Владимир Ильин – Эволюция Генри 5 (страница 54)
На уровне произошла настоящая резня — техники замывали следы крови на полированном бетоне спецраствором. На уровне явно стреляли — стены были посечены пулями, с пола сметали гильзы. Тут, мать его, воевали всерьез — судя по оплавленным на серьезную глубину стенам.
«Самый безопасный наш уровень», — припомнил я презентацию.
И вот здесь мне проходить возвышение…
«Так, Хтонь, Реликт — вы сегодня не жрете».
Возмутились так, что показалось — в оба уха орут. Мол, вместе на дело ходили, одна так вообще — лично выуживала жирного карася и резала. А второй держал.
«В следующий раз. Сейчас придется меня прикрывать. Иначе всех нас сожрут».
Такая концепция не понравилась никому. Но война на уровне, в общем-то, лично меня убеждала, что надо беречь себя.
«Но, если Нибо захочет меня сожрать, пока я в отключке, так уж и быть — жри его», — разрешил я Хтони.
Та сразу разразилась эмоциональными образами, что никогда этой твари не доверяла.
Реликт уточнил, можно ли сделать то же самое, если в ванну ко мне бултыхнется Хтонь — и получил кивок.
Уровень подозрительности друг к другу в моей голове вырос на порядок.
Впрочем, к психиатру мне идти явно поздно.
«Бог ты мой, да таких таблеток даже нет», — взгрустнулось мне.
Пока вел переговоры, явился еще один человек — в котором я с удивлением узнал профессора Эббота, виденного не далее как этим днем. Только брови у него не были подпалены почти до основания.
— Простите, это отчасти и моя вина, — показал он рукой на разгром. — Тысяча извинений, я знал, что вы придете. Если бы я сделал, как вы велели…
— Стоп. — Насторожился я. — Профессор, давайте кратко и с самого начала — что произошло?
Оказалось — и в самом деле ЧП.
— Днем вы дали распоряжение насчет мисс О’Хилли, — заволновался он. — Вы в своем праве, до меня довели информацию… И сегодня я убедился, что решение было принято сугубо правильное! — Заверил он меня. — Мои люди до сих пор собирают биоматериал по долине, а уж поврежденный контур Черного обелиска — это настоящий подарок для науки!..
— Что с мисс О’Хили? — Перебил я.
— Дело в том, что у нас действительно есть ресурсы для ее возвышения… Но, простите тысячу раз! Я решил схитрить. Просто все эти тонны и реагенты были уже распланированы, и…
— Профессор Эббот, у меня не так много времени.
— В общем, в загашнике у меня был талант иллюзий четвертого уровня. Достался от фальшивомонетчика — представляете, твердые иллюзии? Купюры были в ходу целую неделю, пока не превратились в бумажки… Но я не думал вас обманывать! Я решил внести талант иллюзий четвертого уровня и внедрить возвышаемому, как вы велели. В перерасчете на реагенты, это было бы то же самое — ведь часть неизбежно уходит в основную ветку таланта…
— Без ее согласия?
— У нас есть и такая методика, — с гордостью поднял он подбородок. — Ведь требуется простое одобрение, а этого можно добиться небольшой хитростью, если пробиться в сознание… Впрочем, я могу дать материалы позже.
— Очень обяжете. Итак?
— Мы привили ей талант твердой иллюзии четвертого уровня. И так получилось, что это почти совпало с завершением основного цикла. В общем-то, я и решился на уловку, потому что почти точно знал срок… Осталось перевезти очнувшуюся девушку в рекреационный бокс и отчитаться перед вами о досрочном выполнении работы… При обычном ходе дел, сами понимаете, возвышение затянулось бы на недели… А тут — это вооруженное нападение! Чудовищное по своей сути!
— Ее убили? — Что-то похолодело в душе.
— М-м, мы убеждены, что нет.
— Как это — убеждены? Убили или нет?
