реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Каг – Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ) (страница 8)

18

До столицы мы добирались уже без малого неделю. Сказать, что я вымоталась - не сказать ничего. К этому моменту мне начало казаться, что на мне не осталось ни единого живого места - так сильно трясло местный транспорт.

Долгие шесть дней карета со скрипом катилась по накатанному тракту, совершая короткие остановки, чтобы мы с леди Фламар, могли размять ноги и удовлетворить естественные потребности.

Ночевали мы в небольших гостиницах, что всё чаще встречались на обочинах по мере приближения к Грейвишу. Правда, пару раз нам всё же пришлось спать в карете, и это было удовольствием ниже среднего.

Но и у подобного путешествия было несколько плюсов.

Например, я вдоволь насмотрелась на местную природу, которая, пусть и не сильно, но отличалась от земной. Деревья в лесу радовали тёмно-зелёной, синей и фиолетовой листвой, вызывая у меня неуместное удивление, которое мне с трудом удавалось скрывать, стоило моему взгляду зацепиться за очередную диковинку.

Вода в небольших ручьях, у которых мы делали привалы, была кристально чистой, а воздух вокруг был напитан незнакомыми ароматами. Во время остановок я зарывалась пальцами в высокую сочную траву и жмурилась от восторга, чувствуя какое-то нереальное единение с местной природой.

Возможно, мне всё же досталась капелька магии от Хлои, которая, как целитель, должна была чувствовать ауру живых существ. А что, по сути, есть лес, как не единый живой организм? А возможно, там, в прошлой жизни, я слишком редко выбиралась за пределы большого, пыльного города и теперь навёрстывала упущенное.

- Юная леди не должна оголять щиколотки в приличном обществе, - занудно вещала с большого серого камня леди Фламар, пока я, подоткнув за пояс подол платья, с удовольствием бродила по мелководью, распугивая стайки мелких любопытных рыбёшек всех оттенков радуги.

- Ах, оставьте, леди Мелинда, - отмахнулась я от её ворчания, к которому, неожиданно даже для себя, привыкла за последние дни, и лукаво добавила: - Здесь из общества только вы и кусты чертополоха. Ему всё равно, а вы точно никому не расскажете о проступке собственной воспитанницы. Лучше присоединяйтесь, водичка чудо как хороша!

- Вот ещё, - сурово нахмурилась женщина, но уголки её губ дрогнули от едва сдерживаемой улыбки. - На меньшее, чем горячая ванна с цветочным маслом я не согласна, - и, неожиданно посерьёзнев, она резко сменила тему: - К слову, мне интересно, откуда у графской дочери такие плебейские замашки, а, мисс Хлоя?

Похоже, не только я наблюдала за своей компаньонкой во время пути, но и она за мной. На миг мне стало не по себе, ведь я даже не задумывалась, как много оплошностей могла допустить, находясь под её круглосуточным наблюдением. Если леди Фламар ничего об этом не говорила, это не значит, что их не было.

- Как вы уже заметили, жили мы в глуши, - осторожно подбирая слова, ответила я. - Я была единственной дочерью у своих родителей, поэтому мне многое дозволяли, в том числе, игры с местными ребятишками. А откуда там было взяться другим детям аристократов? Вот и нахваталась многого от простонародья.

- Очень-очень плохо, мисс Дельвейс, - нахмурилась женщина. - Тяжело нам с вами будет…

Я вздохнула и согласилась. Да, тяжело. Местные леди с рождения изучали этикет и подчинялись правилам, впитывая их с молоком матери. Они росли с осознанием своего долга перед родом и с детства знали, что не будут вольны принимать какие-то серьёзные решения касательно своей судьбы.

Изящные, скромные и утончённые, по крайней мере, за пределами собственных домов, девушки-аристократки были всеобщим примером для подражания. Рядом с ними я точно буду выглядеть, как телёнок, затесавшийся в стадо оленят.

- Вы же меня не бросите, леди Мелинда? - прямо посмотрела я в глаза пожилой леди, с отвращением отметив, как дрогнул мой голос.

Кажется, в этот момент, я готова была сделать всё, что угодно, только бы не оставаться один на один с предстоящими трудностями. Это сложно объяснить. С одной стороны, я чувствовала какой-то кураж, бесшабашную уверенность в том, что всё будет хорошо, словно до сих пор так и не поверила в реальность происходящего.

А с другой - понимала, что в этом мире действуют совсем иные законы, и я могу сколько угодно кричать о собственной независимости и самодостаточности, а в итоге всё равно окажусь замужем, в каком-нибудь монастыре или в местном аналоге клиники для душевнобольных. В лучшем случае. А в худшем - последую за родителями Хлои, став жертвой какого-нибудь “несчастного случая”, особенно, когда выяснится, что после “долгой болезни” я вдруг потеряла магию.

