реклама
Бургер менюБургер меню

Владлен Багрянцев – Железные Люди в Стальных Кораблях (страница 88)

18

— Ладно, Руди, оставь нас, — сказал Ари Селкер, прежде чем воздушник успел снова опустить свою задницу на крышку стола. Капитан Руди недовольно поморщился, но поспешил выполнить приказ. За все это время он так и не произнес ни слова. Тогда, на палубе, он был более разговорчив.

Едва за местным палачом закрылась дверь, Хеллборн поспешил открыть рот:

— Капитан Селкер, я вынужден заявить официальный протест.

— Я вас внимательно слушаю, дорогой барон, — добродушно кивнул абиссинер. — Но давайте без лишних формальностей. Все равно вас никто не услышит, кроме меня. И, ради всех богов, вы не могли бы говорить по-английски? От вашего австраланса в моем среднем ухе возникает опасный резонанс. Австраланс-резонанс… — шкипел глупо хихикнул, заставив брови Хеллборна изогнуться под немыслимым углом.

— Ваш офицер приказал расстрелять раненых… — начал было альбионец.

— Всего лишь акт милосердия и гуманизма, — улыбнулся капитан Селкер, отчего сетка шрамов на его лице превратилась в совершенно невероятную контурную карту. — Бедняги были избавлены от напрасных мучений. Мы не скоро вернемся в порт, у нас на борту нет подходящих условий для их содержания…

— Я заметил, — нахмурился Хеллборн, но тут же спохватился: — А как вы со своими ранеными поступаете?!

— Вы продолжайте, продолжайте, — снова улыбнулся абиссинер.

Джеймс решил последовать его совету.

— Кроме этого, ваш офицер, Руди…

— Капитан Рудольф ван Зайин, — уточнил Селкер.

— …капитан ван Зайин лично расстрелял одного из пленных солдат, по совершенно непонятной для меня причине…

— Что тут непонятного? — удивился Селкер. — Ведь это же был грек!

— ???!!!

— Ведь ради этого мы и выступили на нашу священную войну! — с пол-оборота завелся абиссинер. — Мы призваны очистить нашу планету от эллинистической заразы и пиндо-масонских заговорщиков…

Теперь Хеллборн вспомнил. Еще одна краем глаза просмотренная сводка, несколько статей в газетах. Как его зовут? В самом деле, разве он обязан помнить каждого мелкого африканского губернатора? А, вспомнил! Риксгальтер ван Сток. Кому был интересен этот бред о греческих червях, погубивших великий Рим и великую арийскую Персию? Мало ли какой графоманией увлекается в свободное время белголландский колониальный чиновник?…

— …ничего общего с тем, что утверждает ваша пропаганда, — продолжал Селкер. — Мы совсем не заинтересованы… впрочем, я вам настоятельно советую припасть к первоисточнику. — Абиссинер принялся выдвигать ящики стола. — Где же она?… Ах, вот. — Селкер протянул Хеллборну маленькую книжечку в черной обложке. Золотые буквы на обложке гласили: "Onze Oorlog ". "Наша война". — Почитайте в свободное время. У вас его будет много. До конца войны еще далеко, но для вас она уже закончилась, — капитан снова хихикнул. — Когда мы вернемся в порт… не могу вам сказать, но вас отправят в лагерь для военопленных, где вы сможете наслаждаться…

— А до тех пор?! — вскинулся Хеллборн. — Нас держат в душном и вонючем отсеке, со связанными руками, выливают якобы обед прямо на пол… Или вы и остальных пленных планируете расстрелять, дабы избавить от мучений?!

— Нет, зачем же? — удивился собеседник. — Ваших солдат немедленно развяжут и накормят. Вы должны извинить моих людей. Их немного расстроило предательское поведение вашего покойного капитана. Поэтому с вами и поступили таким образом. Но я могу вам обещать, что подобное больше не повториться. Разумеется, при условии, что вы будете хорошо себя вести и не вести подстрекательскую деятельность.

Хеллборн равнодушно пожал плечами. Он слишком устал, чтобы спорить.

— Если у вас нет дополнительных вопросов, — продолжал абиссинер, — мы бы могли покончить с официальной частью беседы. Понимаете, у на меня на борту так редко бывают гости, и всегда рад увидеть новое лицо…

"Особенно по утрам, когда ты смотришь в зеркало", — подумал Джеймс.

— …к сожалению, не могу похвастаться избытком развлекательных программ. Хотя… Вы играете в русскую рулетку, дорогой барон?

