Владимир Петрухин – Карело-финские мифы (страница 21)
Немало мифологических сюжетов связано со сватовством и подготовкой свадебного пира Ильмаринена. Так, добывание чудесной щуки героем, обратившимся в орла, напоминает сходные мотивы в свадебной поэзии, где орел — это жених, а невеста — щука (вспомним русалку Велламо). Поглощение Ильмаринена чудовищем — символ брачного испытания: в архаичных обществах переход из одного социального состояния в другое сопровождался особыми обрядами — инициациями. Считалось, что мифологический «патрон инициации» (как правило, зооморфное существо) поглощает испытуемого, а затем возвращает его к жизни уже обновленным. Такие же инициации должен был пройти шаман-знахарь (вспомним Вяйнямёйнена, ищущего магические слова в утробе Випунена).
В «Калевале» трудной задачей оказывается и варка пива: в воду кладут ячмень и хмель, но пиво никак не начинает бродить. Тогда за девять морей на луга, где растут золотая трава и серебряные цветы, посылают пчелу. Та собирает медовую росу и возвращается — от капли меда пиво начинает бродить через край. Миф о волшебной пчеле напоминает другие фольклорные мотивы, где пчела оказывается главным героем, в том числе в мордовской мифологии.
Пиво — традиционный ритуальный напиток всех финно-угорских народов. Известна специальная руна о происхождении пива. Она напоминает фольклорный сюжет о жизни и смерти растений («Джон Ячменное Зерно»): смерть растения лишь способствует его буйному возрождению. Так и хмель люди зарывают, а змеи запахивают в землю «на краю долины Осмо рядом с Калевы колодцем». Осмо и Калева — герои начальных времен, когда и происходит действие с хмелем. Колодец Калевы — вход в преисподнюю (как и всякий мифологический колодец). Погребенный там хмель вырастает и взбирается на вершину дуба — мирового древа. Тут он перекликается с «ячменем с большого поля и водой со дна колодца». Когда они сойдутся вместе, получится пиво, которое «освежит разумных, а безумных ввяжет в драку». Все космические зоны участвуют в приготовлении пива, а варит его божья птичка — синичка.
Сур, «пиво», — слово, известное коми, удмуртам, хантам, марийцам и другим народам Поволжья. Возможно, оно восходит к индоиранскому обозначению хмельного напитка —
Другое трудное задание от Хийси для Ильмаринена, — сделать «золотой прогон, поставить в нем стальные колья, змеями перевязанные, чтобы головы в одну сторону смотрели». Это задание соответствует заговору, который должен оградить новобрачных от порчи:
Карелы верили, что на святки, в самые длинные новогодние ночи, когда с того света являлась нечистая сила, нужно рассказывать сказки. Каждая сказка создавала железный обруч вокруг дома, чтобы в него не проникли злые духи.
Деревянное корыто для варки пива.
Ильмаринен победил смерть, заманив ее в железный сундук (якобы приготовленный им для отдыха) и спустив на дно моря. Люди не умирали в течение трехсот лет, но потом отыскали смерть, которая с тех пор стала появляться по ночам, чтобы не попасться очередному хитрецу. Известен сходный марийский миф о демоне смерти Азырене.
В ижорской руне миф об Ильмаринене — победителе смерти — вспоминается в связи с эпидемией чумы. Смерть приходит по болотам с «убогих полей Туони, с глухих задворок Похьёлы». Говорили, что если бы был кузнец Ильмаринен, вековечный кователь, то он запер бы смерть на пять замков в большой сундук и красивый народ Калевы жил бы без страшной чумы…
Главным эпическим подвигом кузнеца Ильмаринена стало создание мельницы сампо — источника изобилия.
В рунах история начинается с того, что злобный лапландский стрелок — «узкоглазый Лаппалайнен» — ранит Вяйнямёйнена, и он шесть лет плавает по водам. Певец молит Укко, чтобы тот послал ветер и вынес старца к берегу. Но ветер выносит Вяйнямёйнена к скале Похьёлы. Хозяйка Похьёлы спасает певца, но за свободу он должен выковать мельницу-чудесницу сампо. В некоторых рунах Вяйнямёйнен сам справляется с этой трудной задачей, получает за это жену (обещанную Ильмаринену — вспомним историю об их героическом сватовстве) и покидает Похьёлу. Затем он просит Ильмаринена выковать кантеле, возвращается в Страну Севера, усыпляет ее хозяев и похищает чудесный предмет.
Но чаще Вяйнямёйнен не владеет таким кузнечным искусством и обещает прислать Ильмаринена, чтобы тот выковал сампо. Старец является в кузницу к герою и говорит, что сосватал ему длиннокосую невесту в Похьёле. Но кузнец подозревает, что мудрый старец хочет, чтобы герой выкупил его и спас от смерти. Тогда Вяйнямёйнен песнопением создает ель с золотой вершиной, а на вершине — куницу. Ильмаринен идет смотреть на чудо и забирается на ель. Тут Вяйнямёйнен вызывает ураган, ель превращается в лодку, и кузнеца уносит в Похьёлу. Ильмаринен кует там сампо с пестрой крышкой «из пушинки лебединой, из кусочка веретенца, и из молока коровы, и из ячменя крупинки». Мельница намалывает столько хлеба, соли и денег, что хватает на еду, припасы и пиры. Кузнец получает невесту и отправляется восвояси.
Создание сампо. Аксели Галлен-Каллела, 1893 г.
