18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ямиля Нарт – Золушка. Перезагрузка (страница 46)

18

— Вы строите будущее для себя, Артур! — парировала я. — Будущее, где несколько избранных держат за горло всю страну, решая, что ей нужно, а что нет. Вы говорите о Прогрессе с большой буквы, но давайте посмотрим на факты. Сколько революционных разработок Гильдия выпустила на рынок за последние годы, чтобы они служили людям? А сколько было похоронено в архивах под грифом «секретно» или «нестабильно»? Вы не отличаетесь от короны, Артур! Вы так же боитесь потерять контроль. Только ваша власть основана не на праве крови, а на монополии на знание. И вы охраняете ее так же яростно, как король — свою корону. Почему, если не из страха, что кто-то, вроде меня или моей матери, разгадает ваши секреты и покажет, что мир может работать иначе?

Логан смотрел на меня, и по его лицу было видно, что мои слова находят отклик.

— Вы... вы не понимаете всей сложности... — начал он, но голос его потерял прежнюю уверенность.

— Я понимаю, то, что когда знания запирают в башне, они перестают служить людям и начинают служить только стражам этой башни, — тихо закончила я. — И это печально. Потому что я видела в вас союзника, а не еще одного надзирателя.

Мы стояли друг напротив друга. Логан тяжело дышал, его грудь вздымалась.

— Вы несправедливы, Элис, — наконец сказал он тихо. — Не вся Гильдия такова. Есть и другие... есть я. Вам следует быть осторожнее с подобными речами. Даже если они... отчасти справедливы.

— Мне пора, — наконец сказала я, чувствуя, как устала от этого разговора. — У меня заказы. Спасибо за... откровенность, мастер Логан.

— Всегда рад дискуссии, мисс Мёрфи, — ответил он, снова надевая свою фуражку. Его лицо вновь стало маской профессиональной сдержанности. — И все же... подумайте над моими словами. Одиночка редко выживает в бушующем море.

Я не стала ничего отвечать, лишь кивнула на прощание.

Возвращалась я в поместье с противоречивыми чувствами. В корзине лежали ароматы, которые должны были превратиться в роскошные наборы и принести нам столь необходимые деньги. Первый серьезный шаг в большом бизнесе был сделан. Личный триумф был так близок.

Но в ушах еще звенели слова Логана, а перед глазами стояло бледное, испуганное лицо раненого купца. За стенами моей обустроенной лаборатории, за пределами моего налаживающегося дела, мир содрогался.

Глава 26. В которой прошлое манит, но настоящее держит крепче

Туфельки. Хрустальные, идеальные, лежащие в шкатулке на моем столе, мерцали в свете масляной лампы. Я провела пальцем по прохладной, гладкой поверхности. Возможно, это ключ домой. Мысль об этом вызывала странную, щемящую боль. Дом… это была моя старая лаборатория в Москве, запах реактивов, гул компьютеров, бесконечные статьи и исследования. Но что ждало меня там? Пустая квартира? Коллеги, которые уже смирились с моей смертью? А здесь… Здесь было поместье, которое стало настоящим домом. Люди, которые доверяли мне. Дело, которое я начала с нуля. И Кассиан, Логан… Их образы всплывали в памяти с упрямой настойчивостью. Нет, я не могла просто взять и уйти. Слишком многое держало меня здесь. Слишком многое нужно было сделать. Но знание, что путь назад, возможно, существует, давало странное чувство свободы и одновременно новой ответственности. Я отогнала эти мысли. Сейчас нужно было сосредоточиться на настоящем.

Перед тем как отправиться к поверенному, я заехала в город за недостающими материалами для упаковки. И именно там, у лавки стеклодува, я столкнулась с Артуром Логаном. Он стоял, изучая витрину, его мощная фигура в практичном кожаном жилете казалась неуместной среди хрупких стеклянных изделий.

— Мисс Мёрфи, — он обернулся, и его лицо, иссеченное шрамом, озарилось робкой улыбкой. — Приятная случайность.

— Мастер Логан, — кивнула я, чувствуя неожиданный прилив тепла. За последние недели я успела проникнуться симпатией к этому прямолинейному, увлеченному своему делу человеку. В его обществе я чувствовала себя понятой, его ум схватывал мои идеи на лету, и в его глазах я видела не осуждение, а неподдельный интерес. Но между нами всегда висела незримая, но прочная стена — его преданность Гильдии. Организации, чьи тайны и методы вызывали у меня всё больше подозрений.

Мы разговорились о нейтральных темах: о новых сплавах, которые он испытывал, о сложностях стабилизации сложных артефактов. Он рассказывал увлеченно, его глаза горели. В такие моменты он был просто ученым, коллегой, а не частью могущественной организации. Я ловила себя на том, что смеюсь над его историями о неудачных экспериментах, и мне было легко и просто. Но затем он упомянул о новом «директивном постановлении» из центрального офиса Гильдии, и его лицо вновь стало маской официальной серьезности. Стена снова вырастала, напоминая о пропасти между нами.