Совсем глупой я не была, и осознавала, что попала отнюдь не в сказку. Это там герой может выстоять в одиночку против жуткого зла, ещё и мир спасти впридачу. Но я-то обычная девушка. Да, сильная. Да, со своими принципами и закалённым трудностями характером. Но останавливать коней ударом сковородки - не мой профиль.

Я, может, просто жить хочу! Желательно так, как мне нравится. А навязанное замужество - точно не предел моих мечтаний. И что со всем этим делать, я пока не представляю.

И ежу понятно, что, как бы я ни старалась, не выделяться у меня не получится. Значит, мне придётся покорять местное общество чем-то другим. Возможно, эпатажностью? Или искренностью и эмоциональностью, которых здесь явно не хватает?

- Я помогу, по мере своих сил, - вырвал меня из размышлений уверенный ответ леди Фламар. - Скажу честно: в вас, мисс Дельвейс, я чувствую какую-то загадку, которую мне не терпится разгадать. Это, без сомнений, надолго развеет мою скуку. А ещё - я просто жажду утереть нос некоторым личностям. Представляю, как они будут завидовать, когда я представлю вас обществу, как свою подопечную.

Я фыркнула, едва сдержав едкое замечание о том, что зависть - последнее, что будут испытывать снобы, о которых она говорит (да-да, за время пути я уже слышала о некоторых её “приятелях”).

С другой стороны, чем чёрт не шутит? Лично я намерена сделать всё, что от меня зависит, чтобы добиться нужного результата. Если для этого придётся хоть немного довериться маленькой вредной старушке, так тому и быть. Но… Это будет точно не сегодня. По крайней мере, пока действует наш трудовой договор, спешить с откровениями явно не стоит.

- Спасибо, - искренне сказала я и, выбравшись из воды, сцапала сухонькую морщинистую ладошку и от души её пожала. - Я этого не забуду.

- Также, как не забыли правила, которые мы повторяем вот уже целую неделю? - едко спросила леди Фламар, а я покраснела, хотя до этого думала, что давно разучилась это делать. - Нарушать личное пространство других без их дозволения недопустимо, юная леди!

- Да помню я, помню, - ворчливо ответила я, лихорадочно приводя свою одежду в порядок. - Это от избытка эмоций, простите леди Мелинда.

- И вот что мне с вами делать, мисс Хлоя? - укоризненно покачала головой женщина, но приняла мою руку, позвовлив проводить себя до кареты.

Отвечать я, само собой, не стала. Ей-то как раз виднее, что со мной делать. А я даже побуду послушной девочкой. Для разнообразия. Только бы выбраться из этой западни, только бы выбраться...

Глава 6

Столичный особняк, принадлежавший предкам Хлои, поражал своей монументальностью. Я бы скорее назвала его небольшим замком, нежели городским домом.

Толстые каменные стены, увитые диким виноградом, возносились на добрых пять этажей вверх и заканчивались остроконечной крышей, покрытой красной черепицей. По углам строения высились аккуратные круглые башенки, заканчивавшиеся плоскими террасами, края которых ограждали ажурные перила.

К парадному входу вела широкая, мощёная каменными плитами дорожка, по краям которой росли причудливые низкорослые деревья с густыми кронами, усыпанными мелкими бледно-розовыми цветами, источавшими сладкий аромат, отдалённо похожий на смесь клубники, шоколада и мяты.

Вся остальная территория вокруг особняка радовала глаз веселеньким ухоженным газоном с идеально продуманной композицией клумб, пестревших пышными, яркими цветами.

Я едва сдерживалась, чтобы не вертеть головой, с любопытством осматривая всё вокруг, ведь такое поведение было недопустимо для юной аристократки, а леди Фламар вряд ли бы одобрила очередное нарушение этикета.

Возможно, я контролировала бы себя лучше, если бы в воспоминаниях Хлои было хоть что-то об этом месте, но… Девушку не вывозили в свет, поэтому не считали нужным брать с собой в столицу, оставляя на попечение нянек и гувернанток. Я лишь успела узнать имена некоторых слуг, когда переписывалась с местной экономкой, отдавая распоряжение приготовить дом к моему приезду.

У входа в особняк выстроились слуги, возглавляемые дворецким. Горничные, все как на подбор, молодые девушки не старше восемнадцати лет, были одеты в одинаковую униформу и синхронно приседали в книксенах, стоило мне к ним приблизиться.

Пожилой дворецкий - мистер Генроуз - гордо руководил своим прекрасным “воинством”, подобно бравому генералу заставляя выполнять свои распоряжения одним движением бровей.

По правде говоря, я была в восхищении. Ощущение, что я попала в какую-то сказку (пусть местами страшную, но всё же), меня не оставляло ни на мгновение.

- Мисс Дельвейс, рады приветствовать вас в Ланманн-Холл, - поклонился мистер Генроуз, распахнув передо мной двери. - Мы подготовили для вас сиреневые покои, а для леди Фламар - изумрудные, которые находятся по соседству с вашими. Желаете освежиться с дороги или сразу подавать обед?