Вяйнямёйнен, узнав о том, что мельница выкована и в Похьёле царит изобилие, готовит корабль для поездки за чудесным предметом. Похищение сампо из Похьёлы — один из главных сюжетов финской и карельской мифологии и эпоса. Вяйнямёйнен отправляется в Похьёлу в сопровождении Ильмаринена, Ёукахайнена и других героев, усыпляет ее жителей сонными иглами или игрой на кантеле и добывает сампо из-под горы (из глубины в «девять саженей»). Для того чтобы выкорчевать корни сампо из земли, Вяйнямёйнену (или его помощнику) приходится впрячь в плуг тысячеголового быка. Он увозит мельницу на лодке, но неосторожный герой Ёукахайнен уговаривает Вяйнямёйнена запеть, и его песня будит хозяйку Севера Лоухи, которая начинает преследовать их, посадив людей Похьёлы в лодку.
Вяйнямёйнен сражается с Лоухи. Йозеф Аланен. 1910–1912 гг.
Вяйнямёйнен бросил ей навстречу свой кремень, воздвиг на пути ее лодки скалу, и лодка разбивается, но Лоухи в облике орлицы настигает героев. Напрасно Вяйнямёйнен насылает туман и произносит заклинания. Своими когтями, сделанными из кос, Лоухи вцепляется в крышку сампо и не хочет делиться сокровищем. Вяйнямёйнен бьет мечом по мельнице так, что сампо разбивается. Лоухи уносит крышку, обломки чудесной мельницы тонут в море, поэтому море стало соленым. Недаром, согласно народным верованиям, море богаче, чем суша (вспомним о богатствах Ахти). Лишь часть обломков достается Вяйнямёйнену. В другом варианте часть обломков прибивает к земле: они превращаются в янтарь и влияют на урожай. В других рунах Вяйнямёйнен учреждает при помощи сохраненных им обломков земледелие — «быть здесь пашне, быть посеву» — и восстанавливает космический порядок: «быть здесь месяцу и солнцу, быть здесь звездочкам на небе».
Руны о сампо исполнялись во время календарных праздников. Их зачином часто был рассказ о сотворении мира — недаром эти руны так напоминают руны о добывании небесных светил из Похьёлы. Множество ученых теорий посвящено происхождению мифа о сампо и самому слову, обозначающему мельницу-чудесницу. Ее пребывание в горе Похьёлы напоминает о мировой горе и приводившихся ранее сюжетах индийского эпоса, где эта гора используется как пест для пахтания океана: гора Меру (Мандара) тоже становится источником изобилия, ибо боги пахтанием добывают из океана амриту — напиток бессмертия. То, что мельница вросла корнями в землю, указывает на ее связь с мировым древом, крона которого касается Полярной звезды, а корни прорастают в преисподней, Похьёле. Показательно также, что основа для мельничного жернова именуется в финском (и других европейских языках) «жабой» или «лягушкой» — именем хтонического существа, воплощения преисподней. Ее делали из камня, железа или стали — каменной, железной или стальной представляли и скалу Похьёлы. Углубления в скалах считались в народных поверьях маслобойками или следами мельниц хийси. При этом пестрая крышка сампо напоминает о звездном небе, которое создали из пестрых частей яйца, снесенного в первичном океане.
Лемминкяйнен (Лемминкяйни, Каукомойнен, Каукомъели) — хитроумный герой-неудачник. В рунах он предстает как заклинатель, иногда даже как «сын Випунена» — первого заклинателя-шамана. Как Вяйнямёйнен и Ильмаринен, он отправляется во враждебные страны: Пяйвелу («Солнечная страна» — далекая страна в рунах), Хийтолу (страну Хийси), Лоутолу, — на пир или для сватовства, куда приходит незваным, ибо хозяевам известен его буйный нрав или слава соблазнителя девушек (даже кровосмесительная связь с собственной сестрой). Лемминкяйнен требует, чтобы мать дала ему оружие для поездки. Мать же предупреждает его об огненных преградах на пути, огненном орле на огненной березе, о волках и медведях, привязанных к воротам Пяйвелы, или изгороди из змей, предвещает Лемминкяйнену гибель. Но герой похваляется, что это не угрозы для настоящего мужчины. Правда, он вешает гребень на стену своей избы — если с ним что-нибудь случится, из гребня потечет кровь. Лемминкяйнен обманывает орла, превратившись в березовую ветвь, вместо себя подставляет деревянную куклу (череп мертвеца); пригоняет для волков отару овец; прямо через сруб, а не через ворота проникает в избу, проявляя сверхъестественные способности шамана. В чужой стране его встречают негостеприимно, подносят пиво со змеями и червями. Герой проклинает хозяйку, которая принесла пиво, та же хочет пересилить героя колдовством: она (или хозяин Пяйвелы) наколдовывает зайца, Лемминкяйнен — лисицу, хозяйка создает озеро, чтобы утопить непрошеного гостя, но тот наколдовывает огромного быка, который выпивает озеро. Наконец, хозяин вызывает Лемминкяйнена на поединок, и Лемминкяйнен убивает его. Мать советует Лемминкяйнену укрыться от мстителей, превратившись в можжевельник или щуку, но герой отказывается от этих позорящих мужчину превращений. Тогда мать советует ему отправиться на «остров женщин», где герой соблазняет сорок девушек (рассказы об островах женщин на Севере были известны еще раннесредневековым географам).