Виолетта Стим – Клуб Рейвен (СИ) (страница 33)
Заставив себя не думать о призраках, Деми разблокировала экран. Этого так не хватало! Со всеми этими событиями, она даже забыла, что значит просто зайти в фейсбук и поболтать со знакомыми.
Деметра нажала на знакомую сине–белую эмблему. Хитро улыбнувшись, она пробежалась глазами по страничке сестры и зашла в диалоги. Так–так, посмотрим, с кем общается Рубина Вэлфорд! В списке ожидаемо высветились братья Далгарт, Рицци и Коул. Остальные имена были незнакомы.
Она уже собиралась зайти в инстаграм, как из коридора послышался отчаянный крик сестры.
Чуть не уронив телефон от неожиданности, Деми сорвалась с места и побежала на звук.
Интуитивно угадав дверь кабинета, она распахнула ее и обнаружила Рубину скрючившейся на полу. Сестра захлебывалась в рыданиях. Деметра перевела растерянный взгляд выше. За столом сидел виконт Сэмюель.
По его шее проходил глубокий разрез.
Судорожно вдохнув, Деми привалилась к дверному косяку. Перед глазами возникла темная библиотека, остекленевшие глаза опекунов и смех ведущего передачи. Как же так…
Звук приходящего сообщения вывел из ступора. Сглатывая слезы, она посмотрела на экран.
4:56 Дориан Далгарт: «Я догадался. Я знаю, кто твоя подруга».
Глава 14. Хозяйка замка
Обед принесли в библиотеку. Так распорядилась Деметра, понимая, что едва ли сможет принимать пищу в огромной, ставшей холодной и неприветливой столовой. Еще были сильны воспоминания о веселом завтраке перед балом, с Рубиной ее отцом.
Счастливая семья перестала существовать. Сестра, в которую влили не меньше трех пузырьков успокоительного, заперлась у себя в покоях. Она не хотела выходить и общаться, ни с кем. Деми ее понимала, и решила не надоедать.
Посмотрев на потрясающий, трехслойный сэндвич на тарелке, и стакан апельсинового сока, принесенные дворецким, Деметра вздохнула, и вернулась к своим книгам. Аппетита не было.
Все утро она потратила на попытки хоть немного разобраться во внутреннем устройстве Нью–Авалона и отвечала на звонки. Махнув на все рукой, Рубина оставила ей свой телефон. Теперь младшая сестра стала главной в замке, где работало около двадцати слуг.
Звонков было много — от членов семей, входящих в Совет, траурных дельцов, газетчиков, даже от личной швеи. Все выражали сочувствие, обычное для таких трагедий, и осторожно, словно стараясь не показаться бестактными, хотели узнать мельчайшие подробности убийства. Вот ведь лицемеры! Слыша их голоса, притворные, полные грусти, как у профессиональных попрошаек, Деми ощущала лишь раздражение и желание повесить трубку. Это была неприятная обязанность, от которой нельзя уклониться.
Дворецкий и старшая горничная, миссис Адамсон, помогали чем могли, взяв организацию похорон на себя. Никто из них и не догадывался, что общается со светлой волшебницей.
Первое, что сделала Деметра — строго наказала закрыть ворота замка и усилить охрану по периметру. Не пускать никого.
Она не могла знать наверняка, но смерть виконта была разыграна по тому же сценарию, что и убийство опекунов. Связь между ними была, и это неоспоримо. Мог ли Дориан Далгарт совершить еще одно преступление? А затем отправить это сообщение, точно в насмешку?
«Я догадался. Я знаю, кто твоя подруга.»
Вполне в его стиле. Вот только зачем все это? Почему?..
Бежать от него было некуда, да и незачем. У психопата нет доказательств. Но теперь он знал, что любая девушка, находящаяся рядом с Рубиной — это Деметра, «светлячок». И не важно, какое бы зелье маскировки она использовала.
С этой проблемой нужно было разобраться как можно скорее.
— Мисс Флоренс… — окликнул ее подошедший к столу дворецкий. — Я пришел за посудой, но вижу, что вы еще не притронулись к еде. Мне вернуться попозже?..
— Нет, подождите, — помотала головой Деметра. Она совсем не знала, как разговаривать с прислугой. Обращаться на «ты» к пожилому человеку было неловко. — Расскажите мне, вы что–нибудь видели сегодня ночью? И, присаживайтесь, пожалуйста, мистер…
— …мистер Чемберс. Только если вы, мисс, поедите, — печально улыбнулся мужчина и сел на стул рядом. Он напоминал добродушного дедушку, которого у Деми никогда не было. Она послушно откусила сэндвич и приготовилась слушать.
Дворецкий откашлялся, прежде чем заговорить.
