Вячеслав Сахаров – Золушка. Кошмарная история (страница 2)
Леди Жаклин, новая избранница месье Жоспена, чёрствая и эгоистичная натура. Сам супруг, ее не очень интересовал, о чем он и сам догадывался, но делал вид, что не замечает. А сама она, привыкла орать на Золушку, командовать ей, давать самую грязную и тяжелую работу, тем самым повышая свое я. Но теперь, после исчезновения собственной рабыни, дом пришел в запустение за какие то несколько дней и некому приказать. Досадно.
Однажды, дочери бегали со смехом по дому и кидались зерном, это очень взбесило леди Жаклин и, она заставила их убрать. Но они, две никудышные барышни, не умели делать ничего. Старшая, Белла, взяла метлу, но не удержала в руках, затем расплакалась и убежала. Младшая, Люси, была проще, если она не попадала под влияние Беллы, то в общем, человеком была сносным, а иногда и хорошим. Но это случалось редко. И вот, теперь, она взяла метлу и вымела все до порога, затем, ей видно надоело и она положив метлу отправилась на улицу.
Убрал в итоге и так убитый горем Жоспен, который не успел войти в собственный дом и даже поздороваться, как Леди накинулась на него. Он старался не перечить ей, когда та в плохом настроении.
Сидит она в кресле у камина, думает о том, как поскорее заполучить наследство. Раз с принцем не вышло, из-за этой скверной девчонки Золушки, на которую тот повёлся. Но теперь ее нет, можно и другую дочь засватать. Но стоял вопрос: какую? Одна глупая, другая еще глупее. Раздался стук.
Дверь открылась, и на пороге возникла маленькая женщина, в пышном и блестящем платье. Плечи ее были круглые, как и формы, волос шикарный, цвета каштана, был собран на голове.
– Кто вы? – спросила хозяйка.
– Добрый вечер, вообще-то, – ответила гостья.
– Что вам нужно?
– Я слышала о ваших не приличных манерах, но не думала, что они еще хуже, – сказала гостья и провела пальцем по окошку у двери, а затем рассматривая пыль на пальце, продолжила. – Сразу видно, некому тут мыть, подметать.
– Да кто вы такая и что вам нужно?! – возмутилась леди.
– Я хорошая знакомая Золушки, она шила мне одежду, – ответила гостья. – Я бы хотела узнать, где она сейчас.
– Спросите у лешего! – ответила хозяйка и рассмеялась. – Нет ее, и никогда не будет!
– Не вижу ничего смешного в том, чтобы спросить у лешего, – держалась серьезно гостья. – Вы так уверенно заявили, что она никогда не вернется, что у меня появились домыслы; а не вы ли причастны к этому!?
– Что!!? Да как ты смеешь, заявляться в мой дом и обвинять меня!? – пришла в ярость леди Жаклин.
– Я сказала – домыслы! И я думаю, что я права. И поверьте, я все равно узнаю.
Она вышла из дома, села в красивую карету, и кони помчали ее прочь. Это была никто иная, как крестная Золушки – Фея Розамунда.
А леди Жаклин, пребывала в бешенстве и расхаживала теперь по комнате. Затем взяла лист бумаги и перо, и стала писать витиеватыми буквами.
«Нам нужно встретиться, срочно!»
После, она свернула бумагу в конверт и растопив на свече сургуч, поставила печать, с мыслями о том, что завтра утром отправит, а точнее, кинет в ящик у одного известного трактира.
Глава 5. Двое в лодке и двое в темной комнате
Утром следующего дня, Фея Розамунда устроила завтрак в саду, что был за домом, сам по себе он был не большой, но красивый. Все в нем дышало светом и добром, ароматами и волшебством. Пели птицы, бегали зверьки и это все заставляло улыбаться ее, не только физически, но и душой. Столик для завтрака стоял под тенью косматой головы березы, которую привез ей из России и подарил сам русский император. Однажды она оказала ему небольшую услугу путешествуя по миру и оказавшись в той дивной стране.
К ней подошел кот, да, именно кот, большой, белый кот. На нем был фрак, в лапах он держал письмо. Это был ответ от одного человека.
«О, Розамунда! Сколько еще ты будешь просить меня тебе оказать помощь, в то время, когда помогла мне единожды? Я возмущён, но, я буду на нашем месте, как всегда в полдень. Искренне ваш – Радж.»
Радж, или сэр Радж, мужчина в расцвете сил, которого она спасла от удачи быть убитым и съеденным местным племенем в одной тропической деревне. Она тогда собирала там некоторые растения для очередного зелья. А тот искал пропавшего в экспедиции соотечественника из Англии имевшего приличный титул. Так вот потом она часто к нему обращалась, а он тайно упрекал ее в том, что она зря его тогда спасла. Но он слышал в ее просьбах приказ или долг, но это было не так. Она всем его советовала, и сама обращалась потому, что он знал своё дело как никто другой. Он был сыщиком.
