реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Батаев – Wechselbalg. Подмененный (страница 18)

18

— Как вы их прогнали? — спросила Глоа. Покосилась на мужа и уточнила: — На самом деле.

Грай только улыбнулся, ничуть не обидевшись, что его версии событий не поверили.

— Их было всего двое. Первого я проткнул, второго слегка оцарапал, — сообщил Вард.

— Клинок Стража, — кивнула женщина.

Вард с трудом сдержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Надо же быть таким недогадливым, выяснил ведь уже, что эспада зачарована. Вероятно, и таинственная Пещера Пустоты как-то связана с Утгардом и его обитателями.

— Муж мой, — Глоа положила руки на плечи Граю, пристально глядя ему в лицо, — обещай мне, если столкнёшься с фоморами вновь, когда рядом не будет Стража, не пытаться обороть их самостоятельно.

— Ладно, не стану лишать братца возможности погеройствовать, — усмехнулся свартальф.

В награду за сговорчивость он получил от супруги нежный поцелуй. Отстранившись от мужа, альвийка подошла к Варду.

— Спасибо.

— Не за что, миледи, — он учтиво поклонился и поцеловал её руку. — Если б не Грай и его магия, я бы сейчас тут не стоял.

Взгляд Варда упал на левую руку женщины, и его глаза от удивления едва не полезли на лоб. Безымянный палец леди Глоа украшало точно такое же кольцо, какое Киара передала ему по поручению Локи.

— Красивое кольцо, — заметил он.

— Кольцо! — подскочил с места Грай. — Точно, братец, чуть не забыл! — Он полез в карман и достал перстень с гербом рода Орм. — Вот, это твоё. Не оставляй больше без присмотра, а то у тебя прямо привычка кольца терять.

— Его украли, — поправил Вард. — Или ты всё же считаешь, что я потерял его, убивая Дайра?

— Нет, что ты, братец, — замахал руками кузен. — Я про такое кольцо говорил, — он взял жену за руку, демонстрируя украшение, — мы ведь вместе с тобой их делали в юности, а ты своё потерял. Не то что я — как и собирался, подарил своей единственной. Новое для Инары не сделал?

Вард покачал головой, не став сообщать, что такое кольцо у него всё же имеется.

— Значит, идея с кольцом принадлежала Варду? То-то я удивилась, что ты, дорогой, что-то знаешь о наших традициях, — пожурила мужа Глоа.

— Ну да, это братец мне про придумки светлых рассказывал, — ничуть не смутившись, признал Грай. — В отличие от фоморов, эта история мне понравилась. Но идея сделать такие кольца для будущих возлюбленных была моя, он своё вовсе потерял раньше, чем жениться наконец собрался.

— Это неважно, — отмахнулся Вард. — Идея была твоя, я не романтик.

— Кладдахское кольцо в нашей традиции считается символом любви до гроба, — заметила Глоа. — Простите, если мой вопрос неучтив, милорд, но вы действительно хотите жениться на леди Инаре?

Вард слегка растерялся и замешкался с ответом.

— Впрочем, это не моё дело, — поняв всё по его молчанию, не стала настаивать альвийка. — Прошу прощения, не буду более мешать вам общаться.

Когда она вышла, Грай тут же накинулся на кузена с расспросами.

— Ты из-за Киары не хочешь на Инаре жениться? Ну и не женись! Вальдр, конечно, будет в бешенстве, но переживёт. Киара теперь вдова, ты на хольмганге очистишь своё доброе имя, никто и не посмеет ничего сказать.

— Успокойся, братец, всё в порядке, — одёрнул его Вард. — Не стоит так суетиться. Киара тут ни при чём. Просто свадьба и кольца — это меньшее, что меня сейчас беспокоит. Тебе не кажется, что три смертных поединка и разгуливающие по замку духи Утгарда поважнее будут?

— Нельзя же думать только о сражениях, нужно и любви уделить время, — не согласился кузен. — Определись, чего хочешь, и действуй соответственно.

— Какой ты стал мудрый, — усмехнулся Вард. — За это надо выпить.

Грай отправился к буфету за второй бутылкой. Вард вздохнул и, закурив, задумался.

