реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Лазарева – Волчий зов (страница 34)

18

Во второй раз она закончила одновременно с ним, перед глазами плясали белые пятна, в ушах немного звенело, однако Лиз была счастлива. Ее сердце обрело долгожданный покой.

Джейсон рухнул рядом, прижал волчицу к себе, нежно укладывая ее голову к себе на плечо. Пока пытались выровнять дыхание, не говорили, просто наслаждаясь долгожданным воссоединением. Лиз смогла собраться с мыслями лишь несколько минут спустя, когда Джейсон уже начал проваливаться в дрему.

— Я хочу уехать.

Мужчина напрягся, разом трезвея. Всю сонливость, как рукой сняло. Ему потребовалось несколько секунд на то, чтобы осмыслить ее слова.

— Уехать?

— Да. Прошу тебя, Джейсон. Давай уедем из Хейвуда куда-нибудь далеко-далеко. Откажись от своей жажды мести. Ради меня. Умоляю тебя, — слова сами полились из ее уст одним большим потоком. Она развернулась в его объятиях, чтобы заглянуть в глаза мужчины своими большими, полными любви и отчаяния. Еще ни разу он не видел ее такой, даже когда умерла Кейли. Как он мог устоять, как она так молила его об этом?

— Если ты этого хочешь, — сипло согласился мужчина, прикрывая глаза. Отказаться вот так просто от того, о чем он думал последние шесть лет было непросто, однако желание сделать возлюбленную вновь счастливей было куда сильнее призрачной мрачной мести.

Лиз облегченно выдохнула, оседая и утыкаясь носом в его грудь. Напряжение схлынуло, принеся вместо себя умиротворение и спокойствие. Это единственное, что было нужно волчице. Покой.

Лиз отправилась на работу утром. До конца отпуска оставалось еще две недели, но она решительно настроилась уволиться. Еще не знала, куда они поедут, но от ощущения свободы кружилась голова. Как тогда, когда Джейсон сообщил, что они отправляются в путешествие. Весь мир был открыт им.

Отпускать ее не хотели, однако Лиз была настойчива и начальник сдался. С сожалением принял ее заявление, утешало лишь то, что девушка выглядела посвежевшей и оживленной. Такай, какой он не видел ее ни разу за все эти четыре года совместной работы.

Волчица вернулась домой, готовая обсуждать с любимым мужчиной, куда они поедут, но наткнулась лишь на гнетущую пустоту. Джейсон ушел без предупреждения, но внутренним чутьем Лиз знала, где его искать.

Ноги сами привели к дому, в котором оборвалось столько жизней. Набрав в грудь побольше воздуха, она медленно вошла, стараясь не думать о том, как мучились здесь волки и люди, умирая от огня. Мысли будоражили кровь, ожоги ощущались кожей, хотя Лиз никогда не проходила через подобный кошмар. Воспоминания были свежи и болезненны.

Джейсон застыл в гостиной, смотрел на лестницу, ведущую на второй этаж, с нечитаемым выражением лица. Пропускал через себя все то, что здесь случилось шесть лет, погруженный, как и она, в прошлое. Слишком сложно его было отпустить.

Лиз подошла к нему, прижалась со спины, поддерживая, помогая справить с тем, что мучило его. Она не была там, не знала, какого это — чувствовать себя запертым в ловушке. Не хотела даже представлять, но всеми силами старалась помочь ему преодолеть эту боль.

Громкие шаги отвлекли их от молчаливых переживаний. Разом собравшись, они обернулись, встречаясь лицом к лицу с молодым мужчиной. На первый взгляд не многим старше Дерека, а уже глава охотников. Волки знали, как он заслужил этот статус.

— Я надеялся, что все из стаи Вуд погибли в тот день. Однако, среди вас все же были уцелевшие, — протянул охотник, притворно вздыхая.

Джейсон с прищуром наблюдал за каждым его движением, в любой момент готовился отразить атаку. А охотник не торопился вступать в неравный бой, изучал их.

— Ты убил невинных людей и детей, ублюдок, — выплюнула ему в лицо Элизабет, свирепея. Хотя она и не хотела мстить, встретившись с этим человеком лицом к лицу, ярость сама прилила к щекам.

— Среди оборотней не может быть невинных. Вы все чудовища, которые не должны ходить по свету. И я буду тем, кто этого достигнет.

«Еще один фанатик», — заключила про себя Лиз, принимая боевую стойку. Мышцы отчего-то казались деревянными, непослушными. Девушка надеялась, что отточенные годами навыки так просто не покинут ее и все вспомнится само во время боя.

— Это вряд ли, — едко бросил Джейсон, переходя в атаку. На лету сменил форму на волчью, все тело покрыла шерсть, глаза горели красным пламенем. Это была истинная форма оборотней, та, которую мало кто из них мог достичь. На памяти Лиз, так умела лишь Соня, а теперь еще и Джейсон. После смерти, без аконита, все оборотни возвращались к своей истиной сущности. Сливались с природой, которая их породила.

Лиз замерла, ловя момент, чтобы вступить в бой. Человек ловко уворачивался от ударов оборотня, успел достать какое-то оружие. Лиз запоздало поняла, что это и закрыла уши в самый последний момент, когда уловила движение Джейсона. Но ультразвук все равно достиг слуха громким пищанием, от которого виски запульсировали острой болью. Закусив губу до крови, Лиз лихорадочно смотрела по сторонам в попытке понять, как избавиться от назойливого жужжания. Кривясь от боли, Джейсон ловко пнул расслабившегося охотника по колену. От неожиданности тот выронил свое орудие пыток, которое покатилось куда-то в сторону.

Преодолевая боль, Лиз бросилась к нему, наперерез мужчине, быстро оценившему ситуацию. Джейсон в последний момент зацепился когтями за его штанину и тот грузно рухнул на землю. В этот момент волчица подхватила пищащее устройство, выключая его. Звук исчез, принеся с собой облегчение.

Быстро собравшись, Джейсон вновь приготовился нападать. Они окружили его с двух сторон, в надежде пошатнуть уверенность в собственных силах, но охотник не казался уязвленным. На его губах играла улыбка, вся поза расслаблена. Бой будто казался для него игрой в одни ворота.

Сгорая от ярости и ненависти, оба волка предупредительно зарычали. Решив, что с девушкой ему будет справиться несравнимо легче, охотник вдруг атаковал. Тело удивительно легко уклонилось в сторону, перехватывая руку мужчины и делая ответный выпад. Охотник оказался удивительно сильным для обычного, пусть и натренированного, человека. Вывернувшись из захвата, он сделал перекат, уходя от атаки Джейсона. Точный удар в живот и волк, пошатываясь, делает несколько шагов в сторону.

Секунды промедления хватает, чтобы мужчина выхватил из внутреннего кармана заряженный пистолет. Несложно было догадаться, какие пули таит в себе это оружие. Которое мужчина направил прямо в голову ее волка. Лиз, не сомневаясь ни на миг, бросилась наперерез. До охотника бы не успела, Джейсон был ближе и явно не успевал увернуться от выстрела. Едва выровнил равновесие и увидел, как охотник спускает курок. Звук выстрела оглушил, но Лиз уже стояла перед ним.

Глядя на нее широко распахнутыми глазами, он ошеломленно смотрел, как волчица оседает на землю и подхватил ее в последний момент. Его голос в волчьей форме звучал, как рык:

— Лиз…

Она едва дышала от охватившей агонии, яд от пули стремительно распространялся по телу. Теперь она знала, какого было Дереку, когда стреляли в него. Быстро придя в себя, Джейсон аккуратно уложил девушку на землю. Охотник криво улыбался, наблюдая за этой сценой. Избавиться хотелось, в первую очередь, от альфы, но убить волчицу тоже было неплохим достижением.

Он еще не представлял, что ранее с ним просто играли, не воспринимали всерьез. Теперь же Джейсон не растягивал, хотел перегрызть глотку прямо сейчас. Уже ощущая вкус его крови на зубах, волк бросился в атаку, его движения стали куда быстрее и сильнее. Охотник несколько раз выстрелил в пустоту, когда когтистые лапы до боли вцепились в плечи.

— Ты… — прошипел мужчина, делая рывок вперед, но в этот раз захват альфы был особенно сильным.

— Сдохни, — рыкнул волк, острыми зубами распарывая кожу на его шею. Острые когти добавляли порцию мучения, громкие крики грели слух разъяренного оборотня. Но агония его была недолгой, уже вскоре тот повис в смертельной хватке Джейсона. Проверять, жив охотник или нет волк не стал, достаточно было убедиться, что его сердце остановилось.

И тут же бросился к любимой женщине. Ее лицо было бледнее мела, на губах застыла какая-то фраза, которую она так и не успела сказать. Но ее дыхание все еще слабо улавливалось слухом оборотня. Не теряя надежды, он быстро подхватил ее на руки и поспешил к тому, кто должен был знать способ помочь ей.

Ворвался в дом Тейта, как в свой собственный. Недовольный мужчина вышел, чтобы отчитать незванного гостя, но растерял весь свой запал, едва увидел, кто пришел и зачем. Сглотнув, Тейт указал рукой на диван.

— Что у вас случилось? — напряженно спросил он, помогая Джейсону уложить волчицу на живот. Рана пришлась в левое плечо, которое срочно нужно было осмотреть.

— Алый аконит, — без лишний слов сообщил волк, не отходя от Лиз ни на шаг. Просто схватил ее за руку, с замиранием сердца вслушиваясь в пульс. Неровный, но отчетливый.

— Снова? — уже раздраженно пробормотал Тейт. Как-то обреченно вздыхая, он принес с кухни ножницы и разрезал окровавленную рубашку волчицы. Джейсону с трудом удалось подавить раздражение, оно определенно не к месту.

Тейт изучающе осмотрел рану, его руки покрылись слабым зеленоватым свечением. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог что-то сказать: