Владимир Абрамов – Исполнитель желаний (страница 24)
Дождавшись, когда девушки намажутся солнцезащитным кремом, я встал с шезлонга и подошёл к ним. Немки с интересом рассматривали меня.
— Восхитительный пляж, никогда не бывал в таком райском уголке, — мой немецкий был с жутким акцентом. — Как вам это место?
— Этот пляж просто великолепен, — радостно улыбнулась мне девушка с большей грудью.
Искин тут же дал синхронный перевод её голосом, при этом приглушив голос девушки и сделав речь на русском языке громче. Это звучало, словно перевод фильма, отчего казалось, будто незнакомка говорила со мной на русском.
— Только нам обещали, что тут никого не будет, — слегка недовольным тоном выдала худая.
— Сожалею, что невольно расстроил ваши планы на уединённый отдых.
— Да что ты, — первая девушка кинула возмущенный взгляд на подругу. — Не обращай внимания на её бурчание, она шутит. Меня зовут Шарлотт, а мою подругу Ханна.
— Извиняюсь, я должен был представиться первым — Дима. Рад знакомству с такими очаровательными девушками.
— Ничего, мы же не на светском приёме, чтобы соблюдать этикет, — с улыбкой произнесла Шарлотт. — Ты неплохо говоришь на немецком.
— Ты мне льстишь. На самом деле я хорошо вас понимаю, но с трудом могу говорить на вашем языке. Кстати, у меня есть отличное пиво и варёные раки — очень вкусный деликатес наподобие крабов. Прошу к столу, угощайтесь. У меня большие запасы. Я собирался отдыхать с друзьями, но они не смогли выбраться.
Добравшись до шезлонга, я достал из сумки-холодильника пивные кружки и пенный напиток, которым наполнил запотевшие бокалы. После чего вручил их девушкам, которые подошли и встали неподалеку от лежака. Они с подозрением рассматривали раков. Шарлотт понюхала пиво, сделала небольшой глоток и расплылась в широкой улыбке.
— Какая вкуснятина, — довольным голосом сказала она. — Вкус точь-в-точь, как в одном баре в Берне с собственной пивоварней.
— Мой любимый сорт, в прохладную погоду замечательно идёт, — от меня не укралась неуверенность девушек по отношению к ракам. — Давайте покажу, как их правильно есть. Присаживайтесь на шезлонг.
Распробовав мясо раков с пивом, Шарлотт ещё больше расплылась в улыбке. Видя, что подруга с удовольствием пьёт и ест, Ханна присоединилась к пиршеству. Ей тоже всё понравилось.
— Как тебе удалось притащить все эти вещи? — спросила Ханна. — Нам говорили, что это дикое и уединённое место, где редко бывают люди.
— Конечно же, я всё телепортировал сюда, — подмигнул я собеседницам. — Как ещё можно принести вещи на удаленный остров? Ах, нет! Я совсем забыл, что всё было материализовано из кварков при помощи инопланетных технологий...
Ханна слегка улыбнулась.
— Аха-ха-ха! — задорно рассмеялась Шарлотт. — Особенно материализация удалась с этими странными крабами. Никогда не видела ничего подобного.
— Их вылавливают в чистых пресноводных водоёмах. Но проблема в том, что раков надо варить только живыми. Если сварить мёртвого рака, то можно отравиться. Далеко перевозить живых раков невозможно, поскольку они не переносят транспортировки. К тому же, это редкий вид, занесённый в красную книгу. Поэтому по всему миру это довольно редкий деликатес.
— Ого, я и не знала, — Шарлотт взяла в руку варёного рака и стала внимательно его рассматривать. — Интересно. А чем ты занимаешься?
— Ещё недавно я занимался моделированием андроидов и роботов. Сейчас отдыхаю на солнечном пляже. А ты, Шарлотт?
— Делаешь роботов? Невероятно! — искренне восхитилась она, затем слегка замялась. — А я так... Занимаюсь семейным бизнесом и журналистикой.
Ханна усмехнулась словам подруги и с насмешкой посмотрела на неё, получив в ответ от Шарлоты суровый взгляд, словно она безмолвно крикнула: «Молчи!». Прямо-таки тайны Бернского двора.
— А твоя молчаливая подруга чем занимается?
— Я творческий человек, — уклончиво ответила Ханна. — Тебе нравится современное кино?
— Извини, но в последние годы я не смотрел фильмов, кроме совсем уж нашумевших. Предпочитаю читать книги, — не знаю, показалось мне или нет, но вроде бы Ханна с облегчением выдохнула. — Скажите, девушки, а отчего вы так расстроились, узнав о том, что на пляже кто-то есть?
— Понимаешь… — Ханна замялась.
— Мы хотели загорать топлесс, а тут парень, — выдала тайну Шарлотт. — Но ничего страшного, мы не в обиде.
— Так разве это проблема? До того, как вы сюда приплыли, я ходил по пляжу обнажённым. Когда появился катер, я надел плавки, чтобы никого не смущать. Всё же это мусульманская страна, мало ли что. Меня вы не смутите. Надеюсь, что и я вас не буду смущать. Так что можно спокойно превратить этот пляж в нудистский.
— Думаешь? — Шарлотт кинула вопросительный взгляд на Ханну. — А почему бы и нет? Нам вроде нечего стесняться, — она тут же стала снимать купальник.
Посмотрев на подругу, затем кинув взгляд на меня, Ханна флегматично пожала плечами и сняла верх купальника. В итоге одна девушка осталась обнажённой, а вторая в нижней части купальника. Я парень не из стеснительных. А уж теперь мне и вовсе стеснятся нечего. Потому спокойно снял плавки.
Съев всех раков и опустошив большую часть запасов пива, девушки раскрепостились. Завязалась непринуждённая беседа, прерываемая паузами, в течение которых я получал диктовку перевода от Искина. В ход пошли смешные истории и анекдоты. А закончилось всё тем, что я прекратил себя сдерживать и мы втроём устроили продолжительную оргию. Для меня это был первый в жизни тройничок.
Ближе к вечеру за немками приплыл катер, на который они загружались, пошатываясь, и с довольными улыбками на лицах. После того, как лодка скрылась из вида, я телепортировался домой вместе со всем материализованным имуществом.
Дома принял душ, попил кофе и завалился спать. Эти горячие немки конкретно укатали меня. Зато стало понятно, что я теперь точно стал выносливее. Как минимум в три раза от того, что было в молодости. Не припомню, чтобы когда-нибудь был способным так долго и часто заниматься сексом. Но даже моя выносливость имела пределы. Хорошо хоть, что благодаря ускоренной регенерации и медицинской помощи искина я не обгорел, а всего лишь слегка загорел.
Глава 15
Утром после пробуждения невероятным я усилием воли заставил себя сделать упражнения для развития сознания. Благо, что они не требовали отвлекаться от простых дел. Поэтому одновременно с выполнением упражнений я умывался, затем медленно завтракал.
«Интересно, а кем же были те немки? Зачем они наводили столько таинственности? Вчера я не стал спрашивать ИИ, чтобы не портить интригу, но почему бы не спросить сейчас?»
— Искин, ответь, кем являются немки, с которыми я вчера познакомился?
— Они не все немки. Шарлотта Мари Помелин Казираги является принцессой княжества Монако, восьмая на очереди на трон. Известная журналистка и бизнесвумен. Ведёт бизнес в основном в Германии и в совершенстве владеет немецким языком. Вторая же девушка урождённая немка, Ханна Херцшпрунг, известная во всём мире немецкая киноактриса.
— Ничего себе на пляж сходил!
На некоторое время я впал в прострацию, переваривая тот факт, что у меня была групповуха с принцессой и всемирно известной актрисой. Порой очень полезно не смотреть современного кино и не интересоваться новостями из светской жизни. Узнай я девушек, и ничего могло бы не случиться.
После отдыха мне захотелось иметь в собственности остров. Причём желание было довольно сильным. Поэтому я вышел в интернет и стал рассматривать имеющиеся в продаже острова.
Как обычно, если интернет открыл, то залипаешь в него надолго. То острова просматриваешь, то музыку включишь, то на видеоролики переключишься. Интернет затягивает. Когда я взглянул на время, то был удивлён. На часах был час дня, а ведь только что было восемь утра.
— Искин, организуй на обед рагу с бараниной и овощами, лёгкий салатик и вкусный арбуз.
— Стол накрыт, — тут же отрапортовала помощница.
Удивительно, столько много предложений островов, и ничего, что бы заворожило. Вначале я смотрел большие острова. Но у всех из них были какие-то недостатки. Точнее, у большинства островов не имелось того самого достоинства, которое пленило моё сердце — белоснежный чистейший песок и голубая прозрачная вода. По отдельности они встречались, но вместе нет. В итоге удалось подобрать три острова разных размеров.
После обеда я телепортировался на каждый из них и совершил по ним прогулку. Больше всего мне понравился последний остров, оказавшийся на Мальдивах. Тут был такой же песок и такая же красота, как и на пляже, на котором я отдыхал вчера. Размером он около двадцати четырёх гектаров и почти правильной овальной формы.
— Искин, что скажешь про последний остров?
— Хороший остров, но он не продаётся, а сдаётся в аренду. Хозяин, если ты хочешь, то я могу оформить его в аренду на шестьдесят лет. Потом подменю документы в правительстве, словно кто-то за взятку всё оформил как продажу.
— Давай.
Не прошло и секунды, как помощница продолжила:
— Всё, отныне остров оформлен на тебя. Все налоги уплачены на шестьдесят лет вперёд. Строить там жилище?
— Конечно. Надо присмотреть, какой именно дом там будет.
До пяти часов дня шёл подбор вариантов жилья и всего, что необходимо туда поместить. В итоге я остановился на одноэтажной тропической вилле. Шесть спален на два человека, каждая с ванной комнатой. К одной из спален примыкает небольшой кабинет. В доме имеется большая гостиная с барной стойкой, две кухни, столовая на двенадцать персон и общий санузел. Рядом с жилищем расположен большой пресный бассейн с эффектом бесконечности. Плюс беседка, выполненная в тропическом стиле под бамбук с площадкой для шашлыков.