— Виконт… Сэр Вэлфорд вернулся в без двадцати пять утра. Мне показалось, он был чем–то взволнован. По приезду сразу же поспешил в кабинет и попросил его не беспокоить. Мы с миссис Адамсон неподалеку от двери спорили, не принести ли чая с кексом. Сэр разговаривал с кем–то по телефону. В это время в коридорах не было ни души. После Адамсон отправилась наверх, проверить, спят ли горничные — это ее обычная обязанность. Все были на месте. Я собирался проверить лакеев на мужской половине, но не успел.
— Потому что мы с Рубиной приехали…
— Верно, мисс, — Чемберс кивнул. Многолетняя выправка не позволяла ему показывать свои чувства, но Деметра знала — он очень расстроен смертью виконта. Казалось жестоким его расспрашивать, но нужно было все выяснить.
— Значит, убийца мог быть из числа лакеев? — спросила она.
— Со всем уважением, мисс — это исключено. Прислуга не менялась в этом замке уже много лет. Они довольны условиями и оплатой. Все любили господина. Мы ни за что не стали бы…
— Простите меня, я не хотела вас обидеть, — поспешно сказала Деми, ощущая укол вины. — А что вы делали в тот момент, когда Адамсон проверяла горничных?
— Запирал ворота, после вашего приезда. Обычно это обязанность привратника, но вчера я разрешил ему выспаться.
— И вы ничего не заметили на улице?
— На серпантине было необычайно пыльно, — наморщив лоб, припомнил мужчина. — Пыль висела в воздухе, и уже начинала рассеиваться. Будто бы секунду назад проехал экипаж, или всадник. Это показалось мне странным — пыль от вашей кареты уже давно должна была осесть. Но ни я, ни Адамсон не заметили, чтобы кто–нибудь подъезжал к замку, или выезжал из него, кроме вас.
— Всадник–невидимка? Да, это может быть зацепкой, — вздохнув, сказала Деметра. Роль детектива ей совсем не нравилась. И почему в замке просто не могли установить камеры?
— Временно исполняющий обязанности инспектора прибудет к вечеру, и я сообщу ему об этом, — согласился дворецкий.
— А кто он?
— Инспектора назначил Магистр Ларивьер, — ответил Чемберс и собрался вернуться к своим делам. Разговаривать больше было не о чем.
Деметра осталась наедине со своим сэндвичем. Понимая, что добровольная голодовка едва ли чем–то поможет умершим, она заставила себя съесть все до последней крошки.
Так странно. Не стало еще одного хорошего человека, и вновь не рухнуло небо, еда не потеряла свой вкус, и миллионы людей продолжали жить как раньше. Почти никто ничего не заметил.
Старая книга, лежавшая перед Деми, называлась «История Нью–Авалона со времени его создания». Начать изучение мира магии с основ было самым правильным. Может, так она перестанет доставать друзей дурацкими вопросами. Может, даже сама причина ужасных событий, происходящих сейчас, кроется в прошлом?
Архипелаг был создан богами, много столетий назад. Но мало кто знает сейчас, что это были не боги, а лишь могущественные маги и волшебники. На самом крупном острове они построили столицу с дворцом Магистра в центре, и окружили его восьмью замками — для членов Совета. Отсюда они, как и другие подобные им группы, должны были стать хранителями магии на Земле и в ближайших мирах. «Боги» тщательного оберегали тайные знания от смертных.
Население города росло, и им пришлось потесниться. Устав от многолетнего труда на благо магии, боги удалились от дел, передав полномочия преемникам. Они переселились на остров поменьше, дав ему название Эйрин. Но и там не было богам покоя. Маги и волшебники выстраивались в очередь, чтобы спросить у них совета.
Тогда Эйрин поднялся в облака, навсегда отделив мудрых и всесильных от тех, кто подвержен земным порокам. Никто не мог отныне туда попасть. Не помогали заклинания, зелья, левитация и даже заколдованные крылья. Жители Нью–Авалона начали строить часовни, где еще могли связаться и поговорить с богами через магические ритуалы. Но отвечали им все реже и реже.
Деметра отпила сок из стакана и перевернула страницу. На изображении был показан парящий в облаках остров, со сказочным городом на нем. Интересно, являлось ли это правдой, или было только красивой легендой?
Поднявшись с места и потянувшись, Деми подошла к высокому окну, из которого открывался вид на западную часть острова. Небо было мрачным, с красноватыми прожилками, проступающими сквозь тучи. Где уж тут разглядеть очертания волшебного, летающего острова!
Но, прищурив глаза, Деметра смогла заметить в вышине нечто странное в виде светлого, расплывчатого пятна. Она смотрела на него несколько минут, не отрываясь, пока туча, закрывающая обзор, не ушла в сторону.
Тогда проступили очертания крошечных, полупрозрачных башен с серебряными куполами, очертания светящихся деревьев, пустивших корни в почву, что парила над землей.
По коже пробежались мурашки — история оказалась правдивой.
В книге, найденной в библиотеке Совета, было сказано, что только боги могут сделать темного мага — светлым, и наоборот. Выходит, когда–то так действительно было принято. Разговаривать с живыми богами.