Владимир Ильин – Эволюция Генри 4 (страница 9)
— Существенное обстоятельство. Если Реликт потребует от меня убить богоубийцу, все наши планы пойдут пеплом по воде. — Вновь выглядел Марантис деловым человеком, без налета почти религиозного ужаса, чуть ли не обуздавшего его совсем недавно.
— Мне кажется это надуманным, но если вас это беспокоит…
— Беспокоит. Я слышал, как Реликт расправляется с непокорными.
— Давайте договоримся так, мистер Марантис. Я немедленно отправляюсь на корабль и проверяю, верны ли ваши опасения. Результат сообщу через мистера Брока.
— Договорились, — энергично встал тот с дивана. — А я немедленно займусь сбором средств.
— Приятно было общаться с деловым человеком, — откланялся Колин.
Чай ему так и не принесли, ужином не покормили, но мистер Фипс был не в претензии.
Будучи в приподнятом настроении, он распорядился водителю «Роллс-Ройса» гнать в порт. Джордж остался в поместье — обговаривать, что есть ценного у местных богачей, и с чем из этого они готовы расстаться. Список обязан был получиться внушительным.
«Но главное — свои люди в правительстве. И незначительная просьба, которой непременно пойдут навстречу — ведь новичкам всегда кажется, что вещи стоят дороже слов на бумаге».
Через два часа он достиг корабля. Через час добрался до хранилища с поврежденным Обелиском. Еще через полчаса связался с мистером Броком — тот уже был в городе.
— Возникли некоторые сложности. Решаемые. Все в силе. Но понадобится чуть больше времени для подготовки сделки, — говорил мистер Фипс в радио, лежа в трюме на боку и стараясь не дрожать от холода, боли и страха.
— Нет проблем, дружище! Как много времени тебе нужно? День, два?..
— Не больше двух недель.
— Но…
— Две недели, — против воли вырвался инфернальный рык из его горла. — Готовьте деньги, Джордж.
Фипс нажал на отбой. Две недели — такой срок.
И ничтожный человек между ним и его мечтой.
— Генри, — с ненавистью вымолвил Первожрец Нерожденного, чувствуя, как чужая сила коверкает что-то внутри тела, давая новую силу его талантам — и прибавляя новый, грубый, но такой необходимый.
Колин закрыл глаза и почувствовал направление.
Глава 3
Железная рольставня повернулась, впуская еще немного рассветных лучей в уютный зал кафетерия.
— Многие едут до Огасты, а там им ни за что не скажут, что свернули не туда, — хозяин заведения, мистер Портер, спустился с табурета возле окна и перенес его к следующему. — Столица вымирает, вот и зарабатывают на приезжих. — Снова встав на табурет, тот дотянулся до завязок на высоте и крутнул через них механизм на окне. — Вам еще повезло, что вовремя вернулись обратно. Обычно местные отправляют еще дальше, в Хаултон на границе. Там путников разворачивают обратно, ехать приходится снова через Огасту…
Вновь стало светлее — в этот раз полоса света легла прямо на мой стол с разогретым жарким и какой-то местной настойкой из голубики. Раньше-то освещение было только от газового фонаря, поставленного на высокую барную стойку из темного дерева.
Заявился я рановато — в общем-то, в полную темень, до открытия. И да, в моем понимании, тот самый разрекламированный по радио «штат Мэн» с его новым поселением возле «Леса Смерти» действительно должен был находиться где-то в районе столицы штата. Но черное и невзрачное с высоты местечко никак не тянуло на новый центр притяжения человечества — талант, позволяющий заглянуть за горизонт и посмотреть на город своими глазами, заставил всерьез в этом сомневаться. Я уж подумал, может беда какая случилась — пожар или война, и решил перестраховаться — уточнить информацию где-нибудь по пути. Заметил огонек возле небольшого поселения — и велел летающей ящерице снижаться к нему.
Владельцем огонька оказался мистер Портер, в ранний час обходивший таверну — мужику не спалось.
Понятное дело, что прямо к нему ящерица не села — незачем пугать местных видом наверняка редкой, а то и небывалой для местных, твари, прирученной людьми в далекой Калифорнии. Приземлился я у самых окраин, выходящих на Огасту, отправил Жабу искать себе пропитание — чешуйчатый страх божий уже стабильно откликался на прозвище — и ногами отправился добывать информацию. Тут главное, чтобы не пальнули сгоряча — вряд ли по ночам ходят приличные люди…
Но обошлось, и мистер Портер — крепкий мужик, который все же смотрел на меня с некоторым сомнением, придерживая двустволку на сгибе руки и вглядываясь в темень через высоко поднятый фонарь — даже пригласил на ранний завтрак.
