Виктория Старкина – Пояс верности (страница 9)
Но воля короля, какой бы странной ни была, есть закон, и Данияр с трепетом и благодарностью принял эту честь, надеясь лишь, что сумеет оправдать доверие правителя.
– Почему все так произошло? – спросил он Дария, когда вернулся в казармы. Он вдруг понял, что его друзья были готовы к этому назначению. Они не знали, кого выберут, Баххадура или Данияра, делали свои ставки, впрочем, равно уважали обоих. И были уверены лишь в одном: паша Надир не вернется в Ризван. Так вот о чем они умолчали вчера, чтобы не портить праздник!
– Где паша? Что случилось, пока нас не было?
– Паша Надир сбежал, – ответил Дарий.
– Сбежал? Но как?! Куда?!
– Никто не знает, куда.
– Но зачем? Почему? – Данияр не помнил себя от изумления. Он мог бы понять, если бы паша отказался от службы и вернулся в пустыню, это достойный путь для дервиша. Но сбежать! Скрыться в неизвестном направлении – этого он понять не мог.
– Присядь, – Дарий хлопнул ладонью по кровати, указывая на место рядом с собой. – Это долгий рассказ, а в ногах правды нет.
И он поведал Данияру обо всех удивительнейших событиях, которые случились в Ризване за время его отсутствия.
Глава 4. Пророчество
Праздник Великой Моры отмечали в середине зимы. Жители Ризвана надевали лучшие одежды, разноцветная процессия шла к храму, где курились благовония, а жрецы-дервиши танцевали ритуальные танцы. Сам король, в сопровождении дочерей и свиты, шел к храму впереди своих подданных. Сначала король Фаниль, потом его родичи, все в ярких шелках и в золоте, после – Ночная и Дневная стража, затем придворные, а после – прочие, от самых знатных до простых крестьян. Если вдруг ряды смешивались – не беда, в этот день, перед взором Моры – все равны.
Жрецы раздавали людям угощения и чудесный медовый напиток, вкусный, как нектар, и свершалось главное, чего ждала толпа: Верховный жрец говорил свое слово. Пророчества считались по всему континенту, а не только в Антолии, непреложной истиной, им верили безгранично.
В тот день Фаниль Аль Фарук сел на приготовленный для него золоченый трон, подхватил и посадил на колени малышку Фаттину, старшие дочери заняли места по обе руки от отца. Разноцветная толпа шевелилась – все пытались пробиться ближе, чтобы лучше увидеть, а главное, услышать, что скажет жрец.
Паша Надир, невысокий, но крепкий, одетый в расшитый золотом халат, с тюрбаном на голове, приглаживая тоненькие усики, стоял позади королевского трона.
Пахло пряными ароматами, и от подаваемых яств, и от воскурений воздух стал плотным, тяжелым, Фаттина закашлялась. Король сделал дервишам знак начинать, они ударили в тяжелые барабаны, закружились по храму, предвещая выход пророка.
Верховный жрец появился из темноты, босой, завернутый в длинное белое покрывало, перетянутое у пояса. Он не смотрел в толпу, не смотрел на короля, не смотрел на своих танцующих собратьев. В мгновение ока дервиши остановились и застыли. Музыка замерла.
Толпа тоже замолчала, теперь все напряженно вслушивались.
– Благостную весть посылает Великая Мора этой земле и тебе, Фаниль Аль Фарук, – изрек, наконец жрец. – Ибо вижу я, что дочь твоя подарит миру сына, равного которому не знала земля. Этот младенец станет величайшим правителем, подчинит себе все вокруг, властвовать будет над Антолией и странами, близлежащими и дальними, и на весь континент распространится его власть. Он станет Царем над царями, великим и могущественным, и то, что не покорялось никому прежде – подчинится сыну твоей дочери. Чудесный младенец дарован будет самой богиней, чтобы положить конец распрям и да воцарится повсюду мир…
Жрец замолчал и упал бы, если бы руки братьев не подхватили его: погружение в транс давалось нелегко, даже для дервишей, обладавших великой силой. Жрецы готовились к нему неделями, а после долгие дни восстанавливали утраченную во время ритуала энергию, посвящая себя молитвам и постам, в уединении и тишине.
Толпа, оглушенная новостью, молчала. Молчал и Фаниль. Его внук станет повелевать всем континентом. Разве мог он мечтать о большем! Сердце старого короля затрепетало от счастья. Ведь Антолия никогда не была могущественной страной! Древней, но не могущественной!
Фаниль Аль Фарук не был дальновидным королем, и в этом пророчестве он увидел добрый знак и грядущую славу.
Он не увидел в нем свою погибель и погибель Антолии, мучительную жизнь для дочерей, тысячи и тысячи убитых в войнах, что начнутся во имя чудесного младенца. Не ради самого мальчика потекут реки крови, но ради власти, которую сможет он дать своему отцу и наставнику.
