Виталий Абанов – Тайра. Путешествие на Запад (страница 24)
— Господин Солон. Я… — никто и не думает, что хотели отравить лошадь, думает Лоа, ведь она везла телегу с провизией для Императорской кухни! Утечка… просыпалось чуть на дорогу, а лошади — они более чувствительны к красной ртути, могла надышаться, а потом… мало ли что потом…
— Мы обязаны устранить любые опасности для Императора — говорит она вслух: — любые подозрения и вероятности…
— Кто был возницей у этой телеги? — евнух прерывает ее, повысив голос: — Эй! Найдите мне возницу!
— Сейчас, господин Солон! — откликаются сразу несколько глоток и во внутреннем дворе начинается суета. Через несколько минут к ним подталкивают молоденького паренька с испуганными глазами. Он тут же падает в ноги к Солону и замирает.
— Встань, не бойся — говорит евнух: — не надо меня боятся. Если ты не задумал ничего дурного и не сделал, то ничего с тобой не будет. Вставай.
— Д-да, господин Солон! — парнишка встает, но держит голову склоненной и упрямо смотрит себе под ноги.
— Это твоя лошадь? — спрашивает евнух и парнишка отчаянно мотает головой.
— Нет! — говорит он: — это лошадь Бога Императора!
— Хорошо. Перефразируем — вздыхает евнух: — это та лошадь, которая была запряжена в телегу, которой ты управлял?
— Да, мой господин!
— Хорошо. От чего она умерла?
— Не знаю, мой господин! Марла всегда была отличной кобылой, слушалась, никогда не рвалась вперед, не путала упряжь и не кусалась! Но сегодня она вдруг стала необычно вялой, а потом… — паренек всхлипнул. Лоа подняла бровь. Паренек плакал по лошади? Не из страха, что его накажут за потерю имущества, а жалел животное?
— Что везла твоя телега… телега, которой ты управлял?
— Не знаю! Вроде там была мука и специи для господина Ру! Ой… для господина Императорского Повара!
— Ясно. Твою телегу уже разгрузили?
— Нет. Вон она стоит. Как Марла пала, ко мне подошла госпожа амазонка и запретила и Марлу и телегу трогать, а я только распрячь ее успел… — парнишка вытирает слезы рукавом рубахи.
— Что же. Все ясно. Спасибо тебе. — евнух поворачивается к телеге и некоторое время смотрит на нее.
— Проведем обыск? — предлагает Лоа: — или оставим телегу до завтра? Пока не встанет господин Инквизитор…
— Не к чему беспокоить господина Инквизитора — отмахивается Солон своей пухлой рукой: — кто тут главный на погрузке? Где интендант?
— Я тут, господин Солон! — из толпы выходит сухощавый мужчина и почтительно кланяется евнуху и амазонкам: — лейтенант Лоа Ти, мое почтение.
— Телегу — вывезти за ворота и сжечь — распоряжается евнух и поворачивается к амазонкам: — этого — казнить. Немедленно.
— Что? — недоуменно моргает Лоа. Казнить паренька? Но…
— Только что вы сами, госпожа лейтенант говорили мне что любые вероятности и случайности в деле сохранности Бога Императора — недопустимы. Что если есть подозрения, то их нужно исключить. Вам показалось что в деле замешана красная ртуть, Убийца Королей. Я — так не считаю, но вы же у нас эксперт. Вы у нас начальник стражи на весь период поездки. Потому я доверю вам и приказываю устранить любую случайность. Уничтожить телегу и казнить возничего. Как вы и хотели, госпожа амазонка.
— Но я… погодите! Возничий то тут при чем?
— Как яд мог попасть в телегу, если бы он хорошо исполнял свои обязанности? — задает вопрос евнух: — значит он своим попустительством подвел нашего Императора.
— Я не виноват! — кричит возничий и Лоа кивает Найре. Возничего тут же скручивают и придерживают две амазонки.
— Все же… мы можем подождать Инквизитора и…
— Вам нужно признание? — хмыкает евнух: — или вам нужен приказ? У вас есть приказ, лейтенант! Исполняйте!
— Слушаюсь — стискивает зубы она.
— Я не виноват! — упрямо бормочет возница, скрученный в три погибели и удерживаемый амазонками: — я не виноват!
— Конечно, ты можешь быть не виноват — соглашается с ним евнух: — возможно это тебя подставили… или подговорили. Например… твоя мать. Или твой отец. Твои братья или сестры, твоя девушка… кто бы у тебя ни был, мы можем провести полное расследование, как и положено. С привлечением Инквизитора и согласно Кодексу…
— Что⁈ — паренек задыхается, его зрачки расширяются и он — понимает.
— Отведите его за конюшни — распоряжается Лоа: — я сама…
— Похвальное рвение, госпожа лейтенант — кивает евнух, пряча свои руки в длинных рукавах своего шелкового халата: — обо всем будет доложено Богу Императору, не сомневайтесь. Я рад, что вы так ответственно подходите к делу.
