Владыка Бессмертный – Корпорация Монстров (страница 39)
— Умница, — похвалил её я и погладил ладонью по голове, — а где мама?
— В своей комнате, — ответила сестра.
И вдруг Нисида помотала головой, смотря на меня. Значит, сестра врала и матери не было дома.
— Говори честно, Кимико, где мама? — строго сказал я, наклонившись к ней.
— Ну… К ней в гости пришла подруга, и они вышли на прогулку. Мама попросила её прикрыть… — виновато протянула сестра.
Только этого мне сейчас не хватало… Надо срочно разбираться! Пока мама не натворила дел.
— И ты, значит, просто согласилась на это? — хмыкнул я.
— Согласилась, — кивнула Кимико.
А я думал, сестра всё понимает. Оказывается, только временами. Ребёнок, что с неё взять?
— Ладно, оставайся дома и учи уроки, — выпалил я и обернулся.
— А вы куда? — бросила в спину сестра.
— А ты как думаешь? Маму искать.
Куда мать могла уйти гулять? Она же подругу до нитки обдерёт. Сколько придётся за неё извиняться, стирать память, возвращать краденое… Мне ещё этих проблем не хватало.
Мы с Нисидой двинулись искать мать. Хорошо, что кошка-оборотень чуяла ёкаев гораздо лучше меня, поэтому я не сомневался, что мы быстро найдём маму. Бакэнэко привела меня в ближайший к дому парк.
Пройдя две сотни метров, мы, наконец, нашли их. Две женщины мирно беседовали, сидя на лавке.
И какого было моё удивление, когда я увидел рядом с мамой такую же рыжеволосую женщину, как и она сама. Неужели это тоже кицунэ?
Подойдя ближе, я почувствовал холод и запах леса, какой мог исходить только от Кицунэ. Мать же так давно жила среди людей, что от неё уже не исходило такого яркого запаха ёкая. Значит, я был прав в своих догадках. Подруга на лавочке была таким же ёкаем, как моя мать.
— Ой, Хидеки, Нисида-тян! — всполошилась мама, увидев нас. — Что вы здесь делаете?
— Тот же вопрос я хотел и тебе задать, мам, — ответил я.
— Я гуляю с подругой. Вот, познакомьтесь, это Ватабэ Аяка, — она сперва представила свою подругу, а потом уже нас. — А это, Аяка-тян, мой сын — Хидеки, и моя будущая сноха — Нисида-тян, — мама разговаривала так, будто мы с ней не договаривались о том, что гулять она может только с членами семьи.
И снова она начала эту тему про наши отношения с Нисидой. Ещё и так уверенно об этом говорила… Я же просил её не начинать, а тут ещё и при посторонних выдала такое.
— Очень приятно, — женщина встала и поклонилась нам.
Мы с Нисидой поклонились в ответ, но до официальных манер мне было мало дела.
— Что, лисицы, много наворовали сегодня? — спросил я в шутку.
Обе кицунэ покраснели и отвели от меня взгляд.
— Ну чего ты сразу, Хидеки? — обиженно протянула мама.
— Не стесняйтесь, показывайте, — строго выдал я.
Мама недовольно села на лавку и достала из своей сумочки кошелёк с деньгами. Протянула его мне. Аяка же поставила передо мной целый пакет с продуктами из магазина. Я вздёрнул бровь и удивлённо посмотрел на неё. Она сразу же отвела взгляд.
— Понятно, — выдохнул я, покопавшись в бумажнике.
К счастью, пара документов там нашлось, поэтому я принял решение отнести его в ближайший полицейский участок. Органы правопорядка легко найдут человека и вернут его собственность. А вот с продуктами уже ничего не поделаешь.
— Вставайте, пойдём в полицейский участок, — велел я.
Глаза обеих лисиц нужно было видеть. Они перепугались, что я поведу сдавать их с потрохами, и заверещали.
— Хидеки! Что ты говоришь? — испуганно протянула мама.
— Мацуда-сан, пожалуйста, не надо! Я больше не буду, клянусь! — взвыла Аяка.
— Да тише вы! Вот это отнесём в участок и всё, — я потряс перед ними бумажником.
Они меня порядком позабавили. Думали, что я решил их заложить. Даже Нисида тихонько хихикнула с этой картины, стоя за моей спиной.
После моих слов обе кицунэ выдохнули с облегчением.
— А что с этим делать? — спросила у меня Аяка, указывая на пакет с продуктами.
— Ничего. Домой заберите, — ответил я и направился в полицейский участок.
Женщины пошли за мной следом. Я время от времени оборачивался на них, чтобы убедиться, что они ненароком не украли что-нибудь ещё по пути.
За пятнадцать минут мы дошли до полицейского участка, я зашёл внутрь и, сказав дежурному, что нашёл на улице чей-то бумажник, оставил его там. У меня приняли находку, проверили содержимое, и больше расспрашивать не стали.
— Ватабэ-сан, где вы живёте? — обратился к маминой подруге я.
— В квартале отсюда, Мацуда-сан, — ответила женщина.
— Мы вас проводим.
Я решил сопроводить кицунэ, чтобы она не наделала глупостей по дороге домой.
— Хидеки, — ко мне подошла мама и прошептала, — только ничего лишнего не говори мужу Аяки, он не знает о её сущности.
Её просьба сразу навела меня на мысль о полукровках.
— У них тоже есть дети? — заинтересованно спросил мать я.
— Нет, у них нет детей, — помотала головой мама.
— Хорошо, — кивнул я.
Когда мы дошли до дома кицунэ, её сразу же увидел мужчина, сидящий на лавочке неподалёку от подъезда.
— Аяка-тян! — выкрикнул он и подошёл к нам.
— Масуми-кун, познакомься, это моя подруга, Мацуда Сайко. Помнишь, я тебе говорила о ней? Это её сын Хидеки-кун и его невестка Нисида-тян, — женщина представила нас, а затем мужа, — а это мой муж, Масуми-кун.
— Очень приятно, — поклонился мужчина.
— Взаимно, — ответила мама, и мы втроём поклонились.
— А вы такая же рыжая, как моя жена. Это так удивительно! — подметил Масуми.
— Мы рыженькие держимся вместе, нас и так мало, — пошутила мама в ответ.
— Это правда, — посмеялся мужчина.
И правда, шанс встретить рыжую японку также мал, как выигрыш в лотерею. А встретить сразу двух в одном месте, как выиграть в лотерею десять раз подряд.
Раз мама попросила ничего лишнего не говорить о сущности её подруги, то я решил подыграть.
— А это ваша жена купила, Ватабэ-сан. Я помог донести, — поставив пакет на асфальт, сказал я.
— Спасибо вам огромное, Мацуда-сан, — вежливо произнёс муж кицунэ.
— А может, пригласим их на чай? — Аяка обратилась к своему мужу.
— Почему нет? Конечно, — согласился он.
М-да. Я представил, что будет, если кицунэ раскроет ему свою личность. Вот это будет сюрприз. Случай нашей семьи — это исключение из правил. В отличие от моего отца, японский мужчина мог поступить иначе и прогнать ёкая из дома. Или сделать ещё чего похуже.