Райана и Ромина вспыхнули от радости и тут же ревниво переглянулись, каждая мечтала стать матерью чудесного малыша! И в это мгновение король Фаниль понял, что весть о пророчестве дойдет до ушей правителей всего континента, и многих, многих сватов предстоит принять ему в самом скором времени. Ему будет из кого выбрать зятя! Райана и Ромина и раньше были желанными невестами, а теперь станут цениться куда больше, чем все золото, которое он мог бы дать за ними в приданое!
И потянулись в Антолию многочисленные процессии сватов, везущих богатые дары: каждый правитель или просто знатный богач мечтал заполучить в жены одну из юных принцесс. Скоро дары уже было некуда складывать, а Райана и Ромина с восторгом перебирали драгоценные украшения, меховые уборы, кружевные наряды, поражаясь умению заморских мастериц.
И долго выбирал Фаниль, иногда не мог уснуть ночами, гадая, кто из женихов принесет процветание Антолии, а кто погубит ее. О счастье дочерей не думал: удел принцесс не быть счастливыми, но рожать наследников престола – будущих королей.
Наконец, выбрал он для Райаны мужем короля Торстена из династии Йолленсов, властителя Западных островов. Его островное государство не было большим, но отличалось могуществом на морях, это могло помочь Антолии выгодно вести торговлю по всему континенту, да оборонять рубежи еще на подступах, с воды. Торстен отличался буйным нравом, ему подойдет дерзкая Райана с ее огненным характером! Однажды она возьмет мужа в оборот, в этом Фаниль не сомневался!
Ромина – другая. Ей нужен муж спокойнее, надежнее. Король Беримир снова прислал сватов к Ромине, и снова получил отказ. Фаниль понимал, что разгневал могущественного соседа, но не собирался отдавать дочь самозванцу и убийце.
Наконец, он выбрал Ромине достойнейшего из мужей, лучше союза не сыскать! Пересвет, князь Славии, процветающих земель, лежащих к северо-востоку от Антолии. Пересвет хорош собой, отличается добрым нравом, о его семье никто не мог бы сказать дурного. Что до Славии, разве есть земля лучше этой! Фаниль был там один раз, но не мог не подивиться силе ее народа и богатству ее краев. Воистину, не сыскать для Ромины мужа, а для будущего короля всех земель – отца, лучше, чем Пересвет Славийский.
Через некоторое время обеим принцессам собрали богатое приданое, были устроены пышные проводы, отец благословил их на брак, девушки покинули Антолию и отправились на север. Какую-то часть пути им следовало проделать вместе, прежде чем дороги их разойдутся.
Райана отправится на запад, Ромина – на восток. Сопровождал их (помимо служанок) небольшой отряд под началом паши Надира. Король поручил ему лично доставить принцесс женихам, передав с рук на руки, чтобы ни один волос не упал с головы дочерей.
Обозы, нагруженные тюками с нарядами и прочими вещами Райаны и Ромины, ушли вперед заранее.
Отряд путешествовал налегке.
Фаниль Аль Фарук потерял любимую жену и расстался с обеими дочерями. Теперь с ним была лишь Фаттина – самая младшая, его любимица.
– Не знаю, что произошло там, в пути, думаю, что-то темное, страшное, – окончил свой рассказ Дарий. – Только паша Надир не смог сдержать слово, данное нашему королю. Он не передал невест женихам, а покинул процессию раньше. Еще до того, как принцессы разделились, паша Надир исчез. Оставшиеся стражники поделились на две группы, одна из них довезла принцессу Райану до гавани, где ждал корабль, присланный Торстеном. Он увез ее на Западные острова. Вторая группа отвезла принцессу Ромину к границе со Славией, где ее встретили отряды Пересвета.
Говорят, перед разлукой сестры долго стояли, обнявшись, и плакали, будто расстаются навеки. Как знать, когда им доведется увидеться!
– А что же паша Надир? – Данияр не помнил себя от изумления. Его поразил рассказ Дария: и пророчество дервишей, предсказание о чудесном ребенке, который подчинит себе весь мир! И то, что две принцессы покинули Ризван, пока он был в пустыне, – как много всего переменилось в городе! Теперь у Антолии – влиятельные союзники, может, скоро они выступят против короля Беримира вместе и покончат с тираном-выскочкой, с убийцей его отца!
Но еще сильнее Данияра поразила история исчезновения паши Надира. Он прошел все испытания и стал дервишем. Никакие опасности не могли бы напугать или остановить его. Почему же он исчез, не выполнив поручения короля? Того, кому клялся в верности?
– У дервиша есть только один опасный враг – он сам, – вспомнил Данияр слова Верховного жреца. Неужели, это оно и есть… Паша Надир сразился с собой и проиграл… Что же случилось в дороге?
Об этом Данияр узнает лишь многие годы спустя.
***
Стоя на палубе, Райана смотрела на приближающиеся башни островной крепости. Хальгард – столица Западных островов, здесь ждет ее будущий супруг.