Мою версию, что я пешком добрался до столицы штата, но та показалась мне крайне сомнительным местом, он принял без возражений — тут я попал, что называется, «в яблочко».
Персонально для меня ничего не готовили — разогрели вчерашнее, но и за это я был благодарен. С едой в пути было сильно так себе, а наверху холодно и ветер в лицо, никакая маска не спасала.
Вернее, это я сам себе устроил гонку, решив двигаться на восток страны максимально быстро. Уверен, по дороге можно было найти хорошее заведение, спать на мягком и в тепле… Но наворотил я такое, что придавало сил не спать и не есть.
«Вас пытается поглотить Пособник Перемен, уровень двадцать шесть».
«А ну не кусаться!» — Строго выговорил я, сдержавшись и не вздрогнув от ощущения двух мелких иголок, вонзившихся в кожу.
Я покосился на роскошного, переливающегося всеми цветами радуги ската, словно широкий шарф занявшего место на моих плечах.
Хтонь, плотно осевшая в моих мозгах и не стесняющаяся подслушивать мысли, выражала недовольство ретроспективой воспоминаний. Выражала она так уже добрую неделю — с момента, как я сцапал ее с куском Реликта, к которому она присосалась, и отнес в подходящего размера бассейн. Где мы этого Реликта на пару поглотили.
И что, вы думаете, хоть какая-то благодарность⁈ Да черта с два!
Я, видите ли, отнял его законную добычу. Хтонь, видите ли, ее поймала и ела, а тут явился я…
«Да я ж тебя на нее положил!»
Никакого понимания.
На секундочку: Хтонь жрет одно яблоко примерно за три дня. Я их и обновлял-то просто чтобы яблоко не запахло.
Что-то более плотное и калорийное Хтонь ест еще медленнее, потому что мелкая. Кусок Реликта она даже не надкусала!..
«Ты бы его не съела все равно!»
Но нет, смертельная обида. Никакие увещевания не помогали. А я как-то к Хтони привык.
Пришлось воровать у местных церковников их часть Реликта и идти на мировую. Мол, половина раньше твоя, половина сейчас моя — мир?
Да черта с два! Этот математик начал мне выводить, что половина от половины Реликта и половина от шестой части неравноценны.
Параллельно в мире гремели надписи о смерти второго Реликта, но мне было на это наплевать. На все наплевать, когда вредничают и больно кусают за плечо.
Сошлись на том, что скормлю ей еще четверть Реликта — чтобы «по-честному».
«Когда? Скоро!»
В вопросах времени Хтонь ориентировалась не очень хорошо. Возможно, вообще не воспринимала реальность через этот термин — так что сотрудничество возобновилось.
Единственное: периодически покусывала с посылом «а помнишь, как ты у меня Реликта спер?», но только когда я сам об этом воспоминал.
«Вас пытается поглотить Пособник Перемен, уровень двадцать шесть».
«Да дам я тебе еще Реликта! Да, скоро. Нет, „скоро“ еще не наступило».
Вот так и живем. Да, я-таки начал ее видеть — поглощение содержимого ракетной шахты позволило перегнать Хтонь в уровнях.
«Так что теперь знаю, какая она красивая».
На плечах повеяло чем-то довольным, с примирительными нотками. Мол, так уж и быть, подождет это «скоро» еще немного…
— Так мне на северо-запад, по развилке? — Уточнил я у мистера Портера, отдавая должное еде.
— Помните, проходили милю назад перекресток? Весь перерытый, живого места нет?
— Неужели туда?
— Да, по этой дороге, в сторону холмов, — обернувшись, подтвердил хозяин кафе. — Не беспокойтесь, там все так скверно от силы футов пятьсот. Дальше дорога куда как лучше.
— Странно, — хмыкнул я.
— Что нет ни таблички, ни знака, а перекресток в состоянии крайне неприглядном? — Перетащил хозяин кафе табурет к другой стене. — Так это борьба местных властей. Были и таблички, была и хорошая дорога, но…
— Снесли?
— День как снесли, а дорогу перекопали, — кивнул тот. — И делают так постоянно. Испортить — дело нехитрое. Зато больше половины путников едет до Огасты.
— Мелочно как-то.
— А что они могут поделать? Правительство штата считает, что земли захвачены проходимцами. Налоги не платят, законы не соблюдают. Но у штата нет армии, а военная база в Портленде федерального подчинения, они защищают себя и город. Да и не сковырнуть, поздно. Сами виноваты. — Припечатал мистер Портер. — Сначала им было не до слухов о «Лесе Смерти», потом без разницы до постройки нового городка возле него. А как те земли объявили о самоопределении, и люди ушли туда, так всполошились…
— А вы? Не хотите в этот… Новый город? — Отпил я напиток.
Конец ознакомительного фрагмента.
Продолжение читайте здесь