Владимир Лебедев – Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В (страница 8)
АВЕНЮ – широкая улица, обсаженная по обеим сторонам деревьями.
Происходит от старофранцузского
Venio, Ventum – 1) приходить, приезжать, прибывать; 2) доходить, достигать; 3) всходить, подни-маться; 4) приходить, наступать (о времени) – что раскрывается по-русски так: Венио – Венито – Венитум – (Д) Венитум – Двинутум – Двинуться, корень «Двигаться». (см.
АВЕЛЬ – (ивр. – пар, суета, плач), греч. Άβελ, араб. (в Коране) Хабиль – второй сын Адама и Евы. Был пастухом овец – он отказался обрабатывать землю, возможно по причине проклятия земли (Быт. 3:17). Убит своим братом Каином после того, как жертвоприношение Авеля было принято Богом более благосклонно.
Представлял собой Второе (Кочевое) человечество Неандертальцев, известное нам как Второе (а точнее – Первое) Человечество Исмаила. Имя так и раскрывается: Авель – Амель – Асмель – Асмеиль – Исмаил, чье имя также означает имя Христос (Семя+Дающий), но по-гречески (по-дорически). (см.
АВЕРС – (фр.
Происходит от латинского слова Versura (Verto) – «вращение», в котором совершенно четко слышится русское слово «Вертеть». (см.
АВЕСТА – собрание священных текстов зороастрийцев, старейший памятник древнеиранской литературы, составленный на особом, более нигде не зафиксированном языке, называемом в иранистике «авестийским».
Русское название памятника «Аве́ста» вслед за западноевропейским восходит к принятому у зороастрийцев перс. (совр. произношение [ævestá]). Последнее в свою очередь представляет собой особое, «пазендское» произношение пехлевийского слова «pstk» [aβastāγ] <[apastāk], обозначавшего в среднеперсидском канон зороастрийских книг. В самих сохранившихся авестийских текстах это слово не встречается, остаётся лишь предполагать его древнеиранский прототип в виде «*upa-stā-ka-» «установленное», «уложение», «основа» (то есть «канон») или, что менее вероятно, «*upa-stāva-ka-» «восхваление».
В пехлевийской литературе существует также второе и весьма распространённое обозначение Авесты – dyn’ [dēn], обычно «вера», «религия», по отношению к авестийским текстам слово часто переводится как «откровение (Заратуштры)».
В самих авестийских текстах эти названия неизвестны. В Хом-яште (Y 9.22) встречается слово «naska-» – наск, «авестийская книга», букв. «связка».
На самом деле слово «Авеста» русское, и означает: Авеста – Павеста – Повествование.
АВИАЦИЯ – теория и практика передвижения по воздуху на летательных аппаратах тяжелее воздуха.
Слово, образованное на базе латинского Avis – «Птица», в силу чего есть смысл в проведении сравнительной экспертизы слов, обозначающих в мировых языках это весьма принципиальное и очень древнее слово. (см.
АВИЗО –
о переводе денег придут контрагенту).
Источник – итальянский Avviso, которое раскрывается так: Ав+Визо или Я+Вижу, то есть Я Вижу, что деньги реально отправлены, и я могу быть уверенным, что подтверждающие это доку-менты скоро придут.
АВОКАДО, или Персея американская (лат.
Английское общеупотребительное название растения и плодов –
(см.
АВОСЬ –
Слово так и раскрывается: Авось – (В <М) – Амось – Амозь – А+Можь – А может (быть).
АВРААМ –
раскрыть это имя сначала как Аврам (именно так звался патриарх вначале), потом Авраам (вторую букву «А» патриарху пожаловал сам Господь) – и далее Аврахам – Аврахим. Далее к гласной первой букве (которые являют собой незаконченную конструкцию) очевидно следует подставить букву «Т» (помятуя о родовой фамилии Терах), после чего имя приобретет законченную форму Таврахим, что совершенно очевидно раскрывается как Тавра+Хима или Творца+Семя или Тау-раса (в Египте ее звали Таурэт) Сын, что столь же очевидно являет нам Сына Зевса по имени Сема-тауи (в египетской мифологии это одна из ипостасей Гора, сына Осириса), что то же самое, что и имя Авраама, но записанное с обратным расположением корней, обычном для этрусского и еврейского письма. (см.
