William Dalrymple – From the Holy Mountain: A Journey in the Shadow of Byzantium (страница 25)
Someone in Echmiadzin had heard that in the libraries of the monasteries of the Tur Abdin there lay an astonishing collection of early Christian gospel manuscripts. One of these was a copy of the
Stephanos sent an envoy hundreds of miles south from the Caucasus to Mesopotamia to locate one of these last
In the event the Catholicos’s embassy to the West was a fiasco. Stephanos never saw the Pope, and within a century his people, like the Byzantines before them, had been conquered and their land divided between the Persians and the Turks. The copy of Tatian’s
Four hundred years later, in the winter of 1967, the Danish art historian Carl Nordenfalk was at work in the Laurentian Library when he came across the manuscript and began to browse through its pages. Suddenly he found himself staring at a set of illustrations that made him stop dead in his tracks. Nordenfalk was a specialist in Celtic manuscripts, and he saw immediately that these illustrations in the
In the Book of Durrow each gospel is preceded by a whole-page illustration showing the sacred symbol of the Evangelist who wrote the book (in this early case, a man to represent St Matthew, an eagle for St Mark, a bull for St Luke and a lion for St John). Most scholars would accept that these paintings in the Book of Durrow, probably executed in the last years of the sixth century A.D., are the first figurative paintings in British art.
Although the style of the
It took several months of intense study before Nordenfalk felt confident that he had worked out how an obscure mid-sixteenth-century copy of a manuscript from eastern Turkey could have such a close relationship with a pair of Celtic gospel books which were probably illustrated on the isle of Iona, off the distant west coast of Scotland, some eight centuries earlier.
Nordenfalk’s thesis was that the illustrations of the Book of Durrow were based on an earlier copy of the
In his
The realistic portraits in such an Eastern manuscript would have come as a revelation to Celtic monks familiar only with the geometric whorls and trumpet spirals of pagan Celtic art. Nordenfalk proposed, not unreasonably, that the arrival of the
In his excitement Nordenfalk went on to make several other, much wilder claims for the Florence
Somehow, perhaps in the baggage of a shipwrecked Frankish nobleman, a set of pictures probably originally drawn in a monastery in eastern Turkey came to form the seed from which sprung the first Christian figurative paintings ever drawn in the British Isles. It is a considerable cultural debt, and one that is little known, and certainly unrepaid.
This evening, an hour before vespers, the monks, the novices and the schoolchildren got out the ladders and began the harvest of Mar Gabriel’s pistachio trees.
The orchards stood on a ripple of narrow terraces sloping down from the front gate of the monastery. On the lower terraces the grapes were growing black with sweetness and the sheaths of the almonds were near to bursting; but the pistachio trees were so ripe that they would clearly rot if they were not picked that week. So the boys swarmed around the pistachio trees, trying to clamber up into the boughs without using step-ladders, pulling themselves up and swinging over to the ends of the branches. There hung the clusters of green buds which enclosed the soft white nuts. The boys plucked at the trees and threw down the buds to the novices who stood below, holding tin buckets.
As they scrabbled around, the harvesters were chatting to each other in Turoyo, the modern dialect of Aramaic still spoken as the first language of the Suriani. It had a completely different sound to Turkish or Kurdish or any other Anatolian tongue I had ever heard, sounding instead far closer to the guttural elisions of Hebrew or Arabic. Jesus must have sounded much like this when, as a boy, he spoke Aramaic in the carpenter’s shop at home or chatted to his friends beside the Sea of Galilee.
After half an hour plucking at the buds, I took a rest and looked on from the edge of the terrace. Afrem came over to join me. He pointed out the burned earth of the slopes of the Izlo Mountains ahead of us, dramatically lit up now in the last light of the sun. ‘You see over there?’ he said. ‘Those were all olive groves. Now they have been burned. It will be years before any trees that are replanted will be ready to harvest.’
‘You think there will be a chance to replant them?’
‘We have to hope,’ he said. ‘Without hope we cannot live.’
Yacoub came up and joined us. He put down his bucketful of pistachio buds and sat with his legs dangling over the edge of the terrace.
‘We should be thankful,’ he said. ‘Here they’ve only burned the trees. Further east, towards Hakkari, they’ve been clearing all the villages too: seven or eight this year alone. Since the trouble with the PKK began ten years ago they have cleared many Muslim villages, and nearly twenty-five Christian ones.’
Afrem said that a refugee from one of the destroyed Christian villages, a priest, Fr. Tomas Bektaş, was being sheltered by the monastery until he found somewhere to live. He said I should talk to him, and promised to introduce me after dinner.