Владимир Кощеев – Первый курс (страница 11)
Я пожал плечами.
— К чему слова, ваше величество? Людей судят по поступкам.
— Мудро сказано, — чуть помедлив, кивнул Равен. — И все же, ответь мне, Киррэл, почему ты так в это Чернотопье вцепился, что чуть свиток с моим приказом не порвал, когда прочел, о чем я тебе говорю?
— У меня были определенные планы на лето, ваше величество. И уж извините за прямоту, поездка в столицу никак в них не вписывалась. У меня была своя земля, средства, налоги я выплатил все как полагается. Узурпатора прирезал, культистов перебил, вложил некоторую сумму — заметьте, не маленькую, в развитие баронства. А от меня требуют лезть в осиное гнездо, где сидят люди, которые собственных наделов с рождения не видели, зато родились с золотой ложкой в заднице. Уж простите, ваше величество, мои манеры, я все ж таки бастард, некому мне было придворный этикет преподавать.
У короля на лице даже мышца не дрогнула, хотя он мог и к себе мои слова применить. Уж кому, как не мальчику из королевской династии рождаться на золоте.
— Пытаешься меня разозлить? — спокойно спросил его величество. — Похвально. Думаешь, сейчас этот коронованный молокосос рассердится и либо казнит, либо выгонит взашей обратно в Чернотопье?
— Стоило попытки, — пожал я плечами.
— И казни не боишься? — прищурившись, спросил он.
— Чему быть, того не миновать. Больше одного раза даже король казнить не сможет. А у меня земля, люди — и я за них отвечаю. Вы можете выставить меня членом культа, назвать предателем, отправить на каторгу, посадить на кол. Но вы же не для того вошли без охраны в покои, где сидит темный маг, против которого у вас нет совершенно никаких средств сдерживания. Вы человек умный, ваше величество, так к чему этот диалог? Вы уже все решили, когда вошли в комнату. Приказывайте, я сделаю все, что в моих силах, чтобы исполнить этот приказ. А если нет у вас для меня работы — отправьте домой.
Равен Второй скривил губы в ухмылке.
— Я даже удивлен, что при таком характере твой папаша решился не признавать тебя сразу, Киррэл. Вы, Шварцмаркты, все как один — жесткие, колючие.
Он знал Кристофа? Однако что-то новенькое.
— Но я благодарен тебе за откровенность, Киррэл, — выдержав паузу, заговорил король, сделав маленький глоток из чашки. — И потому буду говорить с тобой прямо. Ты молод, умен, жесток, амбициозен, но все-таки беден. Не смотри так, мне известна сумма сделки с орденом — это ничто, на развитие Чернотопья тебе не хватит.
— У меня один недостаток, — кивнул я. — Недостаток денег.
— Мы во многом с тобой похожи, Киррэл, — с усмешкой произнес его величество. — Но в отличие от тебя мне не требуется искать талеры, чтобы хватило на кусок хлеба завтра. А потому я предлагаю тебе сделку.
— Я весь внимание, ваше величество.
— Найди мне ту тварь, что осмелилась напасть на дом Равендорфов, Киррэл. Не обязательно живой, сойдет и труп — благо с людьми Аркейна прибыло несколько некромантов. От тебя же требуется выяснить, кто именно при моем дворе ответственен за это дерзкое нападение.
— И что я получу за это?
— Я дам тебе денег, разумеется, — хмыкнул тот. — Столько, сколько потребуется. И, само собой, все твои идеи по развитию баронства будут мной рассматриваться без очереди и получат одобрение.
Я пару секунд сидел без движения, обдумывая его слова. Но был ведь еще один момент — вопрос, которого настоящий Киррэл просто не имел права не задавать.
— Почему я, ваше величество? У вас есть целый отдел по борьбе с магическими преступлениями. Я же всего лишь темный адепт. Никто не станет со мной откровенничать, никто не станет обсуждать с бастардом возможную атаку на поместье его клана.
Равен Второй улыбнулся, аккуратно поставив чашку на столик.
— Если бы все было так просто, зачем бы мне потребовался исполнитель, Киррэл? Я не занимаюсь благотворительностью, барон. Хочешь получить привилегии — изволь отработать на благо государства.
Я кивнул, притворно вздыхая. Настоящие причины, почему выбран я, мне не озвучат, но я и сам их прекрасно знаю. Если справлюсь — мне отщипнут от барских щедрот пару крошек со стола. А если нет — освободится баронство, которое можно прибрать к рукам, а меня к тому же можно выставить одним из заговорщиков, и тогда моя смерть — заслуга короля, который уничтожил врага в своем доме. И то и другое — полезно для его репутации.
— Хорошо, ваше величество, я согласен. Но мне потребуются гарантии, что вы выполните свою часть сделки, а также дадите некоторую сумму на расходы — я, как вы прекрасно знаете, не настолько богат, чтобы позволить себе жизнь в столице. А подобное дело потребует значительных расходов.
Король усмехнулся и поднялся на ноги.
— Тебе недостаточно моего слова, барон Чернотопья?
