Виолетта Орлова – Тайны Троссард-Холла (страница 22)
– Но что, в таком случае, изменилось? – с интересом спросил Артур.
– Поначалу торговля шла бойко, купцов становилось все больше и больше. Но с какого-то момента все переходы прекратились. Торговцы отправлялись через лес – и больше их никто не видел. А лесники частенько рассказывали, что подбирали их тюки и свертки, брошенные прямо на дороге… Иногда находили даже мертвых. Их трупы были настолько обезображены, что сложно было даже определить причину смерти. Эти печальные новости приходили в Беру из других городов Королевства. В Кагилу, например, теперь даже лесники боятся в лес заходить – говорят, завелась там какая-то нечисть.
– Если все так избегают леса, как же тогда до вас доходили эти новости? – насмешливо поинтересовался Артур, однако Тин не понял иронии.
– Как-как. При помощи голубиной почты, конечно же. Сейчас действительно уже никто не отваживается путешествовать пешком, я тебе честно говорю.
– Но как же тогда школу могли построить в таком страшном месте? Если ученики здесь не в безопасности…
– Именно поэтому Троссард-Холл очень хорошо охраняется. Сюда не попадет чужак. Вокруг школы лабиринт, и, наверное, только одна Дейра знает, как сюда пробраться со стороны леса. Я плохо в этом разбираюсь, но до сегодняшнего дня был совершенно уверен, что нас так просто в обиду не дадут. Может, тебе вообще все приснилось, Артур? – с надеждой поинтересовался мальчик. – Или это чья-то глупая шутка, вроде той, что провернули с нами второкурсники. Вероятно, у преподавателей тоже такая манера знакомства?
Артур задумчиво покачал головой.
– Это могло быть так, но… Слишком странно выглядел незнакомец.
– Ты же его почти не разглядел?
– Да, но я словно бы… Почувствовал его, понимаешь?
– Кстати, я забыл сказать, что этот лес в письменах называется не только Дорожным, но и Диким, так как он граничит также с неосвоенными территориями, которые простираются на многие единомили, и никто не знает, что и кто там обитает. Возможно, люди. Там могут жить враждебные народы, и великаны, и вообще единорог знает кто. Я не говорю уже о том, что находится за Вилковыми горами. Толкуют, там вообще народ невиданный живет, у которого вместо рук – когти, вместо ушей – ноги и так далее. Так что лучше в этот лес не соваться. Как говорится, не буди лихо, пока оно тихо.
– Как тогда узнать, есть ли это лихо, если оно тихо? – сразу же по инерции возразил Артур, по-своему переиначив пословицу. Он имел в виду, что опасность надо знать в лицо, а иначе не разберешь, чего бояться стоит, а чего нет. Люди в Беру, даже никогда не бывав в лесу, умудрялись бояться невиданных чудищ, которых, возможно, никогда не носила на себе земля. – Как бы я хотел отправиться туда, к горам! – с восторгом продолжил Артур, смакуя про себя свое предполагаемое приключение.
Тин покачал головой.
– Многие уходят и потом не возвращаются. Люди запуганы. И никто даже не знает, что творится вокруг, наше «Крыло короля» занимается только Беру и ближними городами. Взять даже ваш Клипс… Какой-то неизвестный отсталый городок, я ни разу про него не слышал и не читал. Кстати, я не спрашивал тебя. Как у вас живут люди, чем занимаются? Тоже предпочитают не покидать стен родного города?
– Да, в этом, пожалуй, беруанцы и клипсяне мало чем отличаются, – хмыкнул Артур. – А в целом ничего особенного. Обычный уездный город, на мой взгляд, даже больше деревня. В возрасте шестнадцати лет всех подростков забирают на пашни работать. Либо прислуживать знати. У нас всего одна школа, но учатся там только те, у кого есть деньги. Самое примечательное событие в Клипсе – это, пожалуй, праздник, День города, ведь именно тогда из-за леса прилетают белые единороги. Ну, если не считать того фиолетового, который принес меня сюда.
– Ничего себе! – перебил его Тин. – Фиолетовый единорог! Каждый раз, слыша это, удивляюсь. Может, это был и не единорог вовсе?
– Может быть, – с улыбкой ответил Артур.
– Думаю, этот единорог неспроста привез тебя сюда, – многозначительно заметил Тин, и ребята надолго замолчали, думая каждый о своем. Обоим в голову пришла мысль, что их жизнь в школе оплетается какими-то событиями, несомненно, связанными друг с другом.
– Тин… – произнес, наконец, Артур. – Завтра я хочу обойти всю территорию Троссард-Холла и заглянуть в лабиринт. Возможно, его сильно переоценивают. Тот незнакомец, который бродил около нашего домика, побежал куда-то в сторону леса. Думаю, он пришел именно оттуда, и ему явно не составило труда найти дорогу в лабиринте.
– Ты с ветки, что ли, рухнул? – неожиданно рассердился Тин. – Или короеды мозг проели? Не удивлюсь, если ты еще и в Дикий лес захочешь заглянуть!
– Может, и туда, – насмешливо улыбнулся Артур, поддразнивая друга.
– Не понимаю, что интересного ты рассчитываешь найти в этом лабиринте… В нем легко можно заплутать навсегда. Сомневаюсь, что за всю историю существования Троссард-Холла кто-либо в здравом уме хотел бы побродить там!
– Да успокойся, Тин! Я не буду заходить далеко, просто гляну, что это за лабиринт, и все. Хорошо, что выпало много снега: по следам можно будет легко найти дорогу обратно. Думаю, идти надо после обеда. Занятия уже закончатся, и к…
– Один ты не пойдешь, – перебил его Тин. – Я с тобой. Неужели ты думаешь, что я буду сидеть в домике, пока ты там разгуливаешь? Ну уж нет!
– Хорошо. Я в тебе и не сомневался, – усмехнулся Артур, про себя дивясь страхам Тина. Ведь лабиринт тоже относился к школе, значит, по идее, ничего опасного в нем быть не могло. Конечно, существовала вероятность натолкнуться на того загадочного незнакомца, но Артур был убежден, что его либо поймали единороги, либо он уже далеко за пределами школы.
– Ты больше никому не будешь рассказывать про сегодняшнее происшествие? – уже засыпая, поинтересовался Тин.
– Даже не знаю. Стоит ли вообще кому-то знать, что я выходил в неположенное время из спального домика? Может, они сами как-нибудь разберутся…
– Да, но вдруг этот… Неизвестный опять появится здесь? И нападет на кого-нибудь из нас?
Оба друга поежились и стали засыпать, прислушиваясь к каждому шороху за окном и к каждому завыванию ветра.
Глава 6. В которой почти все заняты исключительно учебой
На следующий день Артур с Тином едва разлепили глаза, ибо подъем был в шесть утра! Дейра, будучи убежденной в том, что развиваться нужно не только духовно, но и физически, настояла на том, чтобы каждое утро у студентов начиналось соответствующим образом. Сначала едва проснувшиеся школьники делали зарядку с тренером, которая включала в себя разные нехитрые упражнения, направленные на то, чтобы быстрее проснуться и согреться.
Кульминацией же спортивных мероприятий было следующее. Студенты переодевались в тонкие хлопковые халаты и выходили на улицу, где их уже в нетерпении ожидал тренер. Каждый подходил к нему и получал свою порцию обливаний – сначала несчастному на голову выплескивали ушат холодной воды, затем, из другого ведра, горячей. После чего мокрый студент должен был бегом возвращаться в свой спальный домик, интенсивно растираться сухим полотенцем и переодеваться, чтобы быть готовым, наконец, к завтраку. Первокурсники, еще не вполне привыкшие к таким экстремальным утренним мероприятиям, во весь голос жаловались друг другу. Действительно, для некоторых изнеженных домашних ребят, совершенно не привыкших к физической нагрузке, эти процедуры казались настоящим испытанием. Например, упитанный Треверс и так с трудом справлялся со своим телом, что уж было говорить о специальных упражнениях!
– Мои родители отдали целое состояние, чтобы надо мной тут так издевались! – в совершенном ужасе говорил Даниел Фук, который уже стоял в смешном хлопковом халате в ожидании обливаний. – Я хочу стать фармацевтом, но сомневаюсь, что после этой экзекуции вообще выживу. Скорее, мне самому понадобится фармацевт!
Девочки тоже стояли в очереди и возмущались не меньше мальчиков. Никому не пришлась по душе система, придуманная непосредственно Дейрой, согласно которой студенты Троссард-Холла должны были за три года превратиться в выносливых, сильных и готовых к любым трудностям молодых людей.
Некоторые девочки визжали во весь голос, когда им на головы выливали ведро с ледяной водой. В целом со стороны это было довольно забавное зрелище. Вот к тренеру медленно подошла Диана. Артур с неприкрытым интересом следил за девушкой, ибо ему хотелось знать, как она отреагирует.
– Сейчас еще одна будет орать, как недорезанная куропатка, – с едким смешком заметил Тод. Однако, ко всеобщему удивлению, красивая девушка без единого возгласа выдержала испытание; казалось даже, что обливания пришлись ей по вкусу, словно она искупалась в горячем термальном источнике. Диана грациозным движением руки закинула свои длинные мокрые волосы за спину и с насмешливым видом прошла сквозь толпу дрожащих от страха и холода ребят.
– Кажется, в этот раз куропатку вам придется наблюдать лишь в виде блюда в столовой. Не опоздайте на завтрак, мальчики, – заявила она, с лукавой усмешкой посмотрев Тоду в глаза.
Когда девушка скрылась в спальном домике, Тод восхищенно присвистнул.
– Вот это женщина! Ради такой можно претерпеть даже эти утренние унижения!
Закончив с необходимыми процедурами, ребята пошли в главное учебное здание – то самое, которое и именовали Троссард-Холлом. Оно было большим и немного устрашающим по сравнению с их спальными домиками – гигантских размеров замок с кривыми перевернутыми башнями, увенчанными бронзовыми вензелями с огромными буквами Т и Х. На первом этаже располагалась просторная обеденная зала, украшенная полотнами известных беруанских мастеров. Тут можно было увидеть копию знаменитой картины «Мир глазами птиц» Беруара Леше. Честно говоря, Артуру было невдомек, чем так прославилось это замечательное творение, которое казалось ему обыкновенной мазней – на желтом холсте были изображены темные грязно-зеленые полосы (наверное, так художник представил лес и поле с высоты древесного города Беру). Такому видению окружающего мира можно было только посочувствовать. Хотя куда уж Артуру, простому мальчишке из уездного городка, было судить великих гениев?