик не бросал их, а ставил рядом с корзиночками.

Это были вырезанные из серебристой кости блюда,

вазы,

шлемы,

шары,

звезды,

кубки,

короны.

– И все разные! – удивлялся

Карик.

– Да, – сказал

Иван Гермогенович, – они очень разнообразны. Можно изучать их всю жизнь, и все же ты каждый день будешь открывать все новые и новые формы этих растений.

– Что? – Быстро повернулся к профессору Карик. – Вы сказали, – это растение?

– Да, это одноклеточная водоросль. Диатомея! Вернее, оболочка растения. В этих красивых корзиночках–

оболочках живет простая водоросль – диатомея. Вот в этой, – поднял Иван Гермогенович круглую корзиночку, –