Владимир Снежкин – Продираясь сквозь тернии (страница 64)
К их сожалению, в отношении матери и сына де Лонгир совсем избавиться от повозок не вышло. Со скандалами и истериками, устроенными почтенной дамой, их объемный фургон был заменен на маленькую бричку, в которую, как громко орала уважаемая де Лонгир, ей предстояло не садиться, а тупо надевать ее на задницу.
— Боюсь предположить, что будет, если сия колесница развалиться, — с задумчивым видом потер подбородок Оксилен. — Как тогда она будет передвигаться в бою и наводить ужас на личей и костяных драконов?
К несчастью новоявленного вампира, де Лонгир находилась достаточно близко, чтобы расслышать его слова.
— А ты за меня не переживай, заморыш! — ее стосорокакилограммовое тело колыхнулось и развернулось к Оксилену. — Ты со своим тощим дружком меня на руках носить будешь! И следить за тем, чтобы ни одна тварь не дотянулась до моей нежной кожи! Понял?
Опешивший Оксилен на шаг отступил. Орлик предпочел отойти от него в сторону. На случай, если уважаемая дама решит продолжать выяснять отношения в рукопашной и пойдет на таран.
— Мам, к нам Гарет идет, — пискнул ее сынок, топтавшийся с ноги на ногу в нескольких шагах от любимой маменьки.
Де Лонгир еще раз смерила Оксилена презрительным взглядом маленьких свиных глаз и прошипела:
— Тебе повезло, заморыш! В следующий раз думай, прежде чем свой вонючий хавальник разевать, — сделав пару шагов, рявкнула через плечо. — Тео, ты чего встал??? Пойдем! Поможешь любимой матери расположиться на травке…
— Да, мам! Да, да, иду, — подскочив на месте, молодой человек поспешил следом.
— Будь она неладна, эта степь. Даже пеньков нет, чтобы сесть. Никаких удобств для несчастной женщины, — донеслось до ушей вампиров ворчание госпожи де Лонгир.
Оксилен хмыкнул и повернулся к другу.
— Да, уж. Не повезло парню с мамашей. Больше напоминает наглую базарную хабалку, чем аристократку. Пусть и низшую.
— Угу, — откликнулся Орлик. — Даю зуб, что она диктует ему, когда и на сколько поссать отлучиться. Про остальное молчу, — потянув носов воздух, вампир окинул глазами окружавшую их бескрайнюю степь и блаженно улыбнулся. — Оксилен, а ведь отсюда недалеко до Дарасунского стойбища. Помнишь, мы там в детстве Гарму гоняли?
При этих словах Оксилен почувствовал прилив хорошего настроения. Родные места! Как же приятно сюда вернуться.
— Один раз да, гоняли, — припомнил он. — Во все остальные дни он гонял нас. Вместе со своими дружками.
— Где он сейчас? Надеюсь жив.
Оксилен вздохнул.
— Тоже надеюсь. Хотя в детстве он нас изрядно достал.
— Не то слово! Даже потом, когда стали шаманами, с ним не общались, — согласился Орлик. — А он пытался. Помню, обращался по какому-то вопросу. Я даже слушать не стал. Сейчас вот думаю, что зря.
Громкий предупреждающий крик заставил вампиров отойти в сторону. Мимо с натужным скрипом проехали неуклюжие обозные повозки. Именно к ним навстречу шел Гарет, от встречи с которым сбежала почтенная де Лонгир.
Вампиры сняли с коней походные сумы и отпустили четвероногих пастись. Сами же, украдкой прислушиваясь к общению Гарета с обозниками, принялись готовить себе место для предстоявшего обеда.
Расслышали упоминание про Орлиные дюны и встрепенулись. Многозначительно переглянулись. Орлиные дюны оба знали очень хорошо, поскольку те находились ровно за стойбищем, которое они недавно вспоминали.
— Похоже, скоро будем в родных местах, — тихо прошептал Оксилену Орлик.
— Плохо, — ответил тот.
— Почему?
— Мы с тобой и госпожой уже обсуждали, куда Ольг направит отряд ненавистных ему тардинцев. То есть, нас.
Орлик моментально помрачнел.
— В самое гиблое место. Туда, где нежить напирает особо сильно, — поморщился он. — Проклятые личи где-то здесь, в наших родных местах. Жаль.
— Да. Очень, — поджал губы Оксилен. — Теперь я уверен, что нам удастся трансформироваться в Высших. Я буду биться до последней капли силы.
— Я тоже буду бить нежить, пока не упаду и Лея не перетащит мое бессознательное тело в замок, — пообещал Орлик, с огромным сожалением для себя понимая, что силы слишком неравны и что отстоять Дарасунское стойбище вряд ли удастся. — Тссс! Гарет идет к нам.
Оба сделали вид, что занимаются поиском чего-то нужного в своих сумах и совершенно не замечают, как к ним приближается один из капитанов. Столь высокие звания Его Величество присвоил обоим руководителям похода накануне выступления. Все до сих пор гадали, почему командирам специального армейского подразделения, а именно за такое подразделение власти официально выдавали сформированный отряд, присвоены звания силовых структур, обеспечивающих внутренний порядок в королевстве. Ведь в армии были другие звания!
Кроме того всеобщее недоумение вызывало отсутствие других командиров. Никто их официально не назначал. Все члены отряда числились рядовыми бойцами и магами, что было удивительным для отряда, численностью в сто двадцать человек.
Правда перед самым выступлением кто-то из чиновников Королевской канцелярии заявил газетчикам, что Плевакус и Смэлл самостоятельно проведут соответствующие назначения в процессе похода.
— Парни, напомните мне, как вас зовут? — остановился около вампиров Гарет.
Орлик и Оксилен развернулись к нему, испытывая огромные опасения. Вдруг студиоз распознает их, пробившись через поля маскирующих артефактов и наложенных госпожой заклинаний? Лея, конечно, уверяла, что им такое не по силам, но все же…
— Меня Олик, — несколько поспешно ответил Орлик.
— А меня Ксилен, — добавил Оксилен.
Они специально постарались как можно меньше изменить свои настоящие имена. Во избежание путаницы.
Гарет протянул руку, и бывшие шаманы настороженно ее пожали.
— Как меня зовут, вы знаете. Парни, я уже некоторое время смотрю за вами и серьезно подозреваю, — при этих словах оба вампира оцепенели. Неужели студиоз их как-то раскусил? Однако следующие слова вырвали у них вздох облегчения, — что вам приходилось много путешествовать.
— Да, да, — с готовностью подтвердил Орлик и выдал заранее подготовленную легенду. — Одно время мы состояли в торговом караване. Потом жизнь нас закинула в северные королевства. Там пришлось чутка повоевать.
Гарет потер руки.
— Отлично! Скажи, а руководить людьми вам не доводилось?
— Доводилось, — признался бывший шаман, рассудив, что немного правды не повредит. — Пара десятков воинов в распоряжении была. У брата тоже.
Согласно той же легенде, Олик и Ксилен являлись родными братьями.
Лицо молодого капитана расплылось в блаженной улыбке.
— Прелестно! Парни, а хотите быть лейтенантами? Каждому дам по манипуле. Тридцать человек.
— Лейтенантами? — Орлик покосился на Оксилена. — Без королевского указа?
— Тут можешь не трястись, — хлопнул себя по карману штанов Гарет. — Указ тут! Осталось только имя вписать.
Этих карманов в его костюме было много. Вампиры еще со вчерашнего дня приглядывались к одежде капитанов, гадая, кто из портных до такого додумался. Пятнистые костюмы, со светлыми зелеными и желтыми пятнами, идеально подходили для маскировки в степи. А благодаря наличию множества карманов и ряда приспособлений для подвешивания ножей и прочей походной мелочи, они представлялись чрезвычайно практичными.
— Тут сто двадцать человек. Вам нужно еще два лейтенанта, — озвучил очевидный факт Оксилен.
— Присматриваюсь. К вечеру хочу определиться. Ну, так как? Согласны?
Орлик лихорадочно думал. В таком статусе они будут постоянно на виду у Содера и Гарета, и наверняка попадутся на глаза более или менее сильным шаманам, которые наверняка прибудут встретить отряд. Риск быть раскрытыми в этом случае повышался. Впрочем, этот риск существовал и так. С другой стороны, отношение к числу руководителей помогало им влиять на те или иные решения, принимаемые Содером и Гаретом. Например, в статусе лейтенантов они могли настаивать на принятии решений, которые наверняка увлекли бы весь отряд в самую гущу сражений. Что им и требовалось.
Но нужно ли это, если Ольг и так совершенно точно отправит тардинцев в пекло? Мда-а-а… Есть над чем поломать голову.
— Нам нужно время подумать, — в конце концов изрек Орлик.
— До вечера, — внес уточнение Оксилен.
Гарет кивнул.
— Не вопрос. После ужина подойду.
Зловещая тишина длилась всего несколько минут, однако большинству высокопоставленных чиновников, присутствовавших в центральном рабочем зале королевского дворца, использовавшегося королями Варлена на протяжении уже более пятиста лет исключительно для проведения различных совещаний и планерок, эти несколько минут показались вечностью.
Его Величество Леотолдь Седьмой был недоволен. Причин тому было сразу несколько — большие потери среди боевых магов Варлена в войне с личами, пропажа корабля с грузом золота с островного золотого прииска, крестьянские бунты в двух провинциях, возросшие расходы казны из-за помощи кордам и, что самое главное, отказ прислушаться к просьбе Его Величества со стороны двух человек!
— Итак, пройдемся еще раз. По порядку, — гулкий бас короля прокатился по залу, разрушив звенящую тишину. — Ваши предложения сократить наши боевые потери путем применения более сильных артефактов принимаю. Лусиус, — обратился он к Главе гильдии магов, — можешь отправлять предметы с главного хранилища.
— Понял, — смежил веки седовласый архимаг.