Владимир Абрамов – Салем кот Поттера (страница 31)
— А ты кто? — Дадли с любопытством разглядывал кота.
— Я заколдованный волшебник. Салем Сэберхэген. Жду, когда Гарри научится волшебству и расколдует меня. Заодно помогаю ему и учу магии.
— А я? — с надеждой вопросил Дадли, — Я тоже волшебник?
— Весьма сомнительно, — покачал головой из стороны в сторону кот, — Впрочем, отчаиваться рано. К шестнадцати годам станет более понятно.
Дадли расстроился, получив такой ответ. Это немного ухудшило ему настроение, но он всё ещё оставался на подъёме. Ведь сегодня он узнал такие тайны о своей семье, что голова шла кругом. Говорящий кот живёт с ним в одном доме, злой маг жил у них и подвергался истязаниям со стороны кузена, который на самом деле настоящий волшебник!
— Я что, в сказку попал? — задумчивый Дадли потянул лопату к велосипеду, — Надеюсь, мне всё это не снится.
— И не надейся! — ехидно сказал ему вслед Салем.
Глава 17
После того дня, когда заживо похоронили плюшевого Воландеморта, отношения между Гарри и Дадли претерпели резкие изменения. Последний больше не донимал кузена. Они стали больше общаться. А ещё Дадли в тайне от родителей каждый раз старался поговорить с Салемом. Он считал себя причастным к большой тайне, отчего испытывал чувство гордости.
Утром двадцать пятого июля в доме Дурслей всё шло обычным чередом, если подобное можно сказать о коттедже, в котором проживают юный волшебник и говорящий кот. Петуния суетилась на кухне с завтраком. Вернон готовился к поездке на работу и с нетерпением ожидал свою утреннюю газету. Кот лениво лежал на каминной полке. Сонные мальчики подобно зомби передвигались по гостиной.
Через дверную щель почтальон опустил корреспонденцию.
— Дадли, забери почту, — распорядился Вернон.
— Ага, — лениво направился мальчик к почтовому ящику.
Он принялся распределять корреспонденцию: отцу газету, в помойку открытку от тётушки Мардж, массивное письмо с сургучной печатью Гарри Поттеру.
Гарри удивился тому, что ему прислали письмо. Но тут же он вспомнил о том, что ему должно были прийти приглашение из Хогвартса.
— Скорее открывай, — с нетерпением завис над письмом Дадли.
Гарри распечатал конверт. Не успел он прочитать содержимое, как Вернон почуял неладное и выхватил письмо у него из рук.
— Петуния! — взволнованно воскликнул он, — Скорее иди сюда! Тут пришло ЭТО!!!
Женщина будто ошпаренная выскочила из кухни и поспешила к мужу. Увидев в его руках письмо из Хогвартса, она остановилась и перевела дыхание.
— Пришло всё же. Эх… — тяжело вздохнула она, — Вернон, отдай письмо мальчику. Мы всё равно ничего не сможем с этим поделать.
— Пети, но… — изрядно удивился Вернон, — Мы же собирались воспитать мальчика нормальным.
— «Это» от воспитания не зависит, — грустно вздохнула женщина, — Это талант. Он либо есть, либо его нет. А поскольку у Гарри он есть, ему не отвертеться от этих ненормальных. Так что отдай мальчику письмо и пойдём завтракать… Тебе налить виски?
Вернон задумался, после чего кивнул.
— Налей. Я лучше на такси на работу поеду, чем буду весь день как на иголках. Ты уверена в том, что мальчишке нужно позволить читать «это»?
Петуния кивнула.
— Он и так знает о своих силах, — она сама аккуратно вытянула письмо из рук мужа и передала Гарри. А потом повела супруга на кухню, — Дорогой, не переживай по этому поводу, а то не дай бог инсульт постучится в дверь. А мальчик справится. Я в этом уверена.
Когда взрослые удалились, мальчики принялись изучать содержимое послания. На плечи Гарри забрался Салем, который тоже начал читать письмо.
— Где мы возьмём сову, которой нужно отправить ответ? — озвучил Дадли вопрос, который волновал и его кузена.
— Я думал, ко мне придёт кто-то из преподавателей, — задумчиво протянул Поттер.
— Думаю, так и будет, — произнёс Салем.
