Владимир Абрамов – Салем кот Поттера (страница 51)
Поттер проводил время либо с Гермионой, либо с Дином и Симусом.
Рон из вредности не хотел общаться с Поттером и дружить с теми, кто дружит с ним. Поэтому он нашёл отдушину в общении с Невиллом Лонгботтомом. Пухлый и неуклюжий мальчик был очень стеснительным и малообщительным. Рон нашёл в его лице идеального слушателя и постоянно ныл ему о том, какой плохой Гарри Поттер и ещё более мерзкий его кот. В силу своей стеснительности Невилл терпел это нытьё и не говорил Рону, как же оно его достало.
Пропажа преподавателя в начале учебного года стала для всех неприятным сюрпризом. Дамблдор заявил, что профессор Квиррелл неожиданно покинул замок по личным обстоятельствам. В результате нагрузка преподавания защиты от тёмных искусств легла на плечи Снейпа и Флитфика, которые преподавали по очереди, но не были от этого в восторге.
Салем, который теперь вроде как совсем другой кот, принялся с новой силой за поиски способа превратиться в человека. Он практически поселился в библиотеке. Мадам Пинс сначала пыталась его гонять, но у неё на глазах он не читал и изображал из себя обычного кота. Вскоре она его гонять перестала. Даже начала подкармливать и гладить. Он же, пока она не видела, перечитывал литературу в закрытой секции.
Гермиона и Гарри тоже продолжали искать способ ему помочь. Но у них на это оставалось мало времени из-за высокой учебной нагрузки.
У Салема времени было больше, но он не находил ничего полезного. Хотя он примерно понял траекторию поисков после невольных подсказок со стороны Воландеморта.
Время до Рождества пролетело в мгновение ока. На Рождество Гарри Поттер остался в школе, поскольку Дурсли его приезда раньше лета не ждали. Он был единственным гриффиндорцем, оставшимся в замке. Сначала ещё должны были остаться в школе Рон, Фред, Джордж и Перси Уизли, поскольку их родители заранее планировали поездку в Румынию к их старшему брату Чарли. Но из-за гибели у них на глазах «крысы» они решили провести праздник с детьми. В итоге все Уизли уехали домой.
В канун Рождества Гарри лёг спать, предвкушая праздничный завтрак и веселье, но, естественно, не рассчитывая ни на какие подарки. Однако, проснувшись наутро, он первым делом заметил свёртки и коробочки у своей кровати.
Салем с нетерпением и любопытством рассматривал свёртки.
— Ты вовремя, Гарри. Ещё немного, и я бы не удержался, начав вскрывать твои подарки… Чур та коробка моя!
— Доброе утро, — сонно протянул Гарри, но он быстро распахнул глаза. — Это что, мне подарки?
— А ты видишь тут кого-то ещё? — ехидно ответил Салем.
Один конверт был письмом от Дурслей. Гарри с удивлением обнаружил там двадцать фунтов. Невероятно роскошный подарок с их стороны.
Вторым была коробка от Гермионы. Внутри оказалась книга под названием «Тысяча способов избавиться от проклятья» и шоколадки.
Салем тут же занял освободившую коробку. Он в ней с трудом помещался, но мордочка у него всё равно была довольной.
— А это от тебя, Салем? — поднял Гарри бумажный свёрток.
— Шутишь? — фыркнул кот. — Я тебе подарил ровно столько же, сколько и ты мне: ни шиша! Разворачивай скорее.
— Тут записка от неизвестного о том, что эту вещь некой личности дали мои родители на хранение и мне её возвращают.
— А ловко это Дамблдор провернул, — ехидно прокомментировал Салем, сразу догадавшись об авторе презента. — Под видом подарка вернуть вещь, которой пользовался десять лет… Надо взять на вооружение. Ты у него тоже что-нибудь одолжи, а потом подари… Хотя… Давай мы ему так же отправим его волшебную палочку — всё равно она уже поломана.
— Я оставил её обломки у Дурслей, — посетовал Гарри.
Он неторопливо развернул этот свёрток. Внутри оказалось нечто воздушное, серебристо-серое.
— И что это?
— Мантия-невидимка, неуч! — обрадовался при виде неё Салем. — Гарри, я знаю, что с ней делать!
— Я тебя не поведу подсматривать за девочками в душевой! — тут же с подозрением принялся его сверлить взглядом Поттер.
— Мысль отличная, но несвоевременная — все девочки дома на каникулах, — усмехнулся кот. — Значит, у меня две идеи. И раз душевая откладывается, давай ты наденешь мантию и будешь носить меня на руках, словно я летаю?
— А-а-а… — с облегчением выдохнул Поттер. — Это можно.
Глава 28
После Рождества в волшебной газете «Ежедневный пророк» главной новостью стал пересмотр дела некоего Сириуса Блэка. Он был осуждён десять лет назад за убийство Питера Петтигрю, то есть того самого волшебника-крысы, которого убил Салем.
За грузом подобных доказательств как свежий труп Петтигрю и наличие у Блэка на этот раз железобетонного алиби в виде заключения в Азкабане, суд его оправдал. Министерство магии выплатило ему огромную компенсацию.
