реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Холлидей – Там, где кричат тихие сердца (страница 16)

18

Он обращается к Кристиано и Бенито так, словно…

Словно он знает, кто они такие.

Мой взгляд опускается на металл в его руках, и я пошатываюсь. У него оружие. Оружие. И не просто оружие, в его руках что-то, похожее на обрез14.

Низкий, отрывистый приказ Бенито разрезает тишину:

— Кто ты такой?

А у меня вырывается дрожащий шепот:

— Эндрю?

Десятки глаз поворачиваются ко мне, но только не его.

Мне это мерещится? Это реально?

Люди вокруг обмениваются напряженными репликами, но я слышу лишь его имя, которое срывается с губ и тает в воздухе, оставаясь никем не услышанным.

До меня доносится что-то о братстве, о Маркези и Бостоне, но все кружится вокруг, как смерч, не складываясь в осмысленные фразы.

Его голос поднимается над всеми остальