Виктория Шарус – Барсучья нора. Добро пожаловать в Рэмфорд (страница 9)
– Хм. У Коры была ничем не приметная сумка с испорченной ручкой. Ронни, расспроси его подробнее о сумке. Зачем ему была нужна только сумка? – Питер за стеклом вслушивался в каждое слово подозреваемого молодого человека.
Ронни ухмыльнулся: – Не нужно мне тут лить слезы! Знаешь, сколько было таких, как ты. Сначала они рыдали и клялись, что не совершали никаких преступлений, но факты всегда говорили об обратном. Так что, в конце концов, ты признаешь свою вину, и мы разойдемся по своим местам. Повторю вопрос. На что ты собирался потратить деньги?
– Ронни! – Питер несильно ударил по холодному стеклу тыльной стороной кулака. Мужчина злился, что не мог сам задавать вопросы воришке, и ему оставалось лишь наблюдать за неслаженными действиями детектива Ронни, который жаждал закрыть поскорее дело.
Заметив незначительное колебание стекла, Бобби снова повернулся, и если бы оно не было односторонним, то он бы встретился с взглядом Питера. Парнишка просидел так несколько секунд пока его не позвал Ронни.
В это время в комнату к Питеру зашел Оливер. Облегченно выдохнув, он перекатил голову и почти слышно спросил: – Ты здесь, все нормально?
Детектив кивнул и повернулся обратно к стеклу. Смешанные чувства атаковали мужчину, но он продолжал держать себя в руках, но сердце так и хотело вырваться наружу.
Оливер подошел ближе и тоже обернулся к стеклу.
– Итак, ты воруешь на выпивку или на что-то поинтереснее? – съязвил Ронни и прищурился к парнишке.
– Мне были нужны деньги. Моя сестра инвалид, ей нужны дорогие лекарства, но у нас нет средств на них, – с трудом выдал Бобби, его голос сорвался на шепот.
– Не нужно мне жаловаться! Это старая песня, чтобы вызвать жалость. Я ведь по глазам вижу, что ты воришка. Нравится брать чужое, так признайся! – Ронни стукнул колпачком от ручки по столу.
Бобби вздрогнул и замахал по сторонам головой: – Это не так! Вы переворачиваете все с ног на голову!
– Куда, ты, Бобби, сдаешь все награбленное? – спросил Ронни. Детектив не желал слушать вопли подозреваемого и любой ценой хотел услышать признания, но Бобби уперто стоял на своем, что еще больше возмущало Ронни, оттого он затряс ногой и закинул ноготь большого пальца левой руки на зуб. Казалось, что детектив в любую секунду вскочит и начнет выбивать нужную ему информацию, чтобы скорей закрыть дело и отчитаться перед комиссаром, который потребовал найти преступника в сжатые сроки.
Оливер махнул рукой и почти шепотом с нотками сарказма произнес: – А я-то думал, детектив Ронни давно оставил свои привычки плохого полицейского.
Питер продолжал внимательно следить за молодым человеком.
На везение Бобби в комнату допросов зашел пожилой напарник детектива Альвар Полсен.
Пожилой мужчина с сединой на макушке не признавал методов допроса подозреваемых, которыми пользовался Эдмунд Ронни, но и открыто не вмешивался. В последнее время Полсен предпочитал больше бумажной волокиты, давая полную свободу Ронни в расследованиях, оправдывая это тем, что устал ругаться с детективом.
– Где ты ходишь, Полсен? – возмутился Ронни.
– Задержался, – грубо ответил Полсен. Присев рядом с Ронни, он перетянул на себя журнал. Затем он взглянул на парнишку и опустил глаза на дело: – Почему вы выбрали именно эту женщину? Что вас привлекло? – он почесал себя за нос.
Бобби слегка придвинулся и изменился в лице. Его взгляд выглядел еще более испуганным, чем пару минут назад. – Это случайность, – коротко вырвалось у него.
Питер за стеклом усомнился в словах парнишки, уловив пробегающий взгляд подозреваемого.
Полсен вздохнул и слегка перевалился на другой бок, переставив ноги. – Дело в том, что вы Бобби попали на камеру в момент ограбления, и это преступление не выглядело случайностью.
