18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Война Владимир – Двадцать шагов к сердцу Кантона (страница 2)

18

Остров Шамянь невелик. Когда-то, в середине XIX века, после Опиумных войн, британцы и французы получили здесь концессию. Они осушили песчаную отмель — само название «Шамянь» означает «Песчаная коса» — и принялись строить свой мир в сердце Кантона. Консульства, церкви, особняки с верандами. Платаны и баньяны, привезённые из колоний, пустили корни в южную землю и разрослись так, что теперь их кроны смыкаются над улицами, образуя зелёный свод.

Я шёл по мостовой, вымощенной брусчаткой — настоящей, стёртой миллионом шагов. Никаких машин. Только редкий велосипедист прошелестит шинами, да стайка детей пробежит с воздушным змеем. Воздух здесь особенный: пахнет влажным камнем, старым деревом и чем-то сладким — кажется, османтусом, который цветёт в палисадниках у каждого дома.

Первым меня встретил бывший французский католический собор — сейчас здесь ЗАГС. Неоготические шпили, стрельчатые окна, выцветшая охра стен. На ступенях стояла пара молодожёнов. Она — в белом платье, с фатой, развевающейся на ветру. Он — в строгом костюме, с галстуком-бабочкой. Фотограф, согнувшись в три погибели, ловил «тот самый кадр». Я отошёл в сторону, чтобы не мешать, и подумал: сколько здесь сыграно свадеб? Сколько судеб началось на этих ступенях?

Чуть дальше — англиканская церковь, строгая, без излишеств, словно перенесённая сюда прямиком из викторианского Лондона. Рядом — здание бывшего британского консульства, ныне музей. Я заглянул внутрь. Вход бесплатный, в залах пусто и прохладно. Пожелтевшие карты на стенах, фотографии старого Кантона: джонки на реке, лодочники в плетёных шляпах, европейские дамы с зонтиками. История здесь не спрятана за стекло — она проступает сквозь стены, как старые чернила на промокашке.

Но самое удивительное место на Шамяне — не церковь и не консульство. Это мостик.

Маленький, горбатый, перекинутый через канал, что отделяет остров от Большого Гуанчжоу. Я стоял на нём и смотрел, как по одну сторону — тишина и платаны, а по другую — гудящая многополосная магистраль. Два мира, разделённые десятью метрами воды. На перилах моста сидел старик-художник. Перед ним — мольберт, на мольберте — акварель: те же платаны, та же церковь, но написанные мягкими, тающими мазками, словно увиденные сквозь дымку времени. Я спросил, продаёт ли он свои работы. Он молча кивнул и поднял пять пальцев. Пятьдесят юаней. Я выбрал ту, где церковь выходила не готической, а какой-то домашней, почти сказочной. Свернул в трубочку, спрятал в рюкзак. Теперь Шамянь всегда со мной.

Ближе к полудню я нашёл крошечную кофейню в переулке. Она пряталась за старыми жалюзи, и с улицы её выдавал только запах — густой, горьковатый, с ноткой карамели. Внутри — три столика, полка с книгами на кантонском, девушка-бариста в переднике. Я заказал капучино (28 юаней) и сел у окна. Ветка платана стучала в стекло. Девушка принесла кофе, и я заметил, что на пенке выведен цветок лотоса. «Красиво», — сказал я. Она улыбнулась: «Это Шамянь. Здесь всё должно быть красиво».

Я провёл на острове почти весь день. Просто бродил, сворачивал в тупички, заглядывал во дворы, гладил кошек, что нежились на солнце у старых фонтанов. К вечеру вышел к набережной. Река здесь делает плавный изгиб, и противоположный берег — сплошная стена небоскрёбов. Они сверкали в закатных лучах, как гигантские зеркала. А на моём берегу всё было по-прежнему тихо. Только колокольчик на чайной лавке звякнул, да где-то далеко запела скрипка — уличный музыкант репетировал кантонскую мелодию, тягучую, как речная вода.

Шамянь не пытается быть современным. Он не пытается быть древним. Он просто есть — как те пять козлов из легенды, что окаменели и остались стоять среди рисовых полей. Только здесь вместо риса — брусчатка, а вместо козлов — старые платаны, помнящие шаги британских офицеров и французских миссионеров.

Я вернулся в отель, когда фонари уже зажглись. Швейцар всё так же улыбнулся: «Хорошо погуляли?» Я кивнул. «Шамянь, — сказал он, — это сердце Гуанчжоу. Только тихое сердце. Не все его слышат».

Я услышал.

Глава 4. Храм Шести Баньяновых Деревьев: Там, где небо слушает

Утро началось с дождя. Не с ливня — с той мелкой, почти невесомой мороси, которую кантонцы называют «цветочной пылью». Она не мочит, а скорее гладит лицо, оставляя на коже влажное обещание скорой жары. Я вышел из отеля, пересёк мост с Шамяня и нырнул в метро. Станция Gongyuanqian — «Перед парком» — встретила меня шумом и толкотнёй, но я быстро выбрался наверх и оказался в районе Юэсю.