Расстались мы тепло, но с легкой горечью. Он был тем редким человеком здесь, с кем я могла говорить на одном языке.

Юридические формальности оказались утомительными, но быстрыми. В конторе поверенного, представлявшего интересы племянника мадам Вандербильд, пахло воском для мебели и старыми фолиантами. Поверенный, суховатый мужчина с цепким взглядом, склонился над стопкой документов.

— Стандартный договор покупки, — его перо скрипело по плотной бумаге. — Первый взнос — сорок процентов от оценочной стоимости. Оставшаяся сумма вносится равными долями в течение двух лет. Помещение свободно от прежних арендаторов. Все коммуникации в порядке.

Я внимательно прочла каждый пункт, сверяясь с цифрами, которые держала в голове. Авансы от первых клиенток, подкрепленные моими собственными сбережениями, покрывали первый взнос. Риск был огромен, но отступать было поздно.

— Условия приемлемы, — сказала я, подписывая документ. — Когда я могу получить ключи?

— Завтра утром, — ответил поверенный, ставя печать. — Поздравляю с началом нового предприятия, мисс Мёрфи.

Следующие дни пролетели в вихре хлопот. Лавка в Изумрудном переулке ждала преображения. Пустое помещение с пыльными полами и голыми стенами нужно было превратить в лицо бренда «Лунная Дача».

Первым делом я отправилась в мастерскую к старому граверу, которого нашла по рекомендации Лилии. Седовласый старик с лупой в глазу выслушал мои требования.

— Вывеска? — переспросил он, почесывая за ухом резцом. — Медь, гравировка… Дорогое удовольствие, юная леди.

— Мне нужна элегантность и долговечность, — ответила я. — Логотип — стилизованный цветок льна, вписанный в полумесяц. Название — «Лунная Дача». И подзаголовок мелким шрифтом: «Натуральная косметика».

Он что-то пробормотал себе под нос, делая пометки на клочке бумаги.

— Через неделю будет готово.

Затем настал черед листовок. Я сидела за столом в кабинете, обдумывая текст. Он должен был быть не просто завлекающим, а убедительным, с акцентом на доказательную базу, которая станет нашей визитной карточкой.

«Устали от пустых обещаний? — начинался текст. — «Лунная Дача» предлагает косметику, эффективность которой подтверждена документально. В нашей лавке вы лично сможете увидеть уникальные фотопластины «до» и «после», демонстрирующие реальные результаты наших средств. Мы не используем агрессивную магию, нарушающую естественные процессы кожи, и это подтверждено официальным заключением Гильдии. Наша формула — это сила природы, усиленная точным научным подходом и щадящей магией-проводником. Натуральные масла, целебные экстракты и активные компоненты, которые работают на глубоком уровне, даря коже здоровье и сияние, а не маскируя проблемы. Убедитесь сами! Только в лавке «Лунная Дача» в Изумрудном переулке».

Я заказала печать пятисот экземпляров у городского типографа.

Самым сложным оказался вопрос с витринами. Мне нужны были не просто полки, а прозрачные, стеклянные конструкции, которые бы выставляли товар напоказ, делали его доступным для обозрения с улицы. Я обошла всех известных в городе мастеров по стеклу и столяров.

Ответ был везде одинаковым.

— Стеклянные витрины? — первый мастер, коренастый мужчина с засаленным фартуком, усмехнулся. — Так никто не делает, мисс. Товар хранят в шкафах, под прилавком. Или вешают на стены. Зачем его выставлять на всеобщее обозрение?

— Но так люди увидят товар, даже не заходя внутрь, — пыталась я объяснить.

— Люди и так зайдут, если им надо, — отрезал он. — Рисковать не стану. Стекло материал хрупкий, дорогой. Нет.

Второй мастер, помоложе, хотя и поколебался, в итоге отказался, сославшись на отсутствие опыта в таких «изысках». Третий просто пожал плечами.

Подавленная, я возвращалась домой. Идея с витринами казалась мне ключевой для привлечения внимания. Без них лавка теряла изюминку.

Именно в этот момент, почти случайно, я столкнулась с сэром Эдгаром Пимом, представителем Регулирующего Комитета Гильдии Магов. Мы пересеклись на пороге модного кафе недалеко от Изумрудного переулка. Он был, как всегда, безупречен в своем сюртуке и галстуке-бабочке, с тростью с серебряным набалдашником. Его взгляд из-за круглых стекол очков был проницательным, но на сей раз лишенным прежней официальной суровости.

— Мисс Мёрфи! Какая приятная встреча, — произнес он, и в его сухом, ровном голосе прозвучали нотки чего-то, отдаленно напоминающего тепло. — Поздравляю с блестящим успехом вашего предприятия. Моя супруга просто не дает мне прохода, требуя достать для нее ваш набор с ароматом жасмина. Должен признать, эффективность вашей продукции, даже без сильных магических компонентов, впечатляет.