реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Буров – С радостью и любовью каждый день. Эссе. Часть первая (страница 16)

18

– Как бы гут, да, то есть лучче ничего и не бывает в принципе.

Поэтому политологи занимаются не извращением логики, а давят слушателей своим бессмысленным лепетаньем, похожим на злое шаманство.

Владимир Абаринов прочитал по поводу Трампа Таблицу Умножения, которую ребята – собеседники восприняли, как высказывание Пабло Пикассо Герникой:

– Ну, уже это Апокалипсис.

Вот так вот, элементарная логика, кажется политологам Апокалипсисом.

Василий Гатов, работающий в Америке тоже плел какой-то:

– Василизм.

Если во всеуслышание обсуждают реальные мировые события, как политологические – ясно:

– И дальше в ПТУ не будут учить уроки, а только пить совместно водку и трахаться. – Почему?

– Это не только намного лучче, но и в еще большей степени:

– Умней.

Заколебали почти искренним идиотизмом.

– — – — – — – — – —

РС – Кинодвадцатка – Возвращение Максима – Сергей Юрьенен

Говорят – кинокритик Ковалов:

– Силы добра победить не могут. Когда побеждает Чарли Чаплин он становится фюрером. – Но!

Как раз наоборот, как и сказано в Библии:

– Победитель получает всё! – И Чарли Чаплин именно:

– Всегда побеждает, в конце фильма Новые Времена песней Инопланетянина так, что все, даже директор ресторана:

– На его стороне абсолютно, они влюблены именно в:

– Победу.

Во всех американских фильмах ценна именно победа, возможность хеппи-энда.

Здесь пораженье от победы не только отличить не могут, не только не хотят, но и сознательно запрещают. Ибо правда определяется, как и было сказано в конце передачи:

– Кто За – прошу голосовать, – и, как грится, не дай боже, если кто не поднимет руку. Ибо:

– Правда заменена партийностью.

В принципе любая логика приравнивается к умничанью – важно только одно:

– Голосовать За.

Предполагается, что никому ничего не надо, ибо:

– Бананы же ж сами растут – ума тут не надо.

Тем не менее, не видно логики в фундаментальной установке этого крепостничества. Следовательно, она не следствие, а именно:

– Порыв чьей-то души.

Как и было показано ему – Чарли Чаплину – на зубах прекрасной леди:

– Пой! не важно какие слова. – И крепостная стена:

– Падет. – Как сцена:

– К ногам Чарли Чаплина.

Здесь эту песню называют по своему уму, выработанному фильмами про Максина:

– Бессмысленная. – Как будто смысл есть только в том:

– Кого бы сёдня расстрелять при единодушном голосовании:

– За.

Всё остальное бессмысленно, даже восхищавший и воодушевлявший многих порыв вольнолюбивой души:

– Цыпленки тозе хочут зить.

И более того, как все приличные люди, хотя и с паспортом, но только для загранкомандировки на отдых. И то и:

– Не хочу быть ни кочегаром, ни плотником, а только:

– Умственным работником, – как все порядошные люди:

– Там. Там-там-там. Там-там-там.

В ЦН. Где, как и было показано на зубах милой леди:

– Слова не имеют значения.

Sing!!

Как это и сделано во всех фильмах Голливуда. Которые пытаются здесь исправить, вот именно:

– Бессмысленным переводом.

– — – — – — – — – — —

Сейчас говорят – работник церкви – никто не знает имени Неизвестного Солдата, и, следовательно:

– Где справедливость?

Но!

Его имя записано у нас в душе, так как – сейчас было сказано – его имя известно Богу.

Вот точно также делится предложение на слова героя и слова автора – не знаками препинания – а это деление текса происходит автоматом в голове, с помощью устройства там имеющегося. И машинка это делающая – как сейчас тоже было сказано – является:

– Божий суд.

По произведению Пушкина:

– Когда б я был царь, – известно, что от этого деления предложения зависит, что про кого было сказано:

– Да, а про другое, наоборот, нет.

Всё-таки Ангел оттащил, значит, меня от этого прилипания к Тексту. А то я думал, тащил, тащил, а так и не вышло. Я испугался. Хотя и очень хотел, чтобы получилось это рассечение. На две, но связанные между собой Скрижали.

Ибо Вера недоступна сознанию – зато Подсознание, которое Веру принимает:

– Уже имеет связь с Видимым, с Сознанием.

Подсознание не надо переводить – это уже готовый результат.

Точнее, даже не то, что не надо переводить, а: