Владимир Снежкин – Человечество. Дни грядущие (страница 1)
Владимир Снежкин
Человечество. Дни грядущие
Пролог
Здоровенный мужик, попеременно почесывая то трехдневную щетину, то левую ягодицу, в несколько тяжелых шагов проковылял до заваленного объедками стола, с которого подхватил открытую еще вчера банку пива.
— Галя! Врубайся! — гаркнул он, заваливаясь на рядом стоящий продавленный диван, купленный им когда-то давно, еще до расторжения договора о сожительстве с последней женой.
Старенький, пошарпанный галавизор, мило прозванный им по имени как раз той самой, последней жены, пару раз моргнул, и натужно явил-таки трехмерное изображение.
— Здравствуйте, дорогие галазрители! — весело прощебетала миловидная белокурая девушка из Имперских новостей.
Позади нее виднелось маленькое двухэтажное здание. Вырубленное из цельного куска полупрозрачного камня, оно завораживало красотой своих форм и игрой солнечного света в глуби каменных стен, являя наружу целый спектр оттенков — от изумрудного до небесно-голубого.
— Здравствуй, здравствуй, крошка, — проворчал мужчина, с удовольствием делая первый за сегодняшний вечер глоток.
Между тем, девушка с картинки галавизора продолжала увлеченно рассказывать:
— … начинаем прямую трансляцию с церемонии празднования четырехсотлетия Империи, которое произойдет здесь, — короткий жест миниатюрной ручки в сторону здания за спиной, — в императорской резиденции. Мероприятие по плану начнется лишь через полтора часа, однако почетные гости уже начали подъезжать. Не могу не напомнить еще об одном событии! Аарон Четвертый, семнадцатый по счету владыка со времен Первого Императора, великого Максимуса, объявит сегодня о приобретении статуса отдельных административных образований в составе Империи сразу двух планет, расположенных в системе Альнаир. Общее число полноправных образований в Империи достигнет ста семидесяти двух! Сейчас я и мой оператор пройдем в…
— К черту! — мужик сплюнул на пол. — Галя, вертай на мир Слисса! Хочу шоу.
— Трансляции из Мира Слисса еще не начали… — начал отвечать мягкий женский голос и неожиданно оборвался. Изображение галавизора померкло.
Еще через пару мгновений помещение погрузилось в темноту.
— Твою мать! Я же заплатил по счетам! — мужик рывком поднялся на ноги. Замер, пытаясь вспомнить, куда он забросил коммуникатор. — Твою… — повторно выругался он, и сделал шаг в сторону дверного проема, прямиком ведущего из тесной кухни в не менее тесную спальню. Насколько он помнил, именно там он в последний раз видел этот чертов коммуникатор.
Остановился, краем глаза заметив одну странную деталь.
— Что за хрень? — нахмурился он, разглядывая две алые точки на зеркале, что висело у него с левой стороны от дверного проема, в который он собирался войти.
Напоминающие чьи-то глаза, они, как ему показалось, смотрели прямо в его душу!
— Ты кто? — коротко икнув, спросил он.
Красные пятна исчезли, но от этого стало не легче, поскольку явственно послышались шаги. Кто-то грузный прошел по кухне, потоптался рядом, а затем в пару прыжков (!) промчался к выходу из квартиры.
— Кто здесь? — осипшим голосом спросил мужик.
Кухня слабо освещалась уличным светом, идущего со стороны окна, зрение успело к нему адаптироваться, а потому он имел возможность видеть, что никого, кроме него, в квартире не было!
— Кто здесь? — повторно спросил мужик. Попятвшись, он спиной вошел в спальню, и на кровати нащупал рукой мирно дрыхнущего кота. — Пшел туда!
Бросок, и мгновенно проснувшийся кот приземлился на четыре лапы. С недовольствием посмотрев на хозяина, он возмущенно мявкнул, развернулся к миске и…
— Шшшшш! Шшшшшшш! — раздалось яростное шипение.
Спина кота изогнулась дугой, шерсть вздыбилась. Дико выпученные глаза были обращенны в сторону выходной двери.
Вспыхнул свет. Заголосил галавизор.
Вдруг кот заорал, и несколько раз взмахнул лапой, как-будто атакуя невидимого противника. Отскочил назад, не прекращая орать.
— Васька, ты кого-то видишь? — робко спросил мужик, почувствовавший, как у него, как и у кота, начинают дыбиться волосы. Во всех местах. — Васька! Кто там?
Как будто кот мог ответить… Он прекратил рев, но шипел еще минут десять, после чего начал медленно успокаиваться. К утру кот, наконец, прошелся по всему помещению, обнюхивая определенные места и недовольно при этом ворча.
