Рындин
Отчество от старинного русского слова рында — «оруженосец, телохранитель», но в этих значениях оно давно вышло из употребления и получило новые значения: «нескладный верзила, долговязый». В. И. Даль записал диалектное рындать — архангельское «проваливаться в болоте или сквозь лед, снег», псковское «шлёндать по грязи», нижегородское «падать, валиться, сыпаться, нестись». Ранние документации: крестьянин Ивашко Рындин — 1495 г., дьяк вологодского епископа Лука Васильев сын Рындин — 1577 г.
Рысев*
Кажется убедительной связь фамилии со словами: рысь — «хищный зверь» и рысь — «быстрый бег», но она невозможна. От существительного женского рода можно было бы образовать форму прилагательного только с суффиксом ‑ин — Рысин. В Сл. Мельниченко записано диалектное слово рысь в значении «рис». Не могло ли оно стать основой фамилии?
Рюмин
Отчество от прозвища или нецерковного мужского личного имени Рюма из диалектного, широко распространенного слова рюма — «плакса, нытик» (моск., рязан., поволж.) не имеет отношения к слову рюмка (хотя в некоторых северодвинских говорах записано и значение «пьяница», но оно вторично). Ранние документации: московский вотчинник Ондрей Рюмин сын Сабурова — 1586 г., Пятой Рюмин в Юрьевце — 1609 г. Фамилия распространена в разных местностях: в 1897 г. 395 человек в Холмогорском и Мезенском уездах Архангельской губернии, несколько семей в деревне Песочная Меленковского уезда Владимирской губернии, теперь неединична и в Москве.
Рявкин*
Первоначально отчество от прозвища Рявка из рявкать — «громко кричать, рычать».
Ряхин
Отчество от прозвища Ряха, которое давно совершенно забыто, но значение его можно узнать по уцелевшему антониму неряха, следовательно, ряха означало «аккуратный, соблюдающий порядок». Фамилия документирована в Суерской и Коркинской волостях Ялуторовского уезда Тобольской губернии — 1897 г., в с. Горохово Алексинского уезда Тульской губернии — 1916 г.
Ряшенцев
Отчество от именования отца по местности — ряшанец (ряшенец), т. е. из города Ряжска (ныне в Рязанской обл.) — неоднократно встречается в документах XVIII в.
С
Савельев*
Первоначально — отчество от церковного мужского имени Савелий.
Савин
Первоначально — отчество от канонических мужских имен Сава и Савва (от saaba — «старец, друг» из уже исчезнувшего арамейского языка) или от краткой формы мужского имени Савватий.
Савиных*
Первоначально эта фамилия — родительный падеж прилагательного множественного числа: чей ребенок? — Савиных. А фамилия Савины — от старинных мужских имен Савва, Савватий. Форма фамилий с ‑их (‑ых) характерна для русского Севера и центрально-черноземных областей, с этих территорий она попала в Сибирь.
Савкин
Отчество от уничижительной формы Савка из канонических мужских имен Сава, Савва, Савватий, но также и от Севастиан (в русском употреблении чаще была форма Севастьян) и Савелий (см. Севастьянов).
Савосин*
Фамилия — отчество от уменьшительной формы Савося из канонического мужского имени Севастиан (см. Севастьянов).
Савоськин
Фамилия часто встречается в Среднем Поочье. По земской переписи 1910 г., в бывших Белевском и Алексинском уездах (Тул. обл. архив). Первоначально — отчество от уничижительной формы Савоська из канонического мужского имени Севастиан (см. Севастьянов).
Саврасов
Отчество от прозвища из нарицательного саврасый или саврас — «сероватый, седоватый» (в переносном значении стало кличкой лошади по масти, а затем получило и оценочное значение с оттенком осуждения — «носится, как саврас без узды»).
Садаков*
Вероятно, отчество от тюркоязычного имени Садак. В Сл. Даля приведено средневолжское слово садак — «крестьянин», с пометой «симбирское» и ссылкой на татарское саадак — «чехол на лук (оружие)». В старину так называли все вместе: лук с налучником и колчан со стрелами.
Сазонов
Написание Сазонов ошибочное (правильное — Созонов, см. далее), объясняется «акающим» русским литературным произношением.
Саламатин
В основе — нарицательное саламата — «жидкая пища из крупы или муки с жиром и солью» (предполагают, что слово заимствовано из тюркских языков, но это вызывает возражения: там оно заимствовано из русского). Возможно, что фамилия обязана своим происхождением не этому значению, а вторичному, производному: в некоторых русских говорах саламата — «пустомеля, болтун», отчество от этого прозвища и могло стать фамилией. Фамилия часто встречается и в форме Соломатин.
Самойлов
Отчество от общеупотребительной в прошлом у русских формы Самойло от канонического мужского имени Самуил (как Михайло, Гаврило из Михаил, Гавриил).