Карета, белая, как снег Альпийских гор остановилась у пруда, который окружал лес. Там было прекрасно, тихо от человека, отдельный мир, где царит природа. Фея вышла из кареты и сказала сторожить извозчику, который до этого был слугой в саду, да, кот Рафаэль. Он забрался в карету и улегся на мягкое сиденье и был таков.
Розамунда спустилась по дорожке к деревянному помосту, где в окружении кувшинок мирно стояла лодка, а в ней человек в мантии с капюшоном. Внезапно он встал и протянул руку фее, а другой рукой скинул капюшон.
– Добрый день, Радж, вы вовремя, как всегда. Истинный англичанин.
– Добрый день, Розамунда.
Она рассказала ему историю исчезновения Золушки, лиц, которые могут знать что-то. Рассказала о близких, а так же о человеке в темнице. Радж все записывал и в его голове уже чертился план. После рассказа феи он убрал бумагу и перо с маленькой чернильницей, и взялся за весла. Они около часа плавали в лодке под греющем дневным солнцем, наслаждаясь каждым мгновением.
– Скажите Розамунда, вы же можете все делать сами, с помощью волшебства, почему я всегда гребу?
– Чтобы не забывать, что мы люди. Плывем к берегу.
Рафаэль услышал фею за двадцать шагов. Быстро встал и вышел из кареты, как будто не был там. Но Розамунда прекрасно знала, что он там был и что он там делал. Она улыбнулась и приказала трогать.
***
А в то же время, в городе, на грязной улице, в искривленном переулке, в дверь заведения с плохой репутацией постучали. Днем то понятно, трактир был закрыт, но по паролю туда можно было попасть, чем и воспользовался посетитель в капюшоне.
Дверь открыли. В зале был порядок, как всегда до вечера. За столом сидели три пьянчуги, судя по их виду они были разбойниками, и тратили награбленные деньги. За барной стойкой открылась дверь, вышел карлик.
– Вас ожидают, – пригласил он и посетитель пошел за ним.
Карлик открыл одну из дверей в кривом коридоре и жестом пригласил войти, когда посетитель вошел, он закрыл дверь. В комнате было темно, окон не было, но горела одна свеча на столе, за которым виден был силуэт человека. А посередине комнаты стоял стул.
– Присядьте! – прозвучал грубый голос и посетитель повиновался. – Что вам нужно леди Жаклин?
– Ко мне приходила некая дама по поводу Золушки, она обвиняет меня в ее исчезновении. Мне нужна в этом помощь.
– Вы испугались? – говорил голос из темноты. – Испугались за свою репутацию? Или за богатства?
– И за то и за это.
– Понятно! Я доложу о вашей просьбе, ждите! А теперь идите. Вам на выходе дадут особую свечу, в случае чего, зажгите ее.
Глава 6. Леон
– Кто такая Рене? – спросила Золушка.
– О, это коварная особа, – сказала женщина и вышла из темноты и девушка заметила отростки насекомого на ее теле и лице. Она была одета в ветхое платье, волосы были грязные и цвет их было не разобрать. – Меня зовут Жозефина, вроде так, я уже и не помню. Чем дольше находишься в этом месте, тем больше становишься частью его, память о прежней жизни стирается.
– Я Золушка, – представилась девушка. – А как долго вы тут находитесь?
– О да, видимо очень давно. Я почти ничего не помню из прошлой жизни. Рене приводит в этот мир людей не нужных в другом мире или проданных злыми людьми. Она могучая ведьма. Но ты лучше отдохни, завтра день тяжелый будет, на работу пойдем.
– Я не боюсь работы, – ответила Золушка. – Скажи, как отсюда выбраться?
– Никак милая, никак, – ответила Жозефина и пошла на свое место.
Золушка долго не могла уснуть, мысли одна хуже другой проносились в ее голове и не давали покоя. Женщина мирно сопела на своем месте. Наконец, девушка легла на солому и внезапно уснула. Но сон ее продлился не долго, так как было уже утро, когда она уснула.
– Вставай дорогая, – толкала ее Жозефина. – Пора. Охрана идет. Вставай, а не то хуже будет.
Всех людей, а их было не мало вывели из здания. Жозефину повели в другую сторону, остальные тоже расходились, пока Золушка не осталась одна.
– Ты, – подошел к ней мерзкий охранник, видимо главней остальных. – Что умеешь?
– Я?
– Отвечай!
– Много чего умею. Мыть, стирать, шить.
– А, очень хорошо, на кухне у нашей великой и неповторимой мадам, как раз ночью умер уборщик, – к нему подошел другой охранник и что-то сказал на ухо. – Уже взяли? Хорошо. Тогда ее на его место, в тюремную кухню.
Снова кухня. Видимо на роду у Золушки написано помереть на кухне с тряпкой в руках. Когда ее привели в назначенное место, ей стало дурно. Такого ужаса она еще не видела. Там было все ужасно грязно ; стены, столы, полы, потолок весь в паутине и жиру, сквозь окна не видно улицы.
– Эй, Леон! – крикнул охранник. – Встречай замену.
Вышел в грязном фартуке парень, на вид лет двадцати пяти, волосы светлые собраны в хвост, атлетически сложен, взгляд хитрый, глаза темные. В руке он держал картофель.