18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Виталий Свадьбин – Император-беглец. Наемник (страница 20)

18

Осень 1764 год. Флорида. Авантюра с вознаграждением.

К концу октября похолодало, но снегом здесь похоже не пахнет. Температура не превышала десяти градусов тепла. В этом времени термометры уже известны. Пару десятков лет назад опубликовал своё изобретение шведский метеоролог Андерс Цельсий[12], так что термометрами уже пользовались. Такой прибор был у нашего топографа Томаса Кларка. Потому мы знали погоду в нашем поселении и окрестностях. У меня имелся график прихода пароходов к каскаду водопадов на реке Огайо, так что можно было высчитать примерное появление там знакомых мне капитанов. До водопадов мы спустились на лодках, я с собой взял троих следопытов и десяток наёмников. По пути посетили факторию, что находилась ниже по реке. Как я и рассчитал, один из пароходов был пришвартован рядом с берегом. В этот раз это был капитан парохода «Басс» Ирвин Кеир. Он привёз торговца, который скупал у небольших групп охотников шкуры животных. Я направился сразу к капитану, так как был знаком с ним. После взаимного приветствия Ирвин пригласил меня в кают-компанию, пропустить по рюмочке или две чего-нибудь горячительного, заодно расспросить меня о жизни в верховьях реки. В такой малости я не отказал капитану, и мы прекрасно провели время, делясь новостями. Через два дня пароход «Басс» взял курс вниз по реке. Во Флориду мы добрались только во второй половине ноября. Меня, как современника 21-го века раздражала медлительность в этом времени, но приходилось мириться. По пути я продумывал план, как получить деньги, которые пообещали Джону Хиллеру за моё убийство. Не сказать, что я ещё в поселении об этом не думал. Джекинс скажет всё что нужно посреднику, контролировать его будет Логан, неотступно находясь рядом. Ирокез и сейчас выполняет роль охраны Джекинса, который едет вместе с нами. Не сложно будет объяснить посреднику для чего Билли нанял индейца. Здесь не Европа, а вполне дикий край, так что присутствие опытного воина в качестве проводника вполне объяснимо. Но кто сказал, что посредник не надумает проверить информацию о выполненном заказе? В этом времени информация перемещается со скоростью черепахи. Я не думаю, что посредник решит пожить ещё полгода во Флориде. Но вдруг? Я ведь не знаю какие указы он получил от заказчика, ну или представителя заказчика. Для решения этого вопроса мне пришла в голову одна идейка. У французского шевалье может быть слуга? Конечно да. Потому с нами едет Робер Дюран. После гибели своего хозяина слуга собирается покинуть Американский континент и вернуться в Европу, ну или поискать нового хозяина. Такую незамысловатую роль я придумал своему слуге. Осталось только разыграть эту «карту». После прибытия во Флориду я со своими людьми и Копытовым сняли комнаты в одной таверне, подальше от порта. А Логан и Джекинс направились к посреднику, Билли знал, где его искать. Фоли Рич действительно ожидал вестей от Джона Хиллера, сняв комнату на долгий срок в одной из портовых таверн. Позже Логан мне рассказал всю цепь событий.

Логан и Джекинс обнаружили Фоли Рича в таверне, на первом этаже, где он услаждал свои пищевые пристрастия. Они подошли к столу, за которым сидел Фоли. Но прежде, чем пригласить их присесть за стол, посредник вопросительно уставился на ирокеза.

— Билли, в моей голове крутятся два вопроса. Где сам Джон, что ты пришёл без него? А ещё поясни, чёрт возьми, зачем ты притащил с собой этого индейца? — спросил Фоли.

Джекинс, выдержав паузу, всё же присел за стол на свободный стул.

— Клиент, которого заказали оказался очень зубастым. Помимо всего прочего он командовал наёмниками, которые явно умеют обращаться с оружием. Нам пришлось заплатить целую кучу монет одному вождю гуронов Токуме, чтобы он со своими воинами помог нам справиться с отрядом наёмников, во главе которого стоял тот самый клиент, второй тоже кстати был там. Кроме монет, нам пришлось отдать все трофеи снятые с убитых наёмников. Ты, Фоли, не предупредил нас, что здесь понадобиться целая армия. Джон сейчас в индейском стойбище, он тяжело ранен, но индейский шаман обещает, что Хиллер поправится. Меня он послал, чтобы получить оплату за выполненную работу. Что касается индейца, он в некоторой степени меня охраняет. Здесь в Новом Свете даже с парой шиллингов ходить по улицам небезопасно, хотя во Флориде немного спокойней, — красочно расписал события Джекинс.

— Я уже понял, что Джон тебе доверяет и ты ведёшь его дела по финансам. Желаю быстрей выздоравливать Джону. Только скажи мне, Билли, как ты можешь подтвердить свои слова? Заказчики уважаемые люди, моему слову они поверят, но сам понимаешь на кону стоит моя репутация, — выразил сомнения посредник.

— В одном из кабаков я видел слугу нашего клиента, он стал безработным. Можешь поговорить с ним, его имя Робер Дюран, кажется, он планирует вернуться в Европу, — ни разу не краснея врал Джекинс.