АВРАЛ –
Заимствовано из голландского языка, где оно звучит как Overal – «Вставай», «Поднимайся», очевидно восходя к английской фразе Over all, переводимое как «Все наверх!».
И действительно, слово Оver в английском языке так и раскрывается: Овер – Оверх – Новерх —
Наверх; в свою очередь слово All раскрывается как Алл – (ЛЛ=ЛН) – Алн – Палн – Палон – Полон – Полный. А всё вместе: «Полностью наверх!».
АВРОРА – (от лат.
Богиня Аврора родила титану Астрею Зефира, Борея и Нота, а также Геспера и прочие созвездия. В римской мифологии она богиня утренней зари, приносящая дневной свет богам и людям. Обычно она изображалась крылатой, часто на колеснице, запряженной крылатыми или некрылатыми конями, в красно-желтом одеянии, иногда с солнечным диском над головой, с нимбом или венцом лучей вокруг чела, или с факелом в правой руке, иногда также с сосудами (росы) в руках.
Первоисточник – латинское слово Aura – 1) дуновение, веянье, ветерок, воздушное течение;
2) воздух; 3) испарения.
Слово так и раскрывается: Аура – Асура – Аспура – Испура – Испара – Испарение, что является неким замещающим словом для слова «Сперма» или «Спиритус», что значит Дух Святой, от кото-рого на свете весь сонм нарождающейся жизни. (см.
АВСЕНЬ – первый день весны, 1 марта, коим прежде начинался год.
Слово так и раскрывается: Авсень – Авесень – Авесенье – А+Весенье – корень «Весна».
(см.
АВСТРАЛИЯ – (англ.
Название происходит от латинского слова Australis – «южный», что происходит от латинского слова Auster – «южный ветер», «юг» – что в свою очередь произошло от русского слова Остер – Острый – Ось+Трый, восходящего к слову «Ось», что раскрывается по-русски как Пол+Ось или Полюс (и в этом месте, это очевидно Южный Полюс), и далее: как Полось – Полося – Полосять – (П=Ф=В) – Волосять – Волощать – (Л> Р) – Ворощать – Вращать – корень «Вал», из чего видно, что Север и Юг – этимологически вещи неотличимые, поскольку оба означают Ось Вращения Земли. (см.
АВСТРИЯ – (нем.
Название страны происходит от древненемецкого
Из чего видно, что в названии государства участвуют два слова «Ост» (Восток), что происходит от русского Ост – Вост – Востк – Восток; и слово «Рейх» (Государство), что того же происхожде-ния, что и русское слово «Рязань», что значит Рейх – Рейхен – Рейзень – Резань или То, что Отрезано в феодальное пользование (синоним слова «Надел»). (см.
АВТО – первая часть таких слов как «Автомобиль», «Автобус» и прочее.
Слово пришло в европейские языки из греческого языка, в котором оно первоначально читалось как ΑΥΤΟ – что значит «Сам». При этом слово Ауто (будучи местоимением, произошедшим от «Я») очевидно восходит к такому якальному слову как Ауто (р), где Автором является Человек, который сам что-то сделал. А вот уже слово Аутор (хорошо известное в латинском языке) восходит к слову Auctor (Актер), в котором становиться очевидной АКТивная сторона его авторско-актерского дарования, поскольку «Актер» по-латински есть Деятель, причем, деятель самостоятельный, отчего и все Авторские Авто всегда работают самостоятельно. То есть автоматически
(см.
АВТОБУС – пассажирская многоместная автомашина, обычно следующая по определенному маршруту.
Являясь в первой части обозначением Само (двигающейся) машины (см.
А всё вместе Само (двигающийся) Возок. (см.