Самокрутов
В основе фамилии — самокруты (из местоимения сам и глагола окрутиться — «пожениться»), так в старину называли поженившихся самовольно, без разрешения родителей.
Самолетов
Фамилия не связана с авиацией. Она существовала до появления слова самолет в его современном значении. В 1916 г., например, 31 человек с этой фамилией записан в Марковской волости Волоколамского уезда Московской губернии (Центр. ист. архив. СПб.). Разные значения у слова самолет возникали не раз, независимо одно от другого, обозначая различные технические устройства; некоторые из этих значений приведены в Сл. Даля: «речной перевоз, переносимый течением»; «челнок в ткацком станке, бросаемый не с руки, а „погонялкой“» и др.
Самотин
Отчество от прозвища из диалектного самотя — «себялюбивый, эгоист».
Самохин
Самошин. Отчества от производных форм Самоха, Самоша из общеупотребительных форм Самойло, Самойла из канонического мужского имени Самуил. Чередование х/ш в истории русского языка известно (слух — слушать, грех — грешить).
Самошкин*
Вероятная основа — уничижительная форма Самошка (через ступень Самоха, Самоша) личного имени Самуил.
Самылкин
Отчество от уничижительной формы Самылка из канонического мужского имени Самуил.
Сапаев*
Первоначально это отчество, образованное по русской модели из мусульманского мужского имени Сафа (в русском употреблении Сапай), исходное значение которого — «чистота», «удовольствие».
Сапрыгин
Сапрыкин. Читателей интересует этимология этих фамилий, нередких в разных частях страны — и в центральных областях, и в Поволжье, и за Уралом. «Экстерриториальность» подтверждает, что фамилия обязана каноническому личному имени. Очевидно, это Софрон (каноническая форма — Софроний). Замена о на а обусловлена «акающим» произношением, согласный ф в русском языке отсутствовал, при передаче иноязычных имен его часто заменял губной согласный п (в украинском языке Сопрон — основная литературная форма этого личного имени). Фамилии Павлыгин, Петрыкин и др. доказывают возможность производных форм с суффиксом ‑ыг‑, ‑ык‑ от канонических мужских имен. Колебание к/г тоже не вызывает сомнений: парны фамилии Ломакин и Ломагин, Зворыкин и Зворыгин и др. Видимо, это лишь фонетические варианты (десятки фамилий Сапрыкин и Сапрыгин, нанесенные на карту, пока не обнаружили никакой территориальной закономерности их различия). Менее вероятно, но не вполне исключено возникновение этих фамилий из диалектного слова, приведенного В. И. Далем: сапрон — «невежа, грубиян».
Сартаков
В. П. Тимофеев выводит эту фамилию из татарского слова сартак со значением «морковь». Но в татарском и башкирском языках морковь — кишер; нет слова сартак и в диалектных словарях этих языков. Может быть, В. П. Тимофеев встретил его в речи сибирских татар? В. П. Тимофеев, помогая нам ответить на вопрос, пишет: «Слово сартак — „морковь“ есть, например, у В. П. Бирюкова в его книге „Урал в его живом слове“ (Свердловск, 1953, с. 206—207), где автор приводит пример: „Сартаков — в г. Кургур, а оттуда в г. Шадринск. Сартак на наречии татар бывшей Тобольской губернии — морковь“. Слово сартак, пишет далее В. П. Тимофеев, я слышал у ичкинских татар теперешнего Шадринского района Курганской области — село Ичкино (теперь Юлдус). Ичкинские татары считают, что этим словом они отличаются от уфимских».
Сарычев
Отчество от прозвища из русского архаичного слова сарыч — «коршун». Фамилия документирована в селе Урваново Меленковского уезда Владимирской губернии 1897 г. (Архив Владимир. обл.) и в Обвальской волости Чембарского уезда Пензенской губернии, 1916 г. (Пензен. обл. архив).
Сатаров*
Первично — отчество, образованное по законам русского языка в форме краткого прилагательного с притяжательным суффиксом ‑ов, отвечающее на вопрос «чей?» (сын), от принесенного исламом к тюркским народам мужского имени Саттар (араб. sattar — «прощающий», «милующий»). Правда, есть тюркское слово сатар — «продающий», но нет оснований связывать фамилию с ним.
Саушкин
Отчество от уменьшительной формы Саушка из канонических имен Сава, Савва, Савватий с выпадением согласного в, слабого в этом положении.
Саянов
Фамилия, вероятнее всего, связана не с Саянским хребтом, а с названием этнографической группы, народности — саяны (в бывш. Курск. губ.). «Саянов сын», т. е. «сын саяна», — сын человека, принадлежавшего к этой группе. Местоимение себя саяны произносили как сая.
Сбитнев*
Основа этой фамилии — слово сбитень, у которого было два значения: 1) «упитанный, плотный, крепкий» и 2) «самый любимый в прошлом русский напиток из меда и пряностей». Однако фамилия могла возникнуть только от прозвища в первом значении; от слова во втором значении — только Сбитеньщиков.