Владимир Абрамов – Салем кот Поттера (страница 35)
— Вы ещё долго?
— Салем, ты вернулся, — Гарри удивился, увидев друга снова в кошачьем облике, — Почему ты не человек?
— Твои чары быстро испарились, — ответил кот, — Я же говорил, нужно было брать палочку, которая склонна к трансфигурации. Видимо, твоя нынешняя парочка слабее той, которую ты сломал.
— Я не профессиональный колдун, так что прости, — развёл он руками в стороны. А на что ты потратил деньги?
— Конечно же, на еду и девушек! — расползлась наглая и довольная ухмылка на кошачьей мордочке, — Или ты во мне сомневался?
— Триста фунтов на такую ерунду⁈ — возмутился Поттер, — Как можно за час спустить шестьдесят золотых на девушек?!!
Услышавший его вопль продавец — взрослый солидный мужчина с брюшком, весело ухмыльнулся и посмотрел на кота с пониманием и без тени осуждения. Он думал, что это волшебник-анимаг, который научился говорить в зверином облике. То ли старший брат паренька, то ли иной близкий родственник.
— Салем, я больше не дам тебе денег! — продолжил возмущаться Поттер, — Ты опять или пойдёшь в казино, или спустишь всё на еду и девушек!
— Ой, Гарри, не шуми и расслабься. Жизнь должна быть наполнена приятными событиями, иначе она будет сера и немила. Когда вырастишь, ты меня поймёшь. Давайте уже скорее завершайте покупки.
Скорее не вышло. Они провели в Косом переулке ещё два часа. Зато остатков средств Гарри хватило на покупку сумки-почтальонки с расширенным пространством. В неё поместились все покупки, и ещё осталось место.
Гермиона захотела себе такую же сумочку. Она сожалела о том, что в прошлый визит в Косой переулок не узнала о таких товарах. Но девочка была вынуждена с грустью констатировать, что в этом году родители вряд ли профинансируют ей подобные траты.
Возвращение по домам с использованием телепортации прошло без сучка и задоринки. Но впечатлений от Косого переулка и так хватало с избытком, поэтому спокойное путешествие было даже очень приятно.
Глава 19
Весь следующий день Гарри провёл в изучении информации из учебников. Раньше он бы не стал подобным заниматься, поскольку испытывал неприязнь к учёбе. Но теперь у него имелось сразу несколько стимулов.
Во-первых, мальчик не хотел упасть в грязь лицом перед подругой Гермионой. Она любила читать и обсуждать прочитанное. И если он не будет ей соответствовать, то он опасался, что она его бросит.
Во-вторых, урок Салема с чарами удачи оставил на душе юного волшебника неизгладимый след. Он больше не хотел попадать в такие ловушки, поэтому желал заранее знать всё возможное о чарах, которые им предстоит изучать в Хогвартсе.
В-третьих, он всё же желал помочь Салему вернуть человеческий облик. А без изучения волшебства это невозможно.
Днём к нему в комнату заглянула тётя Петунья, чтобы позвать мальчика помочь ей в делах по дому. Она заметила на кровати учебники и на столе волшебную палочку. Не став ничего говорить, она лишь нахмурилась, прикусила губу и тихонечко покинула комнату. Увлечённый чтением Гарри её не заметил.
Салем проводил женщину ехидным взглядом.
Вечером, когда все обитатели дома на Тисовой четыре собрались за столом на ужине, а кое-кто пушистый рядом со столом в углу у кошачьей миски, во входную дверь постучали.
— Кто бы это мог быть? — удивился мистер Дурсль.
Салем шевельнул вибрисами, принюхиваясь. Запах с улицы был ему знаком. Так пахла одна его знакомая. Он тут же с неудовольствием оторвался от миски и побежал к выходу. С разбега он запрыгнул на ручку, повис на ней передними лапами. Задними лапами он вцепился в привод замка и провернул его. После этого ручка под его весом ушла вниз, а дверь начала медленно открываться.
Кот спрыгнул на пол и выскочил через образовавшуюся щель, после чего запрыгнул на руки к Нимфадоре Тонкс.
На этот раз она была одета, словно рокерша: высокие берцы со шнуровкой, синие джинсы, чёрная кожаная куртка поверх топика.
— Привет, — начал Салем, — Я сейчас не могу говорить. Один из обитателей дома не знает о том, что я умею говорить. И ему лучше не знать об этом. Ни в коем случае не говори, что ты ведьма.
— Здравствуй, Салем, — с улыбкой погладила его за ушками Нимфадора.
До двери дотопал Вернон. Он с удивлением разглядывал как гостью, так и кота.
— И как только ты сумел открыть дверь? — сказал он коту. После чего обратился к девушке, — А вы кто и почему держите на руках нашего кота?
— Добрый день, — улыбнулась она мужчине, — Я в прошлый раз нашла этого котика. Он потерялся. Я выяснила, где он живёт, и отнесла его сюда. А сегодня пришла проведать, всё ли у него в порядке. Простите, сэр, что побеспокоила вас. Вы не будете против, если я его немного поглажу?