— Благодарю — коротко кивает она. Она знает, что не в состоянии сдержать свой гнев и что Солон Таркс сейчас все прекрасно видит — и ее сузившиеся глаза и стиснутые кулаки, и гневно раздувающиеся ноздри, знает, но может ничего с собой поделать. Она отворачивается от него и шагает вслед за амазонками, волокущими обмякшее тело возницы.
— Чертов евнух! — выпаливает Найра, едва они заходят за конюшню: — чтоб его черти в аду драли!
— Тихо! — шипит на нее Лоа: — расслабилась тут? Два наряда вне очереди!
— Есть два наряда вне очереди — отвечает Найра, упрямо выпятив челюсть: — но… это же свинство! И парень… он-то тут при чем? Кто-то что-то подложил… и… извините, меня командир, это из-за меня.
— Ты сделала что была должна сделать — отвечает ей Лоа: — и такова судьба. Моя, твоя, этого паренька… оставьте его! — амазонки отступают в стороны и оставляют возницу лежать на соломе.
— Как тебя звать, парень? — спрашивает Лоа, обнажая свой меч.
— … Маркус. Меня звать Маркус. Не убивайте меня, пожалуйста… — умоляет паренек, глядя на нее. Она хотела бы сказать ему «встань, негоже умирать на коленях», но она видит, что он испуган и не поймет ее. Он не воин и не в состоянии принять свою смерть достойно. Жаль.
— Маркус. У тебя есть кто-нибудь в Столице? Родные? Кто? Я позабочусь о них. — говорит она, мысленно обещая что найдет его родных и подарит им десять золотых талантов. Это не заменит погибшего брата, сына или любимого, но хоть как-то поддержит его семью.
— Нету у меня никого! Никого вы не найдете! — отвечает паренек, срываясь на крик: — убийцы! А еще Императорские Амазонки! Вы…
— Фююиить! — свистит в воздухе ее верный клинок и голова паренька катится по грязной соломе, моргая удивленными глазами, а в воздух, пульсируя — ударяет фонтан крови из обрубка шеи. Она делает шаг в сторону, чтобы не запачкаться. Смотрит, как тело без головы бьется в конвульсиях.
— Командир? Разрешите говорить свободно? — раздается голос Найры сзади.
— Конечно, Найра. — отвечает она, стряхивая капли крови с лезвия меча: — конечно. Мы же в свободной стране. Тут все говорят свободно…
Глава 15
С утра ее вызвали к Инквизитору. Своих дел у нее было по горло и выше — утреннее построение и распределение задач, осмотр оборудования и инструментов, организовать конные патрули по дальним радиусам, проследить за обучением — Императорские Амазонки тренируются все время, потому они — лучшие воины Империи, если не считать Тяжелых Стражей или там северных клановых наемников.
Потому Лоа Ти не была в восторге от вызова к Инквизитору. Своих дело полно. Кроме того, во всей Империи было сложно найти человека, который бы искренне обрадовался вызову от Верховного Инквизитора или его помощника… Инквизиция — это всегда проблемы.
— Инквизитор — кивает она, входя в кабинет. Она не оглядывается по сторонам, она уже бывала в этом кабинете в прошлом охотничьем сезоне, с тех пор тут ничего не изменилось, все те же чучельные головы птиц на одной стене, герб Империи — щит и скрещенные мечи на лазурном поле — на другой. Большой стол и сидящий за ним Инквизитор. Больше здесь ничего нет. Для тех, кто приходит к Инквизитору — не предусмотрены стулья или кресла, или, упаси бог — диваны. Посетители должны стоять.
— Лейтенант Ти. Как спалось? — улыбается ей Инквизитор. Она знает, что сегодняшнего Инквизитора зовут Малв Тирой, что он родом с востока, что его родители — обычные купцы, что карьеру в Церкви он стал делать с младых ногтей, а потом его приметили в Инквизиции… но прямо здесь и сейчас он не был человеком, он был функцией. Следователь Инквизиции, броня и секира Церкви против ереси, против заговоров и подлых предательств, враг всех, кто замышляет дурное против самого Бога Императора.
— Спалось отлично. — отвечает она: — но времени для сна не так уж и много. Столько забот с этим переездом.
— Отлично понимаю — Инквизитор наклоняет голову набок: — даже обычное сопровождение кортежа Бога Императора нашего — это огромная ответственность, а тут — переезд в охотничьи угодья на месяц! Такая ответственность, такое доверие столь юной девушке — это тяжкая ноша. Не всякая девушка в таком возрасте готова к такому. Много проблем, патрули выставить, охранение организовать, сохранность Бога Императора обеспечить… тяжело, наверное. Не слишком тяжело?
— Нет. — отрезает она. Вот куда этот церковник решил ударить, мол, а не маловата ли ты Лоа Ти и для звания лейтенанта Корпуса, и для начальника охраны Императора на выезде, не слишком ли рано тебе такие поручения стали давать? Год назад и два года назад сама Беатрис Драконья Секира Императора сопровождала, а ты у нее в помощницах была… что изменилось? Не откусила ли ты больше, чем прожевать можешь, Лоа Ти?
— А вот у меня сложилось впечатление что многовато на голову вам свалилось, лейтенант — говорит Инквизитор: — иначе почему бы вы забыли доложить о происшествии с красной ртутью?