Владимир Лузгин – Ведущие телевидения (страница 7)
Пример из истории: Юрий Сенкевич в программе «Клуб путешественников» был мастером в построении диалога с гостями. Он умел тонко подбирать вопросы, чтобы не нарушить атмосферу дружеского общения, но при этом всегда оставался на высоте, задавая вопросы, которые интересовали зрителей. Например, при интервью с иностранными путешественниками, он не стеснялся задавать вопросы о политических реалиях их стран, но всегда старался делать это так, чтобы не возникало неловкости у гостей, поддерживая при этом интерес аудитории.
• Работа с вопросами от зрителей
Одной из особенностей советского телевидения было то, что вопросы от зрителей, как правило, заранее фильтровались и подвергались цензуре. Ведущий в таких случаях должен был быть максимально внимателен, чтобы соблюсти баланс между открытостью и государственной политикой. Даже если вопросы поступали из зала или по телефону, ведущий должен был уметь корректно их преподнести и при необходимости отклонить или переформулировать, не нарушая общей линии программы.
Учебный пример 1: На тренинге для студентов телеведущим могут быть заданы вопросы от «зрителей» (которые заранее подготовлены преподавателем). Ведущий должен будет правильно фильтровать эти вопросы, отвечая на них так, чтобы они не затмевали основную тему программы и не выходили за рамки допустимого. Важно учить студентов находить баланс между честностью в ответах и необходимостью соблюдать профессию.
Учебный пример 2: Ведущим дается задание провести шоу с элементами голосования. Зрители задают вопросы по телефону, и ведущий должен оперативно реагировать, фильтруя запросы и выбирая наиболее интересные, не допуская попадания нежелательных тем. В процессе преподаватель может предложить анализ ошибок, если ведущий потерял контроль над ситуацией или не сумел вовремя среагировать на некорректные вопросы.
Пример из истории: Анна Шатилова в программе «Новости» очень часто сталкивалась с необходимостью работать с вопросами от простых граждан. В её манере общения всегда была чёткая грань между личной эмоцией и профессиональной нейтральностью. Она умела фильтровать вопросы зрителей, не позволяя политически некорректным или острым темам влезать в эфир, при этом отвечая на вопросы, которые касались общественно важных тем. Например, в моменты кризиса или во время чрезвычайных событий, когда граждане беспокойно следили за новостями, она оставалась спокойной и объективной, что способствовало сохранению доверия к программе и её ведущей.
Работа с гостями и зрителями – это сложный и многогранный процесс, который требует от телеведущего не только профессионализма, но и навыков психологии, дипломатии, и умения поддерживать интерес аудитории. Ведущий должен быть готов к любым непредвиденным ситуациям, проявлять гибкость и умение адаптироваться к обстоятельствам, при этом всегда оставаясь в рамках своей роли как посредника между гостем и зрителем.
3. Работа с технической командой
Телеведущие советского телевидения работали в условиях технической нестабильности, часто сталкиваясь с техническими сбоями, не всегда идеальным качеством связи и ограничениями оборудования. Важно было не только быть мастером в своей области, но и уметь выстраивать взаимодействие с технической командой, чтобы обеспечить успешный и слаженный эфир. Эта работа требовала от ведущего не только профессионализма, но и способности работать в команде, адаптироваться к изменениям и быстро реагировать на возможные сложности.
• Согласование с режиссёром
Режиссёр был человеком, который контролировал весь процесс эфира, направляя ведущего и контролируя темп передачи, а также визуальное и аудиовизуальное оформление программы. Важно было, чтобы ведущий не только выполнял указания режиссёра, но и чувствовал свой вклад в создание программы. Советы режиссёра могли касаться не только темпа речи или содержания текста, но и манеры подачи, взаимодействия с аудиторией, а также смены планов и ракурсов.
Учебный пример 1: Студенты могут быть разделены на группы, одна из которых будет играть роль ведущего, а другая – режиссёра. Задание заключается в том, чтобы режиссёр и ведущий скоординировали свои действия для успешной передачи. Ведущий должен учесть указания режиссёра относительно темпа и подачи информации, а режиссёр – направить ведущего в зависимости от того, как развивается эфир. После завершения задания преподаватель может дать обратную связь о том, насколько успешно было воспринято указание режиссёра, и как ведущий адаптировался к изменяющимся условиям.