— Мисс О’Хилли оказалась в коридоре, когда эти мерзавцы прорвались через заслон. И с честью и отвагой вступила в бой. Можно сказать, только благодаря ее участию бандитов удалось удержать в коридоре и нейтрализовать! Я уже написал прошение с просьбой представить ее к награде.
— Где Кейт, профессор? — Аккуратно взял я его рукой за воротник.
— Ее все еще не могут найти. — Появился в его голосе оттенок беспомощности.
— Да ну?..
— Есть две версии. Я склоняюсь к той, что она скрылась под твердой иллюзией.
— А вторая?
— Скажу, если вы уберете руку, мистер, и обещаете разобраться перед тем, как кого-то наказывать. В конце концов, мы на нее не нападали!
— Говорите, — отступил я на шаг.
— Тут был такой фарш из нападавших… Криминалисты сказали, что могут собрать от четырех до восьми человек. — Потерянно произнес профессор. — Но я представил мисс О’Хилли к награде как ныне живую! Я за первую версию.
— Так, — прикрыл я глаза.
Судя по всему, где-то по городу бегает стальная саранча с мозгами юной девушки и желанием совершать подвиги. Это вовремя я уезжаю.
— Простите, мистер Генри. Если бы я сделал как вы велели…
— У вас еще есть шанс, профессор.
— Изменить прошлое?
— Нет. Сделать так, как я велю. Мне нужна ванна для возвышения. Для себя, максимально защищенная. Нужна немедленно. Реагенты не нужны, у меня все с собой, — встряхнул я баулом на плече.
— На какой срок? — Деловито уточнил он.
— Часа на два. Сожру Реликта.
— О-о-о!… Умоляю, разрешите наблюдать!..
— Я ставлю охрану, которая сожрет всех посторонних, — покачал я головой.
— М-да? Очень жаль. Но хотя бы через приборы!
— Эти — ладно.
— А что у вас в сумках? Эту я знаю… — С тоской он покосился на черную, кожаную, днем еще принадлежащую ему. — А в остальных?
— Цветы и мертвый президент, разве не видно? — Оскалился я. — Профессор, еще секунда промедления — и я запрещаю приборы.
— Все будет немедленно! — Заволновался он. — Пойдемте за мной! — Побежал он прямо по кровавым следам. — Все уже готово! Как раз заменили после прошлого гостя!..
— После мисс О’Хилли?
— Клянусь, это лучшее и самое безопасное место! Нападение было в коридоре! Сюда бы они ни за что не пробились! — Открыл он действительно тяжелую железную дверь и юркнул внутрь.
Бассейн — угрюмый, в кафеле, под линиями желтых ламп. Очередной бассейн, поблескивающий пока еще чистой водой — прозрачной до дна. Очередная ступень к цели. Раньше я не знал какой. Теперь — знаю.
— Профессор? — Вопросительно посмотрел я на него.
— Что? Ах, конечно! Тут задвижка, которая закрывается и открывается только изнутри. Уровень вверху блокирую лично! — Указал он на квелого вида решетку, перекинутую от стены к стене над потолком. Дверь — такая же основательная, как внизу — там имелась. — Покидаю вас. И удачи!
«Так, народ, на выход».
С тела слезла чешуя, и, перебежав, замерла в дальнем углу тусклой зелено-красной ящерицей.
Соскочив с плеча, прыгнула пушистым котенком Хтонь и, потершись о ногу, заняла ближний угол. Зевнув и продемонстрировав где-то две тысячи зубов, принялась неотрывно смотреть на ящерицу.
Вышла из руки Спица — после второй, уже конкретно адресованной ей просьбы. Мол, да всегда была при мне. А против этих двух она ничего не имеет — верит сразу, что те ничего не злоумышляют и следить не будет.
Потому что сожрут, полагаю. Потом скажут — сама улетела…
«Присматривай за воздухом», — кивнул я ей наверх.
Задраив двери, я принялся скидывать все, принесенное с собой — и вода охотно раскрашивалась различными цветами, принимая реагенты сначала из кожаной сумки. Потом ковер с содержимым — тот скрылся в черно-темной палитре.