— Тут сказано, что нужно купить кучу всего к школе, — заметил Дадли.
— Я не заплачу за это ни единого пенни! — услышав его, твёрдо заявил застывший возле прохода на кухню Вернон.
— Правильно, дорогой, — подтолкнула его на кухню супруга, — Пусть эти ненормальные всё и покупают, раз им это надо.
Стоило взрослым скрыться в соседней комнате, как Салем грустно вздохнул и тихо сказал:
— Они хотят превратить нас в банкротов. Я даже акции ещё не купил, а деньги почти закончились.
— Салем, где всё это купить? — оторвался от изучения списка Поттер, — Тут какие-то ингредиенты и книги по волшебству, как у Гермионы.
— Вот у неё и спроси, где она всё покупала, — предложил Салем.
— Кто такая Гермиона? — поинтересовался Дадли.
— Ну… — отвёл взгляд в сторону Гарри, — Моя подруга. Она тоже волшебница. Мы с ней познакомились в интернете.
— В интернете можно познакомиться с волшебниками? — удивился Дадли, — Вау! Круто.
— Отличная идея, Салем! — обрадовался Поттер, — Я навещу Гермиону. Она должна знать о том, где купить всё по списку.
— Я с тобой, — подобрался кот.
— Я тоже, — собрался идти с кузеном Дадли.
На это Салем, глядя на него, покачал головой из стороны в сторону, после чего сказал:
— Пока ты так не умеешь телепортироваться, ничего не получится… Гарри, делай клона и перемещаемся.
— Да, секундочку…
На глазах ошарашенного кузена Гарри Поттеров внезапно стало два. Один из них принялся учить второго трём фразам, после чего приказал идти в спальню и притвориться спящим. Затем он взял на руки кота и исчез.
— А что, так можно было⁈ — ошалел от происходящего Дадли, — Я тоже хочу двойника. Буду посылать его в школу учиться вместо меня, а сам буду играть и гулять.
Когда Гарри постучал в дверь дома Грейнджеров, ему открыла симпатичная женщина лет тридцати пяти с густыми каштановыми волосами и карими глазами.
— Добрый день, молодой человек. Вы что-то хотели?
Гарри растерялся, поскольку не ожидал увидеть взрослых. Заметив его потерянный вид, Салем заговорил:
— Доброе утро, миссис Грейнджер. Мы к Гермионе. Я Салем Сэберхэген, лучший кот в мире. А это её друг, Гарри Поттер.
— Волшебный кот? — миссис Грейнджер быстро справилась с удивлением, словно каждый день встречала говорящих животных. Впрочем, так и было, ведь ежедневно ей приходилось работать с людьми, — И Гарри Поттер? Гермиона в последние дни много говорила о тебе. Так вот ты какой, её новый друг. Проходите.
Она пропустила в дом мальчика с котом. Последнего поставили на пол.
— Дочка, к тебе пришли гости, — слегка повысив голос, хозяйка дома обратилась в сторону кухни-столовой.
— Гости? — показалась из соседнего помещения девочка. При виде мальчика на её лице проявилась смесь радости и недоумения, — Гарри? Ты что тут делаешь? Мы же на сегодня не договаривались о встрече.
— Гермиона, — сияя широкой улыбкой начал Поттер, — мне сегодня пришло письмо из Хогвартса!
— Поздравляю! — она обрадовалась за него, словно за саму себя, — Теперь мы точно попадём в Хогвартс вместе.
— Только, Гермиона, — продолжил Поттер, — я не знаю, где купить все штуки из списка. Ты же поможешь мне?
— Да, конечно, — кивнула она, — Но постой, — тут же она нахмурилась в задумчивости, — Разве письмо не должен был принести профессор или кто-то другой из сотрудников школы?
— Не знаю, — пожал плечами мальчик, — Мне оно пришло по почте.
— Странно, — заметила миссис Грейнджер, которая продолжала стоять в гостиной, — А к нам приходила пожилая леди — заместитель директора. Гермиона, ты же не собираешься ехать в этот самый Косой переулок?
— Нет, мама, — несколько ненатурально заверила её девочка, — Я туда точно «не поеду».
— Что ж, надеюсь, ты туда не поедешь, — продолжила женщина, — Мне пора на работу. Отдыхайте, дети.
Когда женщина удалилась из дома, Гарри грустно вздохнул.