Вита Паветра – Кремовые розы для моей малютки (страница 60)
В правой, здоровой, руке девушка несла пять рожков мороженого — разного, да. По очереди откусывала от каждой порции и жмурилась, жмурилась от удовольствия. Насмотревшись на нее, Гизли и самому захотелось мороженого. Ванильного, шоколадного, клубничного, ромового — любого! Лишь бы идти рядом с ней, кусать сладкую и холодную массу и болтать о чем угодно. Да хоть о пустяках… о чем еще-то?!
Умник и зануда Самуэль, на его месте, непременно бы произнес: «Что может быть важнее пустяков в подлунном мире? На них он, чаще всего, и держится». И много прочей философической фигни произнес бы, хитровымудренной и гарантирующей заворот мозгов — полный или частичный. «А еще — паралич, энурез и геморрой, бг-г!» Надо бы подойти к Мерседес, и пригласить ее… да хоть в соседний бар. Или в синема, неважно в какое. А не пялиться издали, как дураку. Застенчивый Майкл Гизли — хех, кому сказать, не поверят. На смех подняли бы в Управлении. Ну, ладно. Ну, я щас к ней подойду. Непременно… чтоб мне пива никогда больше не то, что не пить — не нюхать, если сам себе совру. Аминь!»
Он искоса посмотрел в небо — и подмигнул. Мол, все путем. Обещаю сдержать слово, а Ты — свидетель. Вот прям щас духу наберусь… красивая девушка — все-таки не опасный преступник, не урод какой, с «пушкой» или «пером», а не подойти к ней… странно, правда? Тех я не боюсь — одна мысль: как обезоружить побыстрей и до камеры дотащить. Тех, опасных, не боюсь — а тут спасовал? И сердце трепыхается, и язык онемел почему-то. Нет, в засаде сидеть, уродов ловить и в Управление их тащить — куда как легче. Вот же хрень какая, а? Эх, что Ты мне скажешь, что посоветуешь — Ты же сам нич-чего подобного не испытывал.
А потом опять вспомнил о лежащей между ним, Майклом Гизли, и Мерседес Каталиной Марией Габриэлой Нормой Лауритой Пабло Энаидой Селестой Антонией Изабель Фелипе Эсперансой ди Сайлес ди Сампайо пропасти — и стены ее, и дно выложены чистым золотом и драгоценными камнями. И тугими стопками банковских купюр самого большого достоинства, каких он и в глаза-то не видел, не то что в руках не держал… эх. И еще многими другими земными сокровищами, неизмеримо более ценными. И так велика эта пропасть, и так она глубока, что не обойти ее и не объехать, и уж тем более — не перепрыгнуть. Разве что перелететь…, но он, Майкл Гизли, не птица и не ангел. И не самолет. И сколько к тому берегу не тянись — вовек не дотянешься. Нерадостное знание. Тупик, еще и забетонированный. Камера-одиночка.
Думы думами, а ноги сами собой привели хмурого Майкла Гизли к магазину игрушек. Он зашел внутрь. На его счастье, покупателей не было. Ни единой души: ни старого, ни малого.
Звякнул дверной колокольчик — и девушка обернулась.
Минуту-другую они пристально разглядывали друг друга. Будто впервые встретились.
Майкл Гизли глядел на лицо девушки — нежное, бледное, со впалыми щеками и такими синими, такими бездонными глазами. Чернота из-под них исчезла, с радостью подумал он. Просто надо было, как сказке — избавиться от старой ведьмы и не запутаться в паутине ведьмы молодой.
Но Мерседес по-прежнему всю одной рукой можно было переломить: сжать покрепче и готово. Боже, боже… одни ребра! Откормлю, решил Майкл Гизли. А той сволочи, которая ее обидеть попытается — башку нахрен оторву и скажу, что так и было. Наконец, громила-стажер вздохнул и прервал раздумья. А потом — очень смущенно, вполголоса произнес:
— Привет! Проходил мимо… дай, думаю, загляну. Ага.
Девушка молчала, слушала. Не прогоняла. И парень приободрился.
— Рука болит? А голова?
— Уже меньше, — улыбнулась Мерседес.
— А, ну хорошо. Значит, заживает помаленьку.
Помялся немного, переступил с ногу на ногу и добавил:
— Знаешь, в двух кварталах отсюда — открылся классный бар. Называется «Две дороги». Автогонки показывают — в записи, правда, но ведь это не суть, да?
Мерседес, будто завороженная, кивнула.
— Во-оот. И народ приличный собирается, не стыдно девушку привести. А пиво какое — бархат и огонь! Я продегустировал, на всякий случай. Чтоб перед девушкой не опозориться. Перед тобой то есть.
Мерседес улыбнулась. Робко, осторожно — будто не верила в реальность происходящего.
— А на закуску там — королевские креветки в сухарях, яичница с беконом и копченые свиные уши. Красота же! — продолжал развивать тему громила-стажер. Майкл Гизли понимал, что говорит явно что-то не то, но уже не мог остановиться.
— Не, там и кофе подают. Если попросить. И не такой паршивый, как в Управлении, бгг! Если захочешь — и свежие булочки, и пирожные с кремом или вишней принесут. Если захочешь.
Мерседес вздрогнула.
— Никаких булочек и пирожных, слышишь?!
— Ну, нет, так нет, — покладисто сказал Майкл Гизли. — Без них обойдемся. Может, сходим как-нибудь, а? Если ты, конечно, будешь не занята.
Он вздохнул, переминаясь с ноги на ногу. Не привык он с приличными, да еще красивыми девушками разговоры разговаривать, эх. Со шлюхами просто: они девки добрые, веселые, побаловался — и никаких тебе проблем. Расстались и забыли друг о друге. С приличной девушкой все иначе, всерьез, ее за руку взять и то боязно. Что ей говорить, как — а хрен его знает. И ведь никакой гарантии… щас откажет, к гадалке не ходи. Как она меня называла? «Черное Чудовище», угу. Ну, спас я ее, ну, спасибо и… прощай. Майкл Гизли вновь тяжело вздохнул — виду него был до того жалобный, что Мерседес едва не прыснула со смеху. В ее синих глазах заплясали искорки, улыбка стала шире.