— Чертовщина… — пробормотал мужик, все это время наблюдавший за поведением животного. — Что это было?
Глава 1
В огромном зале лаборатории корпорации ICV царила суета. Повсюду сновали инженеры и рабочие, проводившие окончательную диагностику большого перечня оборудования, предназначенного для обеспечения очередного погружения в Мир Слисса большого количества людей. Поеживаясь под бдительными, и одновременно тяжелыми взглядами двух хмурых мужчин, размеренно бродивших из одного зала в другой, персонал стремился завершить все плановые работы, вынесенные регламентом на сегодняшний день, как можно быстрее.
— Шеф, — обратился один из мужчин, высокий темноволосый здоровяк, к своему спутнику, — через два часа прием докладов от других подразделений. Успеем?
— Я помню об этом, Оливер, — кивнул второй мужчина. По-военному подтянутый, с благородной сединой в волосах, жестким, волевым лицом и синими глазами, при взгляде в которые любой собеседник начинал себя ощущать неуютно, словно попал под рентгеновские лучи, он непроизвольно создавал впечатление матерого хищника, только и ждущего момента, когда можно будет вцепиться противнику в горло.
Виланд Гросскройц… Легендарная личность в узких кругах силовых ведомств, выбившийся из самых низов благодаря своему незаурядному уму, и фантастическому чутью, помогавшему ему выходить победителем из таких ситуаций, где любого другого ждало неминуемое поражение.
Прийдя в Корпорацию ICV в качестве шефа СБ всего полгода назад, Виланд за короткий срок успел многое для нее сделать. Например, вычислил всех внедренных в корпорацию агентов компаний-конкурентов, сеть которых оказалась весьма разветвленной и многочисленной.
Не один разумеется. Одному подобное не под силу. Виланду во всем помогала небольшая команда сподвижников, кочевавшая за ним с одного места работы на другое.
Набранные Виландом поодиночке в течении долгих лет, они уже давно представляли собой сплоченную команду, где все понимали друг друга с полуслова. От окружающей серой людской массы их отличал не только высочайший профессионализм и доскональное знание своего дела, но и пара качеств, встречающихся сейчас довольно-таки редко — надежность и преданность.
Каждый готов был выступить даже против самого Императора, если Виланду однажды взбредет в голову такая мысль.
Одним из них был Оливер, его заместитель.
— Сейчас дождемся Питерсона, примем от него доклад и поедем, — завершил свою мысль Виланд. — Кстати, он уже прилетел с орбиты и спешит сюда.
В подтверждение его слов в зал ворвался тот самый Джейкоб Питерсон — худой высокий старик, отдаленно напоминавший обтянутый кожей скелет. Оперившись на перила лестничной площадки, расположенной на уровне пяти метров над полом лаборатории, явно запыхавшийся Питерсон не глядя достал из кармана платок и протер им свою сверкающую лысину.
— Господин Гросскройц! — заметив Виланда, заверещал старик и опрометью бросился вниз по крутой лестнице. — Господин Гроскройц! У нас чрезвычайное положение!
Безопасники переглянулись и настороженно уставились на спешившего к ним старика.
— Мы провели тестирование орбитальных передатчиков и выявили проблемы в двух из трех! — скороговоркой произнес Питерсон, подбежав к Виланду и схватив его за рукав. — Нужна ваша помощь!
— Моя помощь? — изумился Виланд. — Кто у нас начальник Службы Технической Поддержки? Я или ты, Джейкоб?
— Я, но…
— Так замени те передатчики! Или я нужен в качестве подсобного рабочего?
— Их нет на складе! — чуть не плача запричитал Питерсон. — Я заявку подавал еще три месяца назад, но департамент закупок счел ее не столь важной. Тендер на их приобретение был объявлен только вчера! По действующему регламенту корпорации тендерная документация будет висеть на нашем официальном сайте еще две недели, в течении которых все желающие могут подать свои заявки на участие в тендере. Потом сама процедура тендера, занимающая два-три дня! Как тут быть, если начало Игры уже через три дня?
— Звонить в отдел закупок не пробовал? — уточнил Оливер.
— Звонил! Знаете, ЧТО они мне ответили? — Питерсон выпрямился и замахал кулаками, направив воинственный взор куда-то вдаль. Видимо, разговор с департаментом закупок у него вышел весьма и весьма…
— Ясно, — кивнул Виланд. — Как понимаю, отправили согласовывать вопрос с вице-президентом по закупкам.
— Вы издеваетесь надо мной, господин Гросскройц? — нахмурился старик. — Я с ним и разговаривал! Не буду же я, начальник Службы Технической Поддержки, разговаривать с мелкими клерками из его департамента! Они не имеют права даже подумать об отклонении от инструкций!