Учебный пример 2: На тренинге можно поставить перед ведущими задачу – работать с режиссёром, который во время эфира меняет курс программы. Например, ведущий должен прочитать новости, но в процессе эфира режиссёр даёт команду сделать паузу и подготовить с гостем небольшое интервью. Ведущий должен грамотно перейти от одного формата к другому, соблюдая при этом все указания режиссёра и не теряя уверенности.
Пример из истории: Юрий Левитан, как главный диктор советского телевидения, всегда сотрудничал с режиссёрами, чтобы передача была четко выстроена. Однако, при этом он всегда сохранял свой стиль, который был очень важен для восприятия его как доверенного источника информации. Если режиссёр требовал изменения темпа подачи материала или более строгого подхода, Левитан мгновенно адаптировался, продолжая сохранять свой спокойный и уверенный стиль.
• Работа с операторами и техникой
В советское время камеры были не так высокотехнологичны, как сегодня, и часто требовали от ведущих большей гибкости в работе с ними. Ведущий должен был чётко понимать, как работает камера, как она может изменять кадр в зависимости от его движения или положения. Важно было чувствовать камеру, понимать её фокусировку и работать с операторами, чтобы изображение соответствовало стилю программы. В условиях прямого эфира ведущие часто не знали, как именно будет выстроено изображение, и зависели от профессионализма операторов.
Учебный пример 1: Студенты могут пройти тренировку, где ведущий должен работать с оператором. В ходе тренировки оператор меняет угол съёмки, а ведущий должен адаптировать своё поведение, не теряя связи с камерой. Преподаватель наблюдает за тем, как ведущий использует пространство студии и насколько эффективно взаимодействует с оператором.
Учебный пример 2: Для обучения студентов можно провести симуляцию сложных условий – например, когда оператор работает с ручной камерой, а ведущий должен быть в движении. Ведущий должен научиться заранее предугадать возможные изменения в кадре и подстроить своё поведение так, чтобы камера всегда следовала за ним, при этом оставаясь в кадре. Это упражнение развивает не только внимание и гибкость, но и уверенность ведущего.
Пример из истории: В советских новостных программах, таких как «Время», где ведущие часто читали новости, они должны были работать с камерами, которые двигались по студии. Ведущие знали, где расположены камеры, и должны были двигаться так, чтобы они всегда попадали в кадр. В это время операторы, в свою очередь, должны были быть крайне внимательными и точно отслеживать движения ведущего, чтобы кадр оставался чётким. Примером успешного взаимодействия может служить работа того же Юрия Левитана, чья манера работы с камерой была отточена до мелочей. Он всегда знал, где находилась камера, и своим движением помогал оператору создавать визуально привлекательный и гармоничный кадр.
• Работа с техническими сбоями и адаптация к изменениям
С техническими сбоями, например, с перебоями в передаче звука или света, телеведущие в Советском Союзе сталкивались регулярно, что требовало от них умения быстро реагировать и держать эфир в нужном русле. Ведущие должны были быть готовы к любым непредвиденным ситуациям, умея импровизировать и поддерживать зрителей в условиях нестабильности.
Учебный пример 1: Студенты могут быть подвергнуты симуляции с техническим сбоем, например, когда внезапно не работает микрофон, или происходит затмение на экране. Задание заключается в том, чтобы ведущий продолжил программу без потери динамики, может быть, с небольшим юмором или профессиональным подходом, но при этом с полной уверенностью, чтобы зрители не почувствовали дискомфорт.
Учебный пример 2: На практике, ведущие могут тренироваться работать с видео и аудиопроблемами. Например, если за несколько минут до эфира оператор сообщает о проблемах с оборудованием, ведущий должен по ходу программы искать пути решения, а если это невозможно, умело перевести внимание зрителей на то, что происходит в эфире.
Пример из истории: В 1980 году во время Олимпийских игр в Москве, из-за технического сбоя в оборудовании, ведущие программы должны были оперативно среагировать на возникающие проблемы, не подавая виду зрителям, что происходят какие-то неполадки. Это требовало от них не только хладнокровия, но и умения импровизировать, взаимодействуя с технической командой и другими ведущими, чтобы избежать сбоев в эфире.
Глава 5. Современные тенденции в профессии телеведущего
Сильная советская школа дикторов и утрата её значимости в эпоху социальных сетей
Советское телевидение славилось своей уникальной школой дикторов, которая была известна высоким профессионализмом, строгостью и требованиями к качеству работы. Эти дикторы не просто читали текст – они вживались в роль, умели передавать информацию с нужной интонацией, чёткостью и эмоциональной насыщенностью, оставаясь при этом максимально объективными и беспристрастными.