реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Копылов – Роман с Карабасом Барабасом (страница 16)

18

Деваться Бартоло было некуда, да и желудок намекал на пустоту, и он согласился.

Алехандро, быстро очистил верстак, соскочил на пол и поковылял на кухню, где на небольшой печке, стояли две кастрюли и чугунок.

Вымыв руки, мальчик уже хотел садится за стол, когда к нему обратился хозяин дома – Бартоло, сходи в сад пожалуйста, там Лидиа отдыхает, помоги ей прийти к обеду, а я пока всё приготовлю.

Кивнув в ответ, мальчик прошёл через открытую дверь в сад, где, идя по дорожке, вившейся между плодовых деревьев, он заметил сидящую в кресле качалке миловидную женщину, что-то вяжущей на спицах, а рядом с креслом стоял столик с книгами, каким-то рукоделием, клубком шерсти и почти выпитым графином вишневого компота. В ногах у неё развалилась упитанная кошка, а чуть в стороне, гонялся за бабочками поджарый кот, так удачно сбежавший от мальчика, той же, серо полосатой расцветки, что и кошка.

Бартоло, культурненько так покашлял, а когда женщина повернула голову, он сообщил, что Алехандро приглашает всех обедать, а его задача доставить женщину к столу.

– Ты смотри кто меня на обед поведёт, – улыбаясь мальчику произнесла Лидиа. – Давно я с молодыми кавалерами под ручку не ходила к столу. Но только помоги мне встать пожалуйста с кресла.

– Уно моменто, – улыбнулся женщине мальчуган и подойдя к ней протянул свои уже крепкие руки и, взяв Лидию за её теплые ладони, осторожно потянул и приподнял её из кресла и встав сбоку взял её под руку.

Так они вдвоём, не торопясь поковыляли по тропинке к дому. Коты, не будь дураками, и поняв, что будет дальше, по запахам с кухни, потрусили впереди всей процессии в дом, к своим мискам. Они потихонечку протиснулись через дверной проём, потом так же в столовую, где Алехандро колдовал над столом. На столе уже стояли тарелки с дымящимся супом, а посредине стола стояло большое блюдо с рисом и нарубленными кусочками курицы и всё это великолепие вкусно пахло.

Бартоло усадил женщину на стул с подушками, а рядом с ней, на другой стул то же с подушками, сел её муж, а мальчик сел, напротив.

Помолившись и перекрестившись, приступили к трапезе.

– Ну рассказывай, мил человек, как ты заставил местных башибузуков орать как Сирены на Одиссея, – улыбнувшись спросил Алехандро.

– Да всё как-то само собой получилось, они хотели у меня мешок отобрать, а я не дал, всё-таки я рыбак, а не пастух, кое чему научился у наших мужиков. – Деловито доложил Бартоло.

– Да, визг был знатный. Дядька одного из них, ещё потом накостылял им за то, что, сначала не подумав вышли на промысел, а потом добавил, за то, что с одним не справились и притом мальчишкой. – Вставила своё веское слово Лидиа. – Правда через неделю, один из них утонул, наверное, по пьяному делу купаться пошёл, опознали только по крестику, всё остальное крабы и рыбы объели. – Закончила монолог женщина.

Так они беседовали о том о сём, пока всё не съели. Бартоло старался не налегать на еду, орудуя вилкой и ножичком, как учила его мать и отец, осознавая, что такое изобилие на столе, достаётся им с трудом.

Поняв мысли мальчика и, наблюдая за его аристократическими замашками, Лидиа произнесла, – не стесняйся Барти, мы неплохо обеспечены, половина вашей деревни и вся наша, ходят к мужу с заказами по кожаным изделиям и ремонту башмаков и сапог, он отличный мастер по коже, да и по всему то же рукодельник, он построил печку вместо камина, починил кое где дом, даже маленькую кузню сделал на задках сада, так что мой кормилец в состоянии прокормить мальчишку и двух котов.

– Трёх, дорогая, трёх котов. – Вставил своё веское слово Алехандро. – Тут к нам повадился ходить чёрный кот, чёрт его знает откуда он взялся, я его раньше не видел в деревне, а тут пришёл с наглой мордой, тёрся – тёрся у крыльца, а потом раз и уже у меня в мастерской сидит на табуретке и смотрит как я работаю, молчит зараза и смотрит. А когда я пошёл перекусить, пошел со мной на кухню, сел в сторонке и демонстративно так отвернулся в сторону. И что самое главное в миски к нашим котам не лезет, хотя там лежала еда. Ну я ему немного рыбки отвалил, потом бульоном залил, так стервец слопал всё не торопясь, облизнулся и пошёл опять в мастерскую наблюдать за мной. Посидел на стуле немного, а потом прыг и исчез как будто его и не было. Так он несколько раз приходил, главное, когда захочет, но не попадаясь тебе на глаза. А наши коты, что самое интересное и не возражают, из их миски не едят, не спят на их подушках, не мешает им, ну и одним котом больше, одним меньше, какая для них разница. – Закончил повествование мужчина.

– А как ты его назвал, какое у него имя, как-то ты к нему обращаешься? – наивно спросила женщина.

– Да как как, да никак, просто Котом его зову.

– А давай он будет Волд!(Wold)

– А что такое Волд?

– Волд, это по английский пустошь на горе.

– Да пусть будет Волд, типа ничего, да?

