Надет платок негромкий вдовий
на музыкальных душ скитальцев.
Гармонией – вершиной жизни —
болею в соль-минорном свете:
жалею, что в другой отчизне
и жаль, что жил в другом столетьи.
Гармоний чувственным узором
с тобою связана навеки!
Как много Бога и простора
в одном небесном человеке…
и только музыка…
по следам оперы Жоржа Бизе «Искатели жемчуга»
Убить, помиловать, изгнать, простить? – извечною
проблемой мучается совесть. Бесконечною
то кантиленой, то горячей страстью пламенной
стенает музыка вокруг кумиров каменных…
Цейлонским бризом обняла шатры и пагоды —
любовь внезапная пришла, упала на воду,
как лодка-джонка, как жемчужин белых россыпи,
плутовка к смерти их вела медовой поступью…
И только случай – серебром и клятвой верною
кулоном памятным открыл им дверь тюремную.
И только дружба, что касалась сердца хмурого,
спускала лодки беглецов на воды бурые.
И только арией последней, в пламень брошенной,
кончалась опера и храм любви непрошенной.
И на ресницах дорогих, в слезах и в горести,
качалась музыка последних тактов повести…
Макбет
Израильская Опера участвует в мировом фестивале ShakespeareLives, приуроченном к 400-летию со дня смерти Шекспира. В Тель-Авиве показана постановка оперы Джузеппе Верди «Макбет» – первой «шекспировской» оперы этого композитора, ставшей одной из известнейших и популярнейших опер в мире, в режиссуре Жана-Клода Оври. Дирижирует оперой Эммануэль Джоэль-Хорнак.
Писать стихи о музыке в ночи,
о Макбете, в плену преступной власти,
когда дневное спит или молчит, —
не это ли доподлинное счастье?
Когда мой мир так чуток, и тревог
дневных ко мне не долетают вздохи,
я приглашаю музу на порог
моей судьбы, где дни не так уж плохи,
а ночи – полыханием строки
меня ведут и к Верди, и к Шекспиру…
И леди Макбет с царственной руки
свою гипотезу любви бросает миру!
И, предсказаньем ведьм поражена,
во власти разрушающих амбиций,
вручает пресловутая жена
супругу нож, чтобы крови пролиться!
О, как любовь безумна и слепа,
как тяготеет сходом в преисподню!
Свергает верноподданных толпа
иных царей «навек» – уже сегодня…
Я – с Верди, я – с Шекспиром, и кричит
во мне мелодия конца финальной части!
Писать стихи о музыке в ночи,
о Макбете, в плену преступной власти…
Ромео и Джульетта
по мотивам одноимённой оперы Шарля Гуно
Был прожит день и ночь одна
от гибели детей влюблённых…
Давно повисла тишина
над закулисьем и фойе,
но Аурелии[22] слышна
молитва к небесам бездонным,
что даже в смерти не вольна
судьба их разлучить! В жнивье
под утренним туманом всласть