После Азкабана у Блэка наблюдались серьёзные проблемы со здоровьем. Его поместили на лечение в госпиталь святого Мунго.
До конца учебного года жизнь продолжала течь в прежнем русле. Салем пытался найти способ стать человеком. Гермиона и Гарри ему в этом помогали в те небольшие промежутки свободного времени, которые у них оставались после учёбы.
К июню ничего не сдвинулось с мёртвой точки. Экзамены были сданы, и красный паровоз увёз студентов обратно в Лондон.
После возвращения Салем с нетерпением принялся проверять биржевые сводки, которых был лишён в Хогвартсе. Там у него даже обычных финансовых газет не было.
К счастью, все его активы вели себя предсказуемо. Они потихоньку росли.
На следующий день после возвращения на Тисовую четыре Салем проснулся раньше всех в доме. Лёжа на подоконнике, он разглядывал улицу. Его внимание привлёк крупный черный пёс подозрительной наружности. Отчего-то тот отирался вблизи их дома.
Чувство несправедливости начало подниматься в груди Салема. Как это так? Какой-то пёс смеет шастать по его территории!
Через открытое окно кот перепрыгнул на дерево и смело решил дать отпор негодяю. Естественно, с недосягаемой для собаки высоты.
— Сидеть!
Пёс сначала сел, услышав командный голос, затем задрал голову в поисках говорившего. Не обнаружив никого из людей, он с недоверием посмотрел на единственное существо в округе — чёрного кота, который вальяжно растянулся на толстой ветке.
— Команды ты знаешь, — ехидно продолжил кот. — Значит, не такой уж пропащий. Лежать!
Пёс замер на месте. Вместо выполнения команды он от непомерного изумления приоткрыл пасть и широко распахнул глаза.
— Нет, всё же я переоценил твои таланты, тупой пёс, — продолжил Салем. — Впрочем, дам тебе ещё один шанс. Лежать!
— Ау⁈ — собака будто недоверчиво переспросила: «Это ты точно мне говоришь»?
— Всё же тупая дворняга, знающая единственную команду, — разочаровано констатировал кот. — С таким миньоном мир не завоюешь. Ладно, так уж и быть, я готов попробовать натренировать тебя воровать для меня сосиски. Уж с этим-то ты должен справиться.
В следующее мгновение пёс превратился в тридцатилетнего мужчину с серыми глазами и чёрными волосами. Одет он был в костюм джентльмена начала двадцатого века: фиолетовые рубашка, жилетка и брюки дополнялись коричневым пиджаком.
— Оп-па! — воскликнул кот. — Да у нас тут волшебник. Но раз собака из тебя тупая, то и как маг ты не особо умён.
— С чего бы это? — обиженно нахмурился мужчина, поднимаясь на ноги.
— Потому что ты пришёл ко мне без угощения! — саркастично продолжил кот. — А я Салем Сэберхэген. Я известен на всю магическую Великобританию как убийца анимагов.
— Погоди, — лицо мужчины украсила широкая и радостная улыбка, — неужели ты тот самый кот, который убил крысу-Питера?
— О, да! — раздулся от чувства собственной важности Салем. — Это была эпичная схватка. А потом меня казнили!
— Я как раз на этот счёт хотел спросить, — кивнул его словам мужик. — Я читал в газетах, что кота, который убил Питера, казнили.
— Да-да, именно так всё и было, — с довольной мордахой подтвердил Салем. — Так что я совсем другой Салем Сэберхэген. Ну, знаешь, как это бывает, когда помирает хомячок? Родители отвозят его «к ветеринару», а привозят как новенького живого и здорового. Пусть он немного и отличается от себя прежнего. И так этот прекрасный ветеринар-некромант делает до самого взросления ребёнка раза два или три.
Мужчина некоторое время хмурился. Внезапно он рассмеялся.
— Так ты шутишь! Ты мне нравишься, Салем. Значит, это тебя я должен благодарить за своё освобождение?
— Освобождение? — вопросительно приподнял брови кот. — Так ты тот самый невинно осуждённый уголовник! Если что, я принимаю благодарность тунцом, но можно и деньгами. Я не гордый.
— Будет тебе тунец, — со счастливой улыбкой заявил мужчина. — Я тебя им до конца жизни обеспечу. Кстати, я Сириус Блэк.
— Заметь, тебя никто за язык не тянул, — ехидно сощурился Салем. — Я запомнил про пожизненное снабжение тунцом. А теперь ответь, Сириус, какого чёрта ты припёрся к моему дому?
— Я пришёл проведать Гарри Поттера. Он сын моего лучшего друга и кузена Джеймса.
— То есть, ты его родственник?
— Далёкий, но да, — кивнул Блэк. — Но для меня он словно родной племянник. А поскольку после Азкабана я детей иметь не смогу, то он ещё и единственный мой наследник. В общем, я хотел проведать Гарри, узнать, всё ли с ним в порядке. И если получится, собирался пригласить его к себе жить.
— А жилплощадь у тебя есть? — сощурился Салем. — И где?