— Да, — не задумываясь ответил Джеймс, и это было чистой правдой.

Больше того, игра в русскую рулетку входила в пресловутый академический курс.

Каждому кадету выдавался револьвер с одним патроном. Патрон заряжался — барабан прокручивался — спуск нажимался. При этом ствол револьвера был направлен… в сторону мишени на армейском полигоне.

Ну не в собственную голову же, в самом-то деле!

Некоторым курсантам "везло", другие "застрелились" несколько раз подряд. Самое грустное наступало потом — требовалось написать домашнюю работу о математических вероятностях и статистических возможностях отдельно взятого будущего альбионского офицера получить пулю в голову в ходе безответственной игры в "русскую рулетку".

Насколько было известно Хеллборну, никто из его товарищей не пробовал сыграть "по-настоящему". Да и он сам никогда не пробовал.

Так или иначе, капитан Селкер просто поверил ему и не стал ничего уточнять. То есть стал, но следующий вопрос на некоторое время поставил Хеллборна в тупик:

— А вы пробовали играть в "русскую рулетку" с автоматическим пистолетом?

— Нет, — честно признался Хеллборн. — А это возможно?

— Это гораздо проще, чем вам кажется, — снисходительно улыбнулся абиссинер и полез в ящик стола. На свет появилась помятая картонная коробка. Шкипер опрокинул ее содержимое на стол. Старый знакомый — позолоченный "лилипут" и не менее сотни… патронов к нему?

— Это муляжи, — пояснил Селкер. — Наш бортовой оружейник в два счета на своем станке выточил. Но среди них скрывается один боевой патрон.

Абиссинер быстро зарядил шесть цилиндриков в магазин пистолета, заправил его в рукоятку и передернул затвор.

— Приступим? — и, не дожидаясь ответа, прицелился в лоб Хеллборну и нажал на спуск. ЩЕЛК! — Ваш ход, мистер Хеллборн.

Джеймс машинально подхватил брошенный ему пистолет.

— Ничего не понимаю, — искренне признался он. — Вы не могли бы объяснить правила?

"А могло быть очень больно, — подумал Хеллборн и покрылся холодной испариной. — Чокнутый белголландец только что целился мне в голову и нажимал на спусковой крючок!!!"

— Все очень просто, как и в обычной "револьверной игре", — начал абиссинский капитан. — Мы по очереди досылаем новые патроны и пытаемся выстрелить в соперника. Обратите внимание — в соперника, не в себя. Это гораздо проще с психологической точки зрения, вы не находите? Если очередной патрон оказался муляжом, право выстрела переходит к противнику. Магазин опустел — заряжаем его снова. И продолжаем.

— Допустим, — кивнул Хеллборн. — И если на каком-то этапе вы застрелите меня, то ничего не потеряете, кроме одного пленника. А если наоборот?

— Охрана застрелит вас, — пожал плечами Селкер. — Возможно, вас утешит тот факт, что вы отправитесь на ту сторону за компанию со мной. Врагом, агрессором, участником фашистской коалиции, ну и как вы нас там называете…

— А что утешит вас? — уточнил Джеймс.

— Это слишком сложно, вам не понять, а я даже не буду пытаться, — улыбнулся абиссинер.

— Играем до победного конца? — поинтересовался Хеллборн.

— Нет, ни в коемме случае, — покачал головой Селкер. — Здесь примерно сотня "холостых" патронов плюс один настоящий… Попробуем израсходовать примерно половину.

Джеймс сглотнул подступивший к горлу пресловутый комок.

— Ваш ход, мистер Хеллборн, — напомнил Селкер.

Альбионец машинально передернул затвор — латунный цилиндрик упал на пол — прицелился… ЩЕЛК! Неохотно вернул оружие капитану.

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

— Вы интересный субъект, мистер Хеллборн, — внезапно заговорил капитан Селкер. — Я тут навел о вас кое-какие справки…

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

— …почему вами так интересуются виксосы?

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

— Спросите у виксосовской шпионки, которую вы приютили на борту, — равнодушно пожал плечами Джеймс.

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

— Я ей не доверяю, — признался абиссинер. — Пусть виксосы думают, что навсегда приручили японцев… Но всего за два года до войны в Нагасаки была разгромлена очередная группа местных патриотов, готовивших восстание и возрождение независимой Японии.

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

— А я-то здесь при чем? — снова пожал плечами альбионец.

КЛАЦ-КЛАЦ! ЩЕЛК!

— Вот и я хочу это понять, — заметил Селкер. — Зачем она потащилась за вами на борт американского дирижа…