Здесь Гуанчжоу другой. Не парадный, не стеклянный, а старый, немного обшарпанный, но бесконечно живой. Узкие улицы, где над головой на бамбуковых шестах сушится бельё. Лотки с жареными каштанами, источающими сладковатый дым. Лавка, где старик в майке-сеточке разделывает рыбу прямо на тротуаре, и чешуя летит во все стороны серебряными блёстками. Я купил пакетик личи за 10 юаней — нежно-розовые, колючие, они лопались во рту прохладным соком.

Храм Шести Баньяновых Деревьев, или Люжун, появляется неожиданно. Только что ты шёл сквозь крики торговцев и рёв мопедов, и вдруг — тишина. Стена цвета охры, за ней — зелёное море крон. Входной билет стоит всего 5 юаней, но ещё 10 я отдал за право подняться на Пагоду Цветов.

История этого места уходит в V век, но своё поэтичное название храм получил в XII столетии. Великий поэт Су Дунпо, сосланный на юг, увидел шесть старых баньянов, что росли во дворе, и написал два иероглифа: «Шесть Баньянов». С тех пор название прилипло. Деревьев тех давно нет, но на их месте посадили новые, и теперь они снова тянут к небу узловатые ветви, с которых свисают воздушные корни — тонкие, как струны.

Я прошёл через внутренние ворота. Справа — Зал Небесных Королей, где четыре гигантских стража с каменными лицами смотрят в разные стороны света. Один держит меч, другой — лютню, третий — змею, четвёртый — зонт. Каждый из них отвечает за свой сезон, свою стихию. Перед статуями — бронзовые курильницы, и дым от сандаловых палочек поднимается к потолку, закручиваясь в ленивые спирали.

Но главное — Пагода Цветов. Она возвышается над храмом на 57 метров — девять этажей, хотя снаружи кажется, что их всего шесть. Китайская архитектурная хитрость: скрытые ярусы создают иллюзию, что пагода парит, а не стоит. Цвет стен — выгоревший терракотовый, и когда солнце пробивается сквозь тучи, кажется, что башня загорается изнутри.

Лестница внутри — испытание. Ступени крутые, каменные, стёртые миллионами ног. Пролёты такие узкие, что плечи задевают стены. Я поднимался медленно, стараясь дышать ровно. На третьем ярусе меня обогнала бабушка — сгорбленная, с палочкой, она просеменила мимо с такой скоростью, будто каждый день бегает тут марафон. Я усмехнулся и продолжил путь.

На пятом ярусе — крошечный балкон, выходящий на восток. Я выглянул и обмер. Город открылся как на ладони: черепичные крыши старого Юэсю, ползущие вверх жилые башни, далеко-далеко — блестящая полоска Жемчужной реки. И над всем этим — Башня Кантон, которая отсюда, из храмового окна, казалась не современной, а какой-то мистической, словно посох небожителя, воткнутый в землю.

На самом верху ветер был сильным. Он трепал флаги на шпиле, забирался под рубашку. Я стоял один. Только небо вокруг, только город внизу. И вдруг я услышал звук — не колокол, не гонг, а что-то среднее: низкое, вибрирующее. Это ветер ударил в медную табличку, подвешенную под карнизом. Один удар. Потом другой. Я вспомнил, что читал где-то: буддисты верят, что звук ветра в пагоде — это голос сутр, читаемых самой природой.

Спускался я медленно, придерживаясь за перила. Внизу, во дворе, сидела та самая старушка, что обогнала меня на лестнице. Она отдыхала на каменной скамье и лущила семечки. Я подошёл и, поклонившись, спросил на ломаном китайском, как часто она сюда приходит. Она не поняла моего мандарина, но сосед-монах перевёл на кантонский. Старушка засмеялась, показала три пальца. Три раза в неделю. Потом вдруг посерьёзнела, тронула меня за рукав и сказала — монах перевёл: «Чтобы удача пришла, нужно обойти пагоду три раза. Только по часовой стрелке. И думать о хорошем. Если думать о плохом — не сработает».

Я обошёл. Три раза, по часовой. Думал о том, что хочу вернуться сюда когда-нибудь, может быть, через много лет. Думал о людях, которых люблю. О рисе, что пророс из колосьев небожителей.

У выхода я купил в храмовой лавке маленький амулет — нефритовую подвеску в виде тыквы-горлянки (30 юаней). Тыква в китайской традиции — символ защиты от злых духов и болезней. Я повесил её на рюкзак. Теперь она путешествует со мной.

Вечером я сидел в чайной на соседней улице. Заказал пуэр (20 юаней за чайник), смотрел, как чайные листья разворачиваются в глиняной чаше. Дождь кончился. Над городом висела влажная дымка, и в ней огни небоскрёбов расплывались, как акварель на мокрой бумаге. Я достал блокнот и записал: «Пагода, ветер, три круга. Старушка была права — думал о хорошем, и сработало».

Глава 5. Мавзолей Короля Наньюэ: Сон в нефритовом коконе

Иногда самое важное находится не на вершине, а под землёй.

Я вышел из метро на станции Yuexiu Park и прошёл совсем немного — музей прячется прямо напротив главных ворот парка, притворившись современным зданием из стекла и бетона. Никакой помпезности. Только красная вывеска и очередь из нескольких человек. Вход — 12 юаней. Я взял аудиогид ещё за 20, но честно скажу: он не понадобился. Тишина здесь говорит громче любого гида.