— Отправляемся туда прямо сейчас, ты мне его покажешь, — почти приказным тоном распорядился посредник.

Ни Фоли Рич, ни Билли Джекинс не знали, что за ними ведут наблюдение Артур Зигфрид и Линас Рокас, заметил их только Логан. Тем не менее Фоли Рич в сопровождении Джекинса и Логана направились в одну из портовых таверн, где в это время расслаблялся пивом Дюран. Когда троица вошла в кабак, Дюран как раз жаловался на свою судьбу в окружении компании каких-то мужчин, которые с удовольствием поглощали пиво, купленное Дюраном.

— Представляете, такого хорошего человека убили индейцы, что б их черти жарили на сковородках. Мой хозяин был очень щедрым и незлобным человеком. За всё время пока я служил у него, он ни разу не позволил себе ударить меня, а главное платил всегда вовремя. Его соратник поляк частенько давал мне монет на пиво, — артистично рассказывал Робер уже не в первый раз свою историю.

— А кто был твой хозяин? — спросил один из слушателей, не забывая отхлёбывать дармовое пиво.

— О, это очень известная семья во Франции, а мой хозяин шевалье Ульрих Бургундский, младший сын в семье. Вы слышали о семье Бургундских во Франции?

Не дождавшись положительного ответа от слушателей Робер, продолжал.

— Представляю, как будут сокрушаться близкие шевалье. К сожалению, не знаю, как сообщить родственникам Януша Бжезинского, он никогда не рассказывал о своей семье. Теперь я вынужден искать работу. Мой хозяин был щедр и мне удалось скопить немного денег, — Робер играл так, что ему можно было вручать приз за лучшую мужскую роль.

Фоли не стал дослушивать до конца историю какого-то француза, тем более он не любил французов, а в душе радовался, когда кому-нибудь из французских подданных было плохо. Он махнул рукой своим сопровождающим, и они покинули таверну. Вернувшись в свою таверну Фоли Рич выписал чек английского банка на пятнадцать тысяч фунтов.

— Так не пойдёт, Фоли. Мы потратили на индейцев пять тысяч звонкой монетой. Эти затраты надо компенсировать. Джон будет недоволен, ты обещал возмещение всех расходов, — заявил Джекинс, даже не покраснел при этом от своего вранья.

Фоли Рич, бормоча под нос ругательства, выписал ещё один чек на пять тысяч фунтов.

— Через неделю я отбываю в Европу с купеческим кораблём. Когда появитесь в Англии? У меня для вас уже есть работёнка, вас заинтересует, — спросил Фоли.

— Не раньше, чем следующим летом. Не думаю, что Джон быстро поправится, пуля попала в грудь, — озвучил несуществующие планы Джекинс.

На том они и расстались, Джекинс и Логан направились в таверну, где были сняты комнаты наёмниками.

После рассказа Джекинса и Логана, я подивился артистичности Робера, моего слуги. Так как Фоли Рич отплывал только через неделю, бедному Дюрану пришлось играть роль совсем расстроенного слуги ещё семь дней. Нам пришлось дождаться убытия посредника. За это время Джекинс отдал мне ещё один чек на пять тысяч фунтов. Теперь я стал богаче на двадцать пять тысяч фунтов.

— Сэр, было бы неплохо если бы вы мне выделили долю из тех пяти тысяч, которые я смелым заявлением вытряс из посредника, — попробовал заговорить о своей доле Билли.

— Билли, золото развращает человека, открывая самые некрасивые черты. А я хочу сделать из тебя красивого человека. Тем более ты у меня на обеспечении. Тебя кормят, поят, даже заботятся о тебе. Но ты свою долю получишь, когда мы провернём все дела в Англии. Не забывай, Билли, я подарил тебе жизнь, она стоит куда, как побольше золота. Я бы сказал, что твоя жизнь бесценна, а ты суетишься по каким-то мелочам, — выдал я свой расклад бывшему казначею банды.

Джекинс хмуро помолчал, но спорить не стал. Однако минут через пять вновь заговорил.

— Зря мы отпустили посредника, с него можно было содрать в три раза больше, чем получили от него. После того, как мы провернём дело в Англии, мне всё равно придётся куда-нибудь бежать, — высказался Джекинс.

— Очень не зря. Сейчас посредник через два-три месяца сообщит обо мне, точнее о выполненном заказе. Думаю, что с заказчика сдерёт не меньше ста тысяч, а то и побольше. Мы же спокойно перезимуем, выждем, когда всё успокоится, а потом навестим в Англии всех, на кого укажешь. Я, как и обещал отдам тебе долю, в том даю слово дворянина, — уверил я Билли.

Дождавшись, когда по реке Огайо пойдёт очередной пароход, мы вернулись в поселение. А заодно получили в Ост-Индской компании запас продуктов. Для себя я получил отсрочку примерно на год, а то и побольше. Ну а там будет видно. Возможно, придётся снова придумать имя, но это проблема будущего, сейчас этим голову забивать не стоит.