Вондра Чхан – Сонджу (страница 46)
Они с Ёнги помогли мисс Им облачиться в свадебное платье. Проверив вуаль, Сонджу отступила, чтобы посмотреть на невесту: посреди комнаты теперь стояла неземная фигура в белом.
– Ах, только взгляни на себя! Я даже не могу подобрать слов, – Сонджу не знала, как описать этот восторг.
– Кто из гостей пришёл? – спросила мисс Им дрогнувшим голосом.
Похоже, мисс Им всё ещё надеялась, что хоть кто-то из её семьи появится на свадьбе. Подавив грусть, Сонджу попыталась её взбодрить:
– Наши бывшие клиенты и их жёны, художники, около десяти американцев и ещё некоторые, которых я не знаю. Видимо, это друзья Роджера. Госпожа Чхо сейчас приветствует их всех.
Сонджу и Ёнги поправили шлейф платья и последовали за мисс Им к двери. К алтарю мисс Им шла одна, вцепившись в букет дрожащими пальцами, и всё же походка её оставалась уверенной. Профессор Син руководил церемонией. Роджер стоял у алтаря, лучась счастьем. Щёлкали камеры. Мисс Им плакала и смеялась.
Когда церемония закончилась и последний гость ушёл, мисс Им взяла Сонджу под руку. Пока они шли к коттеджу, где ждал Роджер, Сонджу сказала:
– Теперь тебе откроются новые возможности. Пользуйся ими.
Говоря это, Сонджу думала о том, ради чего готова была бороться. Хорошо, что у мисс Им будет возможность достичь всего, чего она желает, на земле, где женщинам дозволено следовать за мечтой.
Одиннадцать дней спустя женщины Зала проводили молодожёнов в аэропорт. Так странно: отъезд одного человека казался концом целой эпохи. Сонджу припомнила, как Ёнги и мисс Им говорили, что время, проведённое в Зале, было для них самым счастливым. А теперь мисс Им отправлялась искать новое счастье с Роджером и его семьёй.
Той ночью Сонджу села в кровати. Чинджу смотрела на неё с портрета на стене.
– Где же ты, дочка?
– Так тихо. Почему никто ничего не говорит? – сказала Ёнги вслух, проходя из кухни в сад, из сада к воротам – и обратно в кухню.
Уже две недели Ёнги бродила по Залу, как неприкаянная. Киджа хандрила. Повариха проводила большую часть времени на кухне и почти ничего не говорила. Сонджу, читавшая газету, в третий раз проверила часы в гостиной. Только семь минут прошло с тех пор, как она проверяла время в последний раз, но ей казалось, что прошло уже полчаса.
Мисс Им отсутствовала уже три недели. Внезапно Ёнги завизжала:
– Письмо из Америки!
Ёнги вбежала в гостиную, потрясая письмом. Все сели в кружок, и Сонджу зачитала письмо вслух. Мисс Им писала, что прибыла в аэропорт Лос-Анджелеса с Роджером и её тошнит от смеси запахов сыра и всевозможных духов, исходящих от людей вокруг. После встречи с семьёй Роджера в Лос-Анджелесе они поехали в Техас на своей новой машине.
– Три дня из Калифорнии в Техас? – удивилась Киджа. – Какая же Америка большая!
Ёнги вставила:
– Не могу поверить, что Техас в семь раз больше Южной Кореи. Это же всего одна провинция в Америке, правильно?
– Думаю, это называется «штат», – поправила Сонджу, – но идея та же. Всего пятьдесят штатов. Кажется, Техас – один из самых больших.
– И кактусы там высотой со здание. Интересно, как выглядит пустыня? – пробормотала Киджа.
Неделю спустя они получили ещё одно письмо от мисс Им. Они с Роджером искали дом или квартиру рядом с кампусом.
И ещё одно письмо, в котором мисс Им говорила, что в Америке всё большое – не только люди, но и шоссе, магазины, даже грузовики. Она писала о том, что не может теперь есть кимчи и жаловалась на чувствительность американцев к телесным запахам.
Десять дней спустя пришло ещё одно письмо. Она писала так часто. Возможно, дела шли не так хорошо, как мисс Им говорила? Сонджу вскрыла конверт.
Госпожа Чхо улыбнулась.
– Мисс Им не изменяет себе.
Ёнги мечтательно смотрела вдаль.
– За океаном, где живёт теперь мисс Им, и правда странные обычаи.
Сонджу любила Ёнги за эту детскую невинность и способность удивляться.
Затем пришло ещё одно письмо. Все снова сели в круг, пока Сонджу читала.
– Могу представить, как мисс Им изображала из себя дурочку, – усмехнулась повариха.
Замужество Ёнги. 1963 Год
Отъезд мисс Им заставил Сонджу задуматься о других женщинах Зала. Сонджу зависела от них, и они её поддерживали. Скоро Зал закроется, и их пути разойдутся. Она снова останется одна, как после смерти Кунгу. Она не навещала его могилу с того холодного декабрьского дня почти десять лет назад. Образ его, лежащего под землёй в деревянном ящике, слишком отличался от того, каким она его помнила при жизни, и это доставляло ей страдания. За прошедшие годы она пришла к выводу, что человек, идущий против своей совести, не может жить в гармонии с собой. Кунгу не мог поступить иначе. Она много раз говорила себе, что должна с этим смириться – и по большей части так и было. Однако недавний инцидент, когда она увидела Кунгу в незнакомце, вновь разбередил ей душу, напомнив о его смерти. Кроме того, чем ближе подходило время воссоединения с дочерью, тем тревожнее ей почему-то становилось, хотя в этом не было смысла.
В субботу перед уходом из Зала Сонджу сказала госпоже Чхо:
– Завтра я поеду в коттедж. Было бы здорово там увидеться.
Сонджу ускорила шаг, пересекая территорию «Г-62», и прошла мимо садовника и его жены, которые передвигали горшки с цветами у крыльца. Они поклонились и помахали ей. Сонджу помахала в ответ.
Когда она дошла до коттеджа, дверь распахнулась, и госпожа Чхо вышла её встретить. Закрыв дверь, она сказала:
– Сегодня прекрасная погода. Предлагаю прогуляться.
Под безоблачным сентябрьским небом они шли по тропинке бок о бок.
Сонджу сказала:
– Я скучаю по мисс Им, но всё-таки хорошо, что она вышла за Роджера, оставив прошлое позади. В Америке её ждёт гораздо больше свободы.
Сама же Сонджу становилась всё нетерпеливее и всё больше нервничала, ожидая встречи с дочерью.
Госпожа Чхо кивнула:
– Роджер – хороший и надёжный мужчина.
Они тихо шли, проходя мимо колючих кустов черники и желтеющей травы
Они прогуливались по периметру территории. Заворачивая за угол к коттеджу, Сонджу сказала:
– Вы заметили, как грязно стало в Сеуле? Или мне только кажется? – Она нахмурилась. – В прошлое воскресенье я ходила на рынок вдоль ручья Чхонгечхон. Уф, вода там пахнет просто ужасно из-за всех этих отходов! Мне стало жаль бедных торговцев и всех, кто там работает, вдыхая эти миазмы. И, – её голос невольно подскочил на октаву выше, – это ещё не всё. В центре города я прошла мимо мальчика двенадцати или тринадцати лет, который заманивал мужчин на английском, спрашивая каждого чужестранца: «Хочешь красивую девочку, парень?» Он говорил это вслух без капли стыда и смеялся, если его игнорировали! Что ждёт такого мальчика в жизни?