Я развел руками.
— Вы здесь неофициально, ваше величество. Значит, и разговора этого быть не могло, а вместе с ним и договоренности.
Равен Второй рассмеялся искренне, и теперь даже его глаза смеялись.
— А ты совсем не так прост, каким тебя представляют, Киррэл! Что же ты хочешь в качестве гарантии?
Я подумал немного, прикидывая варианты. Любое украшение можно представить украденным, бумагу подделанной. Но есть вещи, которыми никто рисковать не станет.
— Вы дадите мне клятву на крови, ваше величество.
— Запрещенная магия?!
— Нет, ничего подобного, ваше величество. Во времена империи ее использовали при ведении переговоров, и ни капли вреда она не несет, — я сделал небольшую паузу. — Если, конечно, не нарушить свое слово.
Равен покачал головой.
— Имперские порядки знаешь, пользуешься темной магией. Может быть, ты еще и Мархане служишь, а, Киррэл?
Мне стоило огромных усилий не рассмеяться. Что называется, пальцем в небо, да в самую середку.
— Я не служу никаким богам, ваше величество, — покачав головой, ответил я, глядя ему в глаза. — Но мой опыт с отцом подсказывает, что нет ничего надежнее магического решения. Гарантом сделки выступит сам Эделлон, и ни я, ни вы не сможем отклониться от исполнения взятых на себя обязательств.
Отвечать он не спешил. И правильно — ему прямым текстом предлагают подозрительный ритуал, о котором его величество ничего не знает. Соглашаться, даже если не собираешься исполнять свою часть сделки, смертельно опасно. С человеческой кровью можно очень многое натворить, а уж когда дело касается короны — так и еще больше.
— Я велю своим людям проверить архивы, — наконец, заговорил Равен Второй. — Если твои слова про сделку окажутся правдой, мы вернемся к этому разговору. А до тех пор ты покинешь дворец и поселишься в гостинице. Я дам тебе человека в сопровождение, он будет следить за тобой постоянно и докладывать обо всех твоих делах. Поэтому рекомендую дважды подумать, прежде чем совершать резкие движения. Я достаточно ясно выражаюсь, барон Чернотопья?
Я склонил голову.
— Предельно, ваше величество.
Как смеялся Ченгер, пребывающий все это время за спиной короля без тела, я говорить не буду. Демона просто распирало от веселья, он кривил рожу, стараясь не ржать в голос. Попробовали бы они отследить передвижение демона, который может исчезать из Эделлона по своему желанию!
Мне не нужно никуда выходить, Ченгер все сделает за меня. И единственные, кто могут нас поймать — это члены Аркейна. Но как раз им-то демон и понесет весточку, так что тут опасаться нечего.
Я уже решил, что делать с предложением Равена Второго. И отказываться не стану — оно выгодно и королю, и мне. Но бегать и тыкаться в углы, как слепой котенок, я не собираюсь. А кроме того, мне потребуются ингредиенты и набор артефактора, которых не достать у королевских магов.
Равен Второй не попрощался. Ушел, аккуратно прикрыв дверь. В проеме, пока он выходил из покоев, мелькнула целая толпа людей, которые постарались заглянуть внутрь, но вряд ли им удалось увидеть больше, чем допустимо. В конце концов, я все также сидел на месте, попивая здешний аналог кофе.
— Сопляк хватается за соломинку, — выждав, пока шаги за дверью стихнут, сообщил Ченгер, возникая на диване, где только что сидел его величество.
Я пожал плечами.
— Я же не буду искать в одиночку, — заметил я, беря двумя пальцами крохотное печенье из вазочки. — Уверен, король сейчас организует штук двадцать поисковых групп, которые будут рыть носом землю, вынюхивая сведения о хозяине культа. И это не считая официальных служб.
Демон довольно оскалился.
— Кровь прольется рекой, — воркующим тоном произнес он, откидываясь на спинку. — Будет много трупов, много боли, а сколько страданий…
С его языка упала капля слюны, и Ченгер втянул его в оскаленную пасть.
— Как думаешь, они быстро найдут бумаги по имперский обычаям?
Я захрустел печеньем, спокойно попивая уже остывший напиток.
— Ну, полагаю, к завтрашнему дню мы будем на свободе. А там — кто знает, насколько сейчас популярны архивы. Признаться, после истории с уничтожением одержимых я не удивлюсь, если все старые документы времен империи сожгли просто из ненависти.
— Ничего, — отмахнулся Ченгер. — У Аркейна наверняка найдется подходящий документ. И, вполне возможно, он даже окажется у них с собой.
С этим спорить я не стал. Куда больше меня заботило, зачем король устроил все это представление со сделкой, неофициальным визитом и, разумеется, откровенным разговором.
Киррэл должен быть молод, горяч и в нужной мере безрассуден. Настолько, что ненависть к отцу переросла в неприязнь ко всей иерархии аристократии. И для этого король подкинул мозговую косточку, чтобы заиметь своего личного цепного пса, наделенного редким даром.