Владимир Батаев – Мир Печатей 3: Отрекшийся по неосторожности (страница 6)
— Найдётся что-нибудь, — отмахнулся орк.
Мда, очень общительный и дружелюбный провожатый нам попался. И вот так он всю дорогу, что ни спроси — пара слов в ответ, без какой-то конкретики. Мол, всё на месте увидите, навигатор и прочие вожди объяснят.
Мы неторопливо зашагали вниз с холма. Я продолжал вертеть головой, оглядывая поселение. Шатры, крытые шкурами каких-то животных, были разных размеров, расставлены без всякого видимого порядка. Самый большой из увиденных мной расположился на окраине, но обитали в нём не вожди, а целое семейство орков с кучей орчат. Вообще, орочьих детишек в стойбище было полно, от совсем мелких, до подростков, уже вымахавших крупнее среднего взрослого человека.
О каком-то подобие улиц здесь никто не позаботился, шатры были натыканы, как попало, так что приходилось петлять, чтобы их обойти. Меня заинтересовало, где же орки набрали посреди степи жерди, на которые натягивали шкуры? Неужели возят с собой постоянно? Но интерес был настолько мимолётным, что я даже не стал спрашивать провожатого. Который размашисто шагал впереди, явно торопясь сдать нас с рук в руки вождям племени. И чего мы ему плохого сделали? Разве что во время ночёвки звуки из нашей палатки ему спать не давали...
Одеты встречные орки были вполне обыденно для этого мира. Никаких дикарских шкур, разве что совсем мелкие детишки бегали в одних набедренных повязках, а то и вовсе нагишом. А вот взрослые носили примерно то же, что и люди, особенно деревенские. Штаны домотканые или кожаные, рубашки, жилетки. Впрочем, большинство орчих надевали жилетки на голое тело, без рубашек. Эх, вот когда Орана ходила в таком прикиде, это выглядело впечатляюще. А вот чистокровные орчихи... Зелёные бегемотихи определённо не в моём вкусе.
Впрочем, полукровок в лагере тоже было немало. И даже нескольких людей я заметил в отдалении. Рабы? Печати на шеях с большого расстояния не разглядел.
Наконец проводник остановился у ничем не примечательного шатра, махнул нам рукой, мол, подождите здесь, а сам зашёл внутрь. Вот всё же видно — дикари-с. Чтоб у людей руководители и командиры разместились наравне с рядовыми гражданами? Очень и очень редко, в виде исключения, такое всё-таки случается, но при этом даже подчинённые считают скромных командиров эксцентричными.
Долго ждать не пришлось. Наш провожатый вышел через несколько минут, мотнул головой, мол, заходите. Сам отошёл в сторону. Любопытно... Шатёр не слишком большой, вряд ли там куча охранников набилась, как сардины в банке. Нам доверяют, не боятся, что нападём на вождей? Или уверены, что любой орк с нами один справится? Это они зря, очень зря. Мы, может, и не крутые герои, но и далеко не последние слабаки. Впрочем, пришли мы с миром, главное, в случае чего об этом не забыть.
Я откинул полог и вошёл. Внутри помещение шатра оказалось разгорожено висящими шкурами, оставляя совсем не много пространства. И большую его часть занимали трое орков, рассевшиеся по-турецки на полу вокруг коврика, уставленного кружками и немудрёной закуской. Мда, на какой-нибудь зал совета эта палатка не тянет. Вот вам и встреча на высшем уровне...
— Э... Всем привет, — под ожидающими взглядами орков протянул я. — Будьте здоровы, живите богато.
Вот это я ляпнул... Надеюсь, за насмешку не сочтут.
Орки молчали, разглядывая меня и сгрудившихся за моей спиной девушек. Я ответил им тем же. Одета эта троица была примерно так же, как и местное простонародье. Разве что пошив жилеток немного отличался, даже показался мне странным.
— Они будто в мундирах, — шепнула мне на ухо Алана.
Ага, точно, похоже. Если кителю оторвать рукава... Ещё и нагрудные эмблемы у каждого — в форме стилизованной взлетающей ракеты! Это что ещё за «Стар Трек»? Впрочем, я же уже в курсе, что орки когда-то прилетели из космоса.
— Навигатор, шкипер и штурман? — предположил я. — А капитана нету?
— Всё верно, — кивнул самый старый из орков.
Кстати, вообще самый старый орк, какого я видел. Впрочем, не то, чтобы я их много видел.
— А разве навигатор и штурман это не одно и то же? — уточнил я.
Орки переглянулись.
— Что ты знаешь о том, как орки попали в этот мир? — спросил старик.
Я пожал плечами. Мало что знаю, честно говоря.
— Прилетели на космическом корабле. Через червоточину или что-то типа того. Не уверен насчёт деталей...
Даже насчёт червоточины или врат, как их называла Алана, у меня оставались сомнения. Древние орки явно использовали иные технологии, чем разведчики-люди. Для передачи сознаний в выращенные тела скафандры не нужны.
— Да, — кивнул старик. — Примерно так. Штурман занимался прокладыванием курса через эту, как ты сказал, червоточину. А навигатор определял местоположение в обычном пространстве. Конечно, за минувшие века наши роли в обществе несколько изменились. Но мы храним память предков...
