Влад Лей – Викинг (страница 28)
На деле я ждал, пока освободится Бродди, чтобы поговорить с ним. Но он пока что вовсю командовал погрузкой, так что мне ничего не оставалось, как маяться дурью, ожидая удобного момента для начала разговора с ним.
Пока я лопал лепешку, неподалеку на песок прилетели две крупные черные птицы. Больше всего они походили на обычных ворон, но были явно крупнее.
На альмьерка, птицу, изображеннную на гербе моего старого клана, которая дала название ему, эта парочка не походила — слишком мелкие. Но все же это явно не обычные воро́ны.
А может, это во́роны?
Я отломил кусок лепешки и бросил ее себе под ноги.
Любопытные птицы, хоть и опасаясь подвоха с моей стороны, подошли ближе, улучили момент и тут же накинулись на угощения, сражаясь за добычу.
Тогда я бросил еще несколько кусочков. Птицы перестали устраивать гладиаторские бои и начали пиршествовать.
Одна из птиц, покончив с едой, подняла голову, уставилась на меня и громко каркнула.
Вот только «Кар» ее очень уж отличался от того, что зачастую слышишь во дворе собственной многоэтажки холодным осенним днем.
Я отломил очередной кусок хлеба и протянул птице. Она уже довольно смело пошла за добычей.
Хотя нет, не пошла, а попрыгала. Хм…
Когда она приблизилась и ухватила угощение, я заметил, что и клюв у птицы несколько необычной формы…
Похоже, я вижу перед собой ворона, а не обычную ворону.
Я протянул птице очередное угощение, которое она взяла, уже взобравшись мне на ногу.
Ха! Да я так еще и приручу ее…
Ну вот, сам же накаркал.
«Обращение с животными: 3»
Открылся еще один навык.
Крайне интересный у меня персонаж. Чего же он еще умеет? И когда уже будет возможность увидеть все его характеристики? Чертовы разрабы…напридумывали непонятно чего и для чего, а ты тут прыгай, вертись....
Меж тем обе птицы уже сидели на мне — одна залезла на руку, вторая на плечо. И обе требовательно орали, глядя то на меня, то на хлеб в моей руке.
— Хватит развлекаться! — рядом со мной возник Ури, тот самый волосатый бугай, с которым я сцепился на драккаре, и один из «предводителей» отряда. — Или ноды считают, что грузить трофеи на драккар ниже их достоинства?
— Я загрузил трофеи, — ответил я, — а весь тот хлам, что вы таскаете, годится лишь для того, чтобы разжечь им костер.
— Да ну? Хлам? — Ури явно разозлился на мои слова. — Может быть, ты, нод, сможешь добыть нам лучшие трофеи?
— Легко! — спокойно ответил я.
— Ха! Так давай, вперед! — хохотнул Ури.
— То есть я должен сейчас вскочить, убежать в лес и притащить тебе сундук золота? Зачем тогда ты мне вообще нужен?
Я засмеялся, и мой смех подхватили несколько викингов, как-то незаметно окружившие нас, прислушивающиеся к нашему разговору.
— Вы, ноды, только языками умеете чесать, — проворчал Ури и развернулся, собираясь уйти.
— Ну почему же? Я ведь действительно знаю, как нам можно добыть гораздо более ценные трофеи, — заявил я.
— И я знаю, — хмыкнул Ури, — в Ауне, куда мы скоро заявимся.
— Нет, не угадал, — покачал я головой, — в Верхнем.
— Верхнем? — удивился Ури. –Они наверняка прослышали, что мы рядом, и готовятся к обороне. Если нападем на них — просто потеряем воинов. И не факт, что сможем победить.
— Я знаю, как нам победить, знаю, как это сделать если и не без потерь, то с наименьшим их числом. А главное, знаю, как нам не дать им сбежать с ценностями, захватить все золото и серебро, что есть в Ауне, и все то, что успели унести отсюда… — сказал я и замолк, давая возможность всем окружающим оценить все, что я только что сказал.
Несколько секунд стояла тишина, а затем кто-то из окружающей нас толпы не выдержал.
— Ну же, нод, не тяни.
— Если есть что сказать — говори!
— Как можно добыть золото?
Я поднял руку, требуя тишины. Насколько бы не был разномастным этот отряд, насколько бы они недолюбливали нодов, таких, как я, а жажда наживы взяла свое.
— Наши корабли пойдут к Верхнему, а сами мы пойдем следом. По земле.
Все недоуменно уставились на меня, разве что Ро-Кан глядел одобрительно.
— Зачем? — удивленно спросил Ури. — Почему мы не можем туда добраться морем?
— И что произойдет? — спросил я.
— Сразимся с южанами, — ответил тот.
— И кто победит? — спросил я.
— Ну, если боги будут милостивы и благосклонны к нам…
— Боги милостивы и благосклонны к тем, кто уповает на них, но не забывает думать своей головой, — сказал я с усмешкой.
— Хватит загадок, нод! Говори, что ты задумал! — Ури начал терять терпение.
— Нет, — покачал я головой, — рассказывать, что я задумал, бесполезно.
— Тогда к чему весь этот разговор? Ты попусту тратишь наше время!
— Не попусту. Рассказывать, что я задумал, бесполезно. Вы просто не поймете, что я предлагаю. Но зато вы можете сделать все так, как я скажу, и тогда, гарантирую, каждый вернется назад богачом. Во всяком случае, с трофеями гораздо лучшими, чем тот хлам, которым вы загрузили корабли.
Я указал на стоящие у берега драккары, которые уже забили найденным в деревушке хламом.
Все дружно повернули голову, уставившись на корабли, а затем вновь уставились на меня.
— Ты хочешь, чтобы мы выбрали тебя своим форингом? — спросил Ури.
Я молча кивнул.
— Ха! Да я ни за что не…
— Ты уверен, что мы сможем победить? Уверен, что там будет богатая добыча? — перебил его Бродди.
— Уверен. Если будете делать так, как я скажу, то мы добудем славу и богатства.
— Откуда ты вообще знаешь, как нужно действовать? — спросил кто-то из толпы.
— Я помню, как ходил в набеги с Р`мором Хитрецом, помню, как мы грабили деревни и селения южан. Помню, как мы смогли взять их столицу — Город красных стен.
Вновь воцарилось молчание. Северяне лихорадочно соображали. Никто не хотел первым согласиться идти в подчинение ноду, но и желание вернуться с богатыми трофеями никуда не пропало.
— Я готов признать тебя форингом, — заявил выступивший вперед Хватти.
Молодец! Я как-то о нем совсем забыл. Бредящий походами и сокровищами Хватти не мог устоять.
— Я признаю тебя форингом, — вслед за Хватти вперед выступил Ро-Кан.
Переглянувшись, следом за предводителем сделали шаг вперед и двое его соратников — Хорик и Торстейн.
— Эй, Бродди! Ты что, будешь слушать нода? — Ури удивленно уставился на Бродди, тоже шагнувшего вперед.