реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Лайонесс – Мы сами все разрушили (страница 3)

18

– А ты что скажешь, Луиза? – от упаднических мыслей меня отвлекает Дженна.

– О чем?

– О платье, подруга, – смеется. – Мы сейчас об этом говорим.

– Ааа…да…кхм… – приходится прочистить горло. – Очень нежное платье, но, возможно, завязки и правда могут создать сложности.

– Ладно. У нас еще есть другие варианты, – Кейси снова скрывается в примерочной.

– У тебя все нормально, Луиза? – вдруг задает вопрос Дженна, и я поворачиваюсь к ней, увидев на себе внимательный взгляд карих глаз.

– Да. Все нормально.

– Точно? У вас все хорошо с Фрэнком?

– Почему ты спрашиваешь?

– Ты выглядишь какой-то потерянной.

– Тебе показалось. Возможно, я просто немного устала. Не более.

– Когда вы в последний раз были в отпуске и ездили куда-нибудь? Так чтобы побыть вдвоем и посвятить себя друг другу, а не только работе?

– Не помню, – пожимаю плечами. – Кажется, это было до первой беременности.

– Вам обязательно нужно съездить куда-нибудь. Мы с Брайаном переживаем за вас.

– Фрэнк что-то говорил ему? – растерянно смотрю на подругу.

– Насколько я знаю, нет. Но Брайан очень хорошо знает лучшего друга. В последний раз, когда они встретились, чтобы вместе пообедать, Брайан обратил внимание на перемены. Его взгляд был каким-то потухшим.

– Просто у него сейчас важные переговоры.

– Мы знаем. Он очень хочет выйти на мировой рынок. Но нам кажется, он, как и ты, с помощью работы пытается забыться. Вам нужно не забывать друг о друге или однажды все может пойти прахом.

– Спасибо, что переживаешь, Дженна. Я подумаю над твоими словами насчет отпуска, как только мы немного освободимся с Фрэнком.

– Главное – не затягивайте, дорогая. И помни. Нет ничего важнее вас самих. Работа всегда останется работой. Иногда семейным парам, прожившим в браке не один год и столкнувшихся с горем, нужно отвлекаться и посвящать себя друг другу.

– Ты права, дорогая.

Дженна всегда умела говорить нужные слова. Уже много лет она находится рядом и всегда поддерживает меня во всем. Мы дружим со школы, а с Кейси познакомились в колледже, куда вместе поступили. Я очень близка с ними обеими, но Дженна занимает отдельное место в моей жизни. Она мне почти как сестра. Даже наши мужья дружат с самого детства. Через Фрэнка Дженна и познакомилась с Брайаном. Он вышел из такой же богатой семьи, как и его друг. Но в отличие от моей ситуации, родители Брайана хорошо приняли невестку, которая уже подарила им двух замечательных внучек.

– Ну, как вам этот вариант? – от разговора нас отвлекает Кейси, появившаяся в другом наряде цвета шампанского, с корсетом, украшенным кружевом и юбкой, расширяющейся книзу.

– Не могу сказать, что я в восторге. На вешалке оно казалось другим, – первой вступает Дженна, склонив голову набок.

Кейси кидает взгляд на меня, положив руки на пояс.

– У меня тоже есть сомнения.

– Лааадно. Этот вариант сразу отметаем, мне тоже оно не особо понравилось. Слишком много кружев, и юбка пышновата, – Кейси снова возвращается в примерочную.

Переглядываемся с Дженной и синхронно закатываем глаза. Знаем, что нам предстоит нелегкий выбор. Кейси всегда была очень придирчива к деталям.

Глава 2

Еду по дороге уже где-то за пределами городской черты и периодически кидаю взгляд на навигатор. За окнами, с одной стороны я вижу густую растительность, привычную для наших широт с мягким солнечным климатом, а с другой – побережье, омываемое солеными водами Тихого океана.

Меня окружают красивые виды, которые я всегда очень люблю рассматривать, но не сейчас. Из головы никак не выходит разговор

с Дженной и какое-то странное появившееся тревожное чувство приближения чего-то нехорошего. Хочется думать, что это всего лишь моя тревожность, которая периодически дает о себе знать, но я редко ошибаюсь в своих предчувствиях.

Тишину машины нарушает голос навигатора, предупреждающего, что до указанного места осталось ехать пятьсот метров. Кидаю взгляд на часы, понимая, что уже немного опаздываю, задержавшись в свадебном салоне с подругами. Я слишком педантична и уже начинаю переживать, что меня посчитают безответственной.

Сворачиваю с дороги, и моему взору предстает почти достроенная двухэтажная вилла с видом на побережье из больших окон, находящихся на переднем фасаде.

Как только останавливаю машину и глушу мотор, из парадного входа выходит высокий, темноволосый мужчина лет сорока пяти в строгом костюме явно сшитым на заказ, и молодая женщина немногим старше меня с платиновой копной волос.

Не знаю почему, но сегодня я особо нервничаю перед встречей с новыми клиентами.

Выхожу из салона авто и иду навстречу к ним.

– Добрый день. Прошу прощение за опоздание.

– Добрый день, миссис Мейсон. Ничего страшного, мы понимаем, что у вас очень много заказов, – произносит мужчина, тепло улыбнувшись. – Меня зовут Ричард Томпсон, – протягивает мне руку, которую я сразу жму. – А это моя жена София, – представляет красивую женщину с синими глазами.

– Очень приятно познакомиться, мистер и миссис Томпсон. Можете обращаться ко мне просто Луиза.

– Нам тоже очень приятно познакомиться с вами, Луиза, – София расплывается в широкой улыбке. – Я рада, что мы смогли заполучить вас. Мы наслышаны о ваших заслугах, – пожимает мне руку подмигнув.

– Мне приятно это слышать. Очень надеюсь, что не разочарую вас.

– Можем пройти в дом, и вы увидите фронт работ, – мистер Томпсон указывает рукой на вход.

– Конечно. С радостью, – иду за супружеской парой.

Когда оказываемся внутри, меня встречает совершенно пустой дом с голыми стенами и одинокой деревянной лестницей, тянущейся на второй этаж.

– Мы недавно приобрели этот дом. Как видите, здесь совсем ничего нет, – мистер Томпсон останавливается посреди холла. – Но мы хотели бы, чтобы он стал нашим семейным гнездышком, и нам важно, чтобы все работы были завершены до родов, – подходит к своей жене и прикасается к немного округлившемуся животу, который я не заметила раньше.

– Конечно, я вас понимаю, – отвожу взгляд от мужской руки, нежно поглаживающей живот своей жены.

– Скажите, что от нас требуется, и мы все вам предоставим?

– Мне нужен будет технический план всего дома и сделать фотографии. Но для начала, чтобы я понимала, от чего мне отталкиваться расскажите о ваших семейных традициях и частых привычках.

– Мы очень любим принимать гостей. У нас много друзей и родных, с которыми мы часто встречаем праздники, – отвечает София, и ее лицо отражает бесконечную радость. – Еще у нас периодически будут останавливаться мои родные, поскольку они живут в Нью-Йорке.

– Отлично. Это очень важный момент.

– Также мы очень любим с Ричардом готовить, и нам обязательно нужна удобная просторная кухня.

– Как я понимаю, нужна будет отдельная столовая?

– Да, конечно.

Примерно час уходит на обсуждение важных вопросов, которые я отмечаю в своем ежедневнике, и в какой-то момент наш разговор нарушает звонок мобильного мистера Томпсона.

– Дамы, я оставлю вас. Нужно ответить на важный звонок, – мужчина выходит из дома.

– Вечно занятой. Даже странно, что-то время, что вы здесь ему позвонили только в первый раз, – миссис Томпсон провожает своего мужа взглядом.

– Я вас очень понимаю.

– Это не просто, жить с таким мужчиной, – подносит руку к животу, поглаживая его. – Мы ведь много лет не могли забеременеть. Даже чуть не развелись из-за этого, – произносит это с тоской в голосе.

– Теперь вам не за что переживать, – в груди начинает как-то неприятно щемить.

– Да. Вы правы, Луиза. Сейчас я очень счастлива, а Ричард стал намного внимательней ко мне.

– Это замечательно.

– А вы давно замужем?

– Почти девять лет.

– Во сколько же вы вышли замуж? Вы ведь еще очень молоды.