Старик прикоснулся к эмблеме на груди.
— А ваши рядовые граждане, — я неопределённо махнул рукой в сторону выхода из шатра, — в курсе вообще? Ну, насчёт прибытия из другого мира, пути через великую пустоту или что-то в таком роде?
Один из более молодых орков достал из мешка шлем скафандра, повертел в руках и поставил на «стол» между вождями. Посмотрел на меня и сказал:
— Вроде бы Грон уже объяснял тебе, что не всем в племени нужно знать о древних артефактах из курганов. Это касается и прочей информации.
— Зачем народу знать, что они чужаки здесь? — вопросил старик. — Много поколений сменилось, мы давно вросли в эти земли.
— Пустынники с вами бы не согласились, — брякнул я.
— Ты встречался с ними? — хмуро поинтересовался до сих пор молчавший орк.
Я неопределённо помотал ладонью в воздухе. Насчёт происхождения Брианны я до сих пор оставался в сомнениях. Ну а дикарку, которую я видел в клетке, вообще не стоит считать.
— Ничего, ещё встретишься, — кивнул будто бы каким-то своим мыслям орк. — Мы сотрудничаем с ними. И готовы отдать свой долг народу Первых.
— А если я не хочу с ними встречаться? — поинтересовался я. — Вот сейчас поболтаем с вами, передохнём, да дальше пойдём...
— Полагаю, ты ищешь Отрёкшихся? Мы могли бы указать тебе путь к ним. Если ты сделаешь кое-что взамен, — заявил орк, которого я решил считать шкипером, то бишь местным вождём.
— И с чего вы взяли, будто мне нужны Отрёкшиеся?
— Грон почувствовал на тебе чёрные Печати, — сообщил старик. — К тому же... Нам сказал Абринис.
Вот тут у меня чуть челюсть не отвисла. Эльф-Отрёкшийся Абринис? Общается с орками? А как же расовая нетерпимость между зеленокожими и длинноухими? Или Отрёкшимся на это всё по барабану?
— Абринис тут? — поинтересовался я.
— Сейчас он ушёл в пустыню, с Галоном.
— Да, я бы на его месте и пару галлонов прихватил, — хмыкнул я. — Пустыня же, пить нечего.
Орки удивлённо переглянулись. Я тоже уставился на них с недоумением. Я что-то непонятно сказал?
— Ну, галлон — это такая мера жидкости, — пояснил я. — Сколько-то там литров, не помню.
— Откуда ты? В языках этого мира нет такого слова, — с подозрением уставился на меня старик.
Ну вот, опять мой длинный язык. Но кто ж знал? Будь проклята эта английская система мер! Кстати, можно кое-что проверить...
— А как насчёт дюймов? Футов? Или миль?
Орки несинхронно помотали головами.
Мда, интересно выходит. Получается, мой переводчик не адаптирует. При этом с килограммами и километрами всё в порядке. И что это значит? Космическая федерация, посылающая разведку, не пользуется английскими мерами и вообще не загрузила в словарь? Ещё бы понимать, как вообще этот перевод работает, и на каком языке я в принципе говорю. Воспринимаю-то его как свой родной, но вряд ли все местные на нём говорят.
— Ладно, неважно, — отмахнулся я. — Так Галон это... пустынник?
Орки покивали. Что ж, раз такое дело, видимо, я всё же встречусь с пустынником. Просто за компанию, потому что нужен-то мне Абринис. Чтоб убрал свою Печать с моей ладони! Ну или хотя бы, чтоб длинные уши ему открутить, если не сумеет убрать. Остаётся один вопрос.
— Так чего вам от меня-то надобно?
— Это не так просто рассказать, — почему-то замялся старик.
Я вздохнул и вытащил бочонок пива из инвентаря. Похоже, разговор получится долгим, а у меня уже и так в горле пересохло.
Глава 6. О взятых обязательствах
— И зачем ты на это согласился? — строгим тоном осведомилась Мелисса, сложив руки под грудью.
Алана и Орана тут же скопировали её позу и встали по бокам от рыцарши, меряя меня взглядами. И все три смотрели на меня сверху вниз, потому что я уже успел усесться на топчан в отведённом нам шатре.
— Чем вы недовольны-то? — искренне удивился я. — И чего тогда раньше молчали, во время разговора с орками?
— Это же орки, — развела руками Алана.
— А мы твои рабыни, — напомнила Мелисса.
Ну-ну, а я уж было подумал, что они начали об этом забывать. Учитывая такие вот внезапные претензии. В самом деле, чем недовольны-то?
— Нам, конечно, поручили задачу не очень простую, но, в конце концов, даже если не справимся, не убьют же, — пожал плечами я.
— Зато могут убить в процессе, — вступила в разговор Орана. — Недовольные твоими глупыми вопросами орки.
Я отмахнулся. Как будто меня так просто убить. И было бы ещё за что. Подумаешь, орки. Тем более здешние даже довольно мирные и культурные. По крайней мере, те, которые в курсе своего инопланетного происхождения и чтут предков. Да и «простонародье» не показалось мне агрессивным — пока шли к шатру, я одного ненароком плечом толкнул, так он даже не попытался мне по морде съездить. Так, буркнул что-то, но ведь и в людском городе ни один прохожий не обрадуется, когда его толкают.