Вольфганг Хольбайн – Космическая чума. Сборник (страница 21)
Пилот махнул рукой, когда Дамона и Майк хотели залезть следом.
— Я сожалею, сэр, — прокричал он, перекрывая голосом шум винта. — Больше двух пассажиров я не могу взять.
Мюррей раздосадовано присвистнул, но возражать не мог. Он сам видел, сколь мала была кабина пилота. Даже для троих и то тесновато.
— Майк мог бы остаться, — предложила Дамона. — Может быть, Теракис обрадуется. Вполне возможно, ему потребуется помощь.
Она не стала ждать, встретит ли ее предложение поддержку, и быстро влезла в кабину, усевшись рядом с пилотом. Бен что-то сказал, но шум мотора заглушал его слова, и он уселся, пожав плечами.
Пилот закрыл кабину, терпеливо дождался, пока Майк отойдет на безопасное расстояние, и потом двинул вперед рычаг.
Мягкая дрожь пробежала по машине, взревел мотор, и Дамона увидела, как на улице люди отступали назад, спасаясь от мини-тайфуна, который производили лопасти винта.
Машина оторвалась от земли и медленно поднялась вверх.
— Вы знаете, в каком направлении улетел Хирлет? — Дамона повернулась к пилоту.
Тот коротко кивнул.
— У него нет никаких шансов, — оптимистично сказал он. — Он у воздушной инспекции на радарном экране. Идея слабоумного! Захотел удрать на вертолете!
Затем он добавил:
— Даже если он ускользнет от нас, его перехватят военные, как только он покинет пределы города.
— Какое направление он выбрал? — поинтересовался Мюррей.
— Север, если он не изменил свой курс.
Он замолчал и сосредоточился на несколько секунд на писклявом голосе, раздавшемся из наушников.
— Северо-запад, — поправился он. — Направление — Арлингтон.
— Арлингтон?
Дамона сморщила лоб.
— Там нет опорного пункта военно-воздушных сил?
— Есть. Конечно. Но это, возможно, случайность.
Дамона сомневалась в этом. Она вдруг вспомнила, что одна фигура в кунсткамере Хирлета была в форме офицера военной авиации. На ее взгляд, до сих пор было слишком много случайностей. Но она сочла за лучшее умолчать об этом.
Между тем вертолет поднялся высоко над крышами Лондона и плавной дугой лег на северо-западный курс. Дамона с любопытством наклонилась вперед и взглянула вниз через прозрачную стенку кабины.
Город съежился до игрушечных размеров, а машины на улицах казались неподвижными светлыми точками.
— Сколько времени нам потребуется, чтобы его догнать? — спросила она.
Пилот пожал плечами.
— Не имею представления. Я не знаю, что у него за машина. До сих пор он летел относительно медленно, но это вовсе не означает, что он не может увеличить скорость. Но вам не нужно беспокоиться. Все уже приведено в боевую готовность. Если он действительно так глуп и верит, что может уйти от нас в этой местности, то мы его возьмем.
Вертолет поднялся еще немного выше и набрал максимальную скорость.
Майк Гюнтер направил луч карманного фонарика на три фигуры.
— Это они, — тихо сказал он.
Его голос дрожал от волнения. Память о том, как быстро эти безобидные фигуры могут превратиться в смертоносных убийц, была в нем еще слишком свежа.
Теракис хотел пройти мимо него к куклам, но Майк удержал его жестом.
— Подумайте о ваших собственных словах, доктор, — сказал он предостерегающе. — Нам совсем ни к чему, если и вы заразитесь.
Он обошел на почтительном расстоянии группу манекенов и скользнул лучом фонарика над ними.
Даже при этом слабом освещении было заметно, как удручающе похожи они на людей.
Теракис нетерпеливо подошел ближе, но тщательно избегал прикосновений.
— Фантастика! — пробормотал он. — Я никогда еще не видел такой совершенной работы. Можно подумать, что это стоят живые люди.
— Возможно, они были ими когда-то.
Теракис вздрогнул, сбитый с толку, посмотрел на Майка и снова обратил свое внимание на манекены. Казалось, его квалифицированному уму было трудно, несмотря ни на что, принять этот факт.
— На стойке позади вас лежат перчатки, — сказал Майк. — Наденьте их, прежде чем возьметесь за малюток.
Теракис огляделся вокруг, увидел прилавок, на который показывал Майк, и взял пару перчаток. Они были по меньшей мере на два номера больше, но он, казалось, вовсе не заметил этого.
Он натянул их, снова подошел к куклам и осторожно ощупал их лица.
— На ощупь как кожа, — пробормотал он. — Даже через перчатки я…
— Тихо! — прошипел Майк. — Здесь кто-то есть.
Теракис испуганно умолк. Майк отступил назад, пристально вгляделся прищуренными глазами в темноту и скользнул лучом фонарика по комнате. Они вошли сюда одни. Ни Майк, ни Теракис не хотели рисковать, подвергая посторонних людей опасности. Печальной участи Торнхилла и Корвейна было более чем достаточно.
На границе светлого пятна от луча фонарика что-то шевелилось. Майк поднял фонарь немного выше и инстинктивно нащупал свой «люгер».
Но это было не чудовище, а полицейский, который, очевидно, не понял или просто проигнорировал их предупреждение и последовал за ними.
Майк облегченно вздохнул.
— Приятель, ты напугал меня, — простонал он. — Вас, наверное, учат в полиции, как незаметно подбираться к взломщикам!
Полицейский отрывисто засмеялся.
— Сожалею, если я вас напугал, — сказал он. — Но я думаю, что могу быть чем-нибудь полезен.
— Можете, — сказал Майк.
Человек медленно приблизился.
— Найдите швейцара и попросите его включить здесь свет, а потом вызовите грузовую машину. Мы увезем отсюда эти три манекена.
Полицейский подошел ближе, остановился перед манекенами и подробно осмотрел сначала их, а потом Майка.
— Не трогать! — предупредил Теракис, когда тот хотел протянуть к ним руку.
Но полицейский, казалось, не слышал его предупреждения.
Он засмеялся, положил руку на плечо ближайшего манекена, затем коротко и сильно нажал.
В этот момент Майк вспомнил, где он его уже видел — на складе Хирлета!
Это была одна из кукол, которых они видели там, в каморке!
Майк с хриплым криком неловко прыгнул вперед и оттолкнул мнимого бобби от кукол, но было слишком поздно. В глазах всех трех манекенов зажегся одинаковый сатанинский огонь, который он и Дамона уже однажды видели.
Майк отшвырнул от себя бобби яростным движением, повернулся и рванул «люгер» из наплечной кобуры. Оружие коротко и сухо тявкнуло, и один манекен на глазах развалился на части.
Потом что-то ударило его по голове, и Майк почувствовал, что падает в черную бездонную шахту…
Вертолет мчался с максимальной скоростью на северо-запад. Городская черта Лондона промелькнула под ними, потом пошли предместья.
А спустя некоторое время под ними потянулась плоская, местами болотистая местность.