– Но это случайность, поверьте! – выдавил из себя парнишка Бобби и перебросил свой взгляд на равнодушного детектива Ронни.
– Полсен, хватит с ним церемониться! – нетерпеливо выдал Эдмунд.
– Детектив Ронни, я задам лишь несколько вопросов для отчетности и все, – спокойно ответил Альвар и снова посмотрел на парнишку Бобби. – Хорошо. Случайность, так случайность. Но вину свою в убийстве молодой женщины вы признаете?
Бобби Фокин нервно затряс головой, заливаясь слезами. – Но это вышло случайно! Я не хотел!
– Как интересно у вас получается, молодой человек. Все случайно, – упрекающим тоном сказал Полсен.
– Да. Это так! Я не хотел, чтобы так получилось!
– А как ты хотел? Сорвать сумку и побежать кутить? – спросил Ронни.
– Поверьте мне….
– Хм. Поверить тебе. Да, ты шутник, – хмыкнул Ронни.
Полсен решил еще раз удостовериться: – Почему она? Ее сумка выглядела как-то иначе? Богаче?
– Нет, – ответил Бобби и замолчал.
Питер обернулся к напарнику.
– Что такое? – спросил Оливер.
В голове детектива Дикинсона заходили мысли. До этой секунды ему не удавалось увидеть видео с камер в метро, Ронни сделал ради этого все, даже запретил взглянуть Оливеру: – А что если Бобби Фокин хотел ограбить кого-то целенаправленно. Что если….
– Питер? – Оливер присмотрелся к напарнику, его голос прозвучал тихо, пытаясь вырвать Питера из его размышлений. – Ты думаешь, Бобби мог перепутать с кем-то другим Кору?
– Возможно, – что-то обдумывая у себя в голове, Питер вернулся к допросу за стеклом. Через толстое, одностороннее стекло он видел бледного, испуганного паренька, сидящего под тусклой лампой допросной. Запах страха, казалось, проникал даже сюда, в комнату наблюдения, смешиваясь с запахом старого кондиционера и пыли.
Ронни не нравилось, что кто-то кроме него задает вопросы, и он повернулся к Альвару, с кривой улыбкой. – Полсен, а давай я буду дальше задавать вопросы, а ты пока просмотри, полистай дело. Да? – он нагло прожестикулировал бровями, явно пытаясь выставить Полсена в невыгодном свете.
– Да, пожалуйста, Ронни, – ответил Полсен и замолчал.
В это время Питер задумчиво спросил у своего напарника: – Помнишь ту женщину из отеля «Весна у моря»?
– Эту, как ее? Хм. Мерелин Уилсон? Ты о ней сейчас, верно?
– Что если этот Бобби Фокин тоже ошибся, – сказал Питер.
– На что ты намекаешь? – смутился Оливер и посмотрел через стекло на задержанного парнишку. – Не понимаю, причем здесь та женщина из отеля.
– Бобби Фокин тоже мог перепутать ее с Корой. Ты ведь слышал, что Полсен сказал про видео из метро.
– Оливер вздохнул и развел руками. – Питер, ты ищешь рационализацию там, где чистая случайность, или это у меня когнитивное искажение от недосыпа? Фокин же сказал, что случайно… ну не знаю! Может, ему сумочка понравилась! Показалась ему более дорогой, а значит, что-то там ценное точно есть! – логично рассудил Хрупс, и он избегал прямого взгляда Питера.
Питер же, разглядывая Бобби Фокина, продолжил рассуждать вслух: – Было бы неплохо увидеть эти записи с видеокамер, чтобы понять было ли это случайностью.
Оливер возмутился: – Ты же знаешь, Ронни нам обоим запретил доступ к видео. Зачем ты вообще вспомнил ту женщину из отеля?
Питер повернулся к напарнику лицом. – Я чувствую нутром, что это не было случайностью. – Его глаза горели решимостью, несмотря на усталость.
– Хорошо. Если ты уверен, что Кору могли перепутать с кем-то, то почему ты думаешь, что именно с Мерелин?
– Пока это только предположение, но исключать этот вариант, думаю, не стоит. Она действительно со спины похожа на Кору и по неизвестным обстоятельствам не решилась открыть мне дверь в отеле.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.