— Эм… — Вернон растерялся. С одной стороны, ему не нравилось всё ненормальное. А девушка-рокер с розовыми волосами под этот критерий подпадала. С другой стороны, она выглядела как обычная милая молодая девушка и просьба у неё была невинной, — Ладно, только недолго. У нас ужин. И кот тоже ест.
— Спасибо, — вновь улыбнулась ему Тонкс, — Я быстро. Ещё раз извините, я не хотела отвлекать вас от ужина. Давайте я быстренько поглажу котика, и запущу его в дом, а вы потом запрётесь?
— Ладно, — мужчина захлопнул входную дверь и вернулся к столу с задумчивым видом, — Ох, и молодёжь пошла, — грузно приземлился он на стул мягким местом, — В нашей молодости девчонки не ходили по соседям, чтобы поискать чужих котиков.
— Вернон, что там? — обеспокоилась Петуния тем, что Салем может не сдержаться и заговорит с незнакомым человеком.
— Да какая-то молодая панкерша припёрлась. Говорит, что ей кот наш понравился, и она хочет его погладить. Я разрешил, но недолго.
— Пойду, посмотрю на неё, — взволнованная Петуния бросила еду и пошла к выходу.
За женщиной увязались Гарри и Дадли, которым тоже стало интересно, с кем же там Салем.
Тем временем на улице Нимфадора достала из внутреннего кармана куртки плотный конверт и протянула его коту.
— Тут все необходимые документы на имя Салема Сэберхэгена, — с серьёзным видом поведала она, — Помимо бурбона пришлось заплатить пять галеонов пошлины. Остальные деньги я…
— Ты оставишь себе, сладенькая, — лизнул ей тыльную часть ладони Салем, — И купишь себе платье с сумочкой, как и должна была. В следующий раз я хочу увидеть тебя в них на свидании.
— Салем, я не могу… — она не договорила, поскольку в этот момент дверь резко распахнулась.
На незваную гостью возмущённо уставилась Петуния. Она оставила детей в доме, не позволяя им выйти на улицу.
— Добрый день, — кивнула Нимфадора. Затем она поставила на лапы кота, который вцепился зубами в конверт, — Ладно, Салем, не буду тебя задерживать. До свидания.
Помахав на прощание ручкой, Тонкс поспешно скрылась, не дожидаясь начала речи Петунии.
— Салем, — уставилась на него сверху вниз хозяйка дома, — Ты её знаешь? Кто она? И что у тебя за конверт?
— Тьфу… — разжал он челюсти, отпустив конверт на крыльцо, — Эта девушка коп. Волшебный коп. Она за взятку помогла мне сделать документы, чтобы я сумел, наконец, зарабатывать деньги.
— Ох! — ошарашенная блондинка, которая в настоящее время щеголяла тёмными волосами, приложила ладошки к щекам, — И когда ты только успел? И давать взятку бобби… Это же надо додуматься!
— У меня всё схвачено, Петуния, — подмигнул ей кот, — Там у нас ужин стынет…
После его намёка Петуния вернулась к столу, подгоняя Гарри и Дадли. Исключением стал Салем. Он в зубах потащил своих документы в комнату Поттера.
Следующие несколько дней для Гарри Поттера превратились в адок. На ад они не тянули, но и простыми их не назовёшь.
Салем заставлял его ездить от одного места к другому. Они посетили столько мест в Лондоне, сколько мальчик не видел в столице за всю свою жизнь в Великобритании. Но ни одно из них не относилось к разряду достопримечательностей. Это были банки, служба брокеров и тому подобные места. И каждый раз Салем требовал от юного волшебника превращать его в человека.
Но самый жуткий удар настиг Поттера тридцатого июля перед его одиннадцатым днём рождения. Кот выгреб почти все их деньги и вложил их в ценные бумаги. Для Гарри это звучало равносильно ставке в казино без заклинания удачи, поэтому он мысленно попрощался с родимыми денежками.
А на следующий день рано утром, когда все жители дома на Тисовой четыре собрались в гостиной, в дверь постучали. Да так постучали, что с первого же удара её разнесло в щепки.
На пороге застыл трёхметровый бородатый гигант с дебильным выражением лица. Он явно имел какую-то вражду с кротами, поскольку щеголял в шубе из кротовьих шкурок… И это тридцать первого июля — в самый разгар лета!
Чтобы сшить шубу на такого здоровяка из малюсеньких кротов, нужно было устроить этим грызунам геноцид на отдельно взятой местности, к примеру, на территории всей Шотландии.
— Ой! — выдал он, застыв с нанесённым для повторного удара кулаком, — Чёт хлипкая у вас дверка.
Вернон нервно икнул, а в следующий миг сорвался бегом на второй этаж.
Салем одобрил его оперативность, прыткость и цель забега. В своей спальне мужчина в сейфе хранил двуствольное ружьё. И это в Великобритании, в которой отношение к хранению оружия гражданами невероятно строгое. Проще заработать миллион долларов, чем получить подобное разрешение.
— Гарри, мочи грабителя! — рявкнул Салем.