– Ну конечно же, пришёл ниоткуда, ушёл в никуда, толку от него нет, только поесть и посмотреть приходит – утвердила свою мысль женщина. – Но животинку жалко, вдруг его из дома выгнали, а он бедный несчастный слишком гордый, чтобы к кому-то просится. – Поставила окончательный диагноз коту, добросердечная Лидиа.

Потом они пили чай из трав, которые собрал Алехандро в окрестностях деревни, сам засушил, сам заварил и, это был самый душистый чай, который когда-либо пробовал Бартоло.

После чего, сославшись на позднее время, он решил откланяться.

Алехандро насыпал ему кулек со своими сушеными травами, наказав заваривать его чай, не кипятком, а чуть остывшей водой после кипячения и настаивать не меньше получаса. Перекрестил его на дорожку, погрозил пальцем, мол больше не балуй и, отправил Бартоло с Богом до дома.

Бартоло выйдя из дома, обратил внимание на черный мохнатый постамент размером с кота, следящего за ним зелёными глазами, на углу дома.

Кто это, мальчик догадался сразу.

– Вам всё приготовлено, ваше сиятельство, – обратился мальчик к коту. – Можете смело идти домой.

Кот пристально по человечьи посмотрел на Бартоло, у того уж мурашки по телу пробежали и, благодарно мяукнув, потрусил в сторону крыльца распушив свой чёрный хвост.

Бартоло, когда вернулся домой решил спросить у родителей, сколько по времени ему нужно учиться.

Как раз в гостиной собрались все обитатели дома. Лука с Марией только начали ужин, Катерина как всегда капризничала, и соглашалась ужинать, только если ей кто-то расскажет интересную историю или сказку, в общем как все девчонки беспричинно требовала к себе внимания, таким вот хитрым способом.

– Пап, Мам, а скажите пожалуйста, сколько времени надо учиться? – Спросил Бартоло, присаживаясь за стол.

Как всегда, рассудительная мама, посмотрела на сына и нравоучительно сказала – А это кому сколько нужно. Одним и не нужно ничего, а другим и всех знаний на земле не хватает, вечно им знаний мало, практически всю жизнь за книжками сидят, а жизнь проходит мимо них. А некоторые сами себе определяют сколько им нужно знаний, прочитают, что им нужно и в ус не дуют, живут припеваючи. – Закончила свою нравоучительную мысль Мария.

– Всю жизнь? – Удивился Бартоло.

– Да сынок и такое бывает, пока молодой надо учиться, а потом эти знания использовать в жизни, как я, например. И тебя ждёт такая же жизнь, просто надо знать, что тебе нужно и стремиться получить что не знаешь. Мир велик, в нём столько неизвестного и интересного, что порой и всей жизни не хватит что бы понять суть вещей и явлений. – Практически философски выдал свои мысли отец.

– Вот это да! Получается я учусь, учусь, и ещё учиться, и учиться. Получается, что я знаю, что ничего не знаю? – Вопросил Бартоло.

– Да, и я знаю, что ты ничего не знаешь. Пока, не знаешь, но ты ещё молодой, на твой век знаний хватит, – подцепив вилкой кусок рыбки с тарелки, закончил диспут отец.

Глава 10

10. Всё идёт своим чередом

В Мелихе, всё шло своим чередом, рыбаки ходили в море, привозили не причал улов, купцы прямо с пристани его забирали и развозили по острову на продажу.

Погоды стояли отличные, вечернее закатное солнце окрашивала черепичные крыши домов в рыжий цвет. А запах? Какой это был запах, – запах моря, смешанный с запахом свежей рыбы на пристани в вперемешку с запахами смолы и, мокрых сетей, и водорослей с добавлением запаха жареной на углях рыбы и морских гадов, обильно смоченных в белом вине, тянущихся как ручейки, практически из каждого дома, замешанного с запахами фруктов, произрастающих в тех же дворах местный жителей. Этот запах вдыхался местными жителями, как сам собой разумеющийся, а приезжие из глубины острова вдыхали его как целебный фимиам. Дополняло эту Мальтийскую идиллию, звук моря, мелодично напевавший своими волнами и брызгами, что оно живое, а волны ударявшись о каменистый берег или песчаный пляж выдавали свою хаотичную мелодию, ублажающую слух всех жителей побережья, всех времен и народов.

Работящий народ, как заведено было предками, после трудовых будней посещал трактир, где под рюмочку граппы, делились своими планами и впечатлениями от прошедшего дня. Основную долю посетителей составляли конечно же рыбаки и моряки, заходившие в бухту Мелихи по своим делам.

Мужчины не стеснялись в выражениях, особенно по поводу того, что главный Консул Франции, собирается воевать на континенте, что будет мешает морской торговле. При этом они набожно крестились и просили прощения у Бога и всех святых, вместе взятых и по отдельности, которых они ещё помнили. Рыбаки их поддерживали, утверждая, что военные корабли стали часто пересекать их курс и проводили досмотр рыбацких судов. Хорошо ещё, что не конфисковали улов, тогда бы они все по миру пошли бы. Они, засоленные морем и чувствовавшие любой ветер, уже догадывались, что грядёт военная заварушка и, как бы под шумок, их не призвали бы во флот. Хотя, как такового, у Ордена Рыцарей, флота то совсем и не было, так, небольшие кораблики, которые при всём своём желании не могли противостоять Французскому флоту.