Неужели Локи, прислав кольцо, намекал на то же, что высказал сейчас Грай? Старому йотуну-то какое дело до личной жизни Варда? Особенно учитывая, что Локи прекрасно знает, с кем имеет дело. Разве что у него маразм начался, в его-то годы, вот и путает Ормгардского Стража и того, кто оказался в его теле.

Отказаться жениться на Инаре означает создать лишние сложности. К тому же Вард вовсе не был уверен, что переживёт Суд Тюра. О побеге надо думать, а не о личной жизни. Хотя Локи и его мотивы со счетов сбрасывать нельзя, возможно, и появление фоморов всё же его рук дело. Какую бы игру ни затеял бог-трикстер, принимать её правила Вард не собирался. Подарку лукавого шутника найдётся применение, которого он вряд ли ждал.

— Чему улыбаешься, братец? — осведомился Грай.

— Да так, — неопределённо отозвался Вард, задумчиво потерев переносицу. — А напомни мне историю и значение этого кольца, что-то за давностью лет совсем из головы выветрилось.

Грай разлил вино по кубкам и приступил к рассказу.

Глава 12

Опоздавшие к Рагнареку

Ножки кресла, сдвинутого открывающейся дверью, противно проскрипели по полу. Вард протиснулся в образовавшуюся щель и одобрительно кивнул, завидев кинжал в руке Киары.

— Тебя стучаться не учили? — осведомилась девушка. — А если бы я была неодета?

— Чего я там не видел? — пожал плечами мужчина. — По-твоему я должен на весь коридор оповещать о своём приходе? Нашла время о приличиях вспоминать.

— Постучаться рука бы не отвалилась, — не отступила Киара.

— Хватит раздувать из мухи слона, — отмахнулся Вард. — Любите вы, женщины, на ровном месте придумать проблему. Я ведь даже не застал тебя за переодеванием, к чему эта ложная скромность.

— Я и так нервничаю, а когда кто-то внезапно ломится в дверь — это не успокаивает.

— Ничем не могу тебя утешить, проблем даже больше, чем казалось. По замку бродят фоморы. И они почему-то хотят меня убить.

— Кто?

— Можешь считать их демонами преисподней, — не стал вдаваться в объяснения Вард. — Потусторонние существа, как оказалось, способные принимать облик людей. Так что собирай вещи и давай отсюда убираться.

— Думаешь, вас так запросто отпустят?

Вард обернулся на голос.

— Локи, я полагаю? — уточнил он, оглядев рыжеволосого гостя.

— А ты сообразителен, смертный, — усмехнулся тот.

— Насмехайся, сколько влезет, только не мешай.

— Это просьба?

— Во что ты играешь? — вместо ответа спросил Вард.

— В любые игры, придуманные асами, ванами, турсами, йотунами, альвами, цвергами или людьми, — развёл руками рыжий плут. — Выбирай любую, сыграем.

— Поиграй с Уллем, а нас оставь в покое.

— Смешно, — одобрил Локи.

— Эй, я вам не мешаю? — напомнила о себе Киара, утратившая нить разговора.

— Чего тебе от нас надо, Локи? — осведомился Вард.

— Вы забавные, — пожал плечами тот.

— Тогда помоги нам! — заявила девушка. — Если нас убьют, это ведь будет неинтересно.

— Если вас убьют, значит, вы не так интересны, как мне казалось, — хмыкнул йотун. — Ваши жизни — лишь короткие строки в Книге Судеб. Срежь ветви дубка — другой разрастётся.

— А тебе, конечно, посвящена целая глава, — предположил Вард.

— Целый том! — возмутился бог огня.

— И на скольких страницах описано, как ты сидишь, привязанный в пещере, и на голову тебе капает яд из змеиной пасти?

— Как грубо, — всплеснул руками Локи. — А я уж было хотел тебе помочь.

— Подослав ещё нескольких фоморов? — предположил Вард. — Наверное, чтобы я не заскучал.

— Почему все вечно во всём винят меня? — возмутился йотун. — На тебя тут многие нож точат.

— Не на меня, а на Варда Орма. Ты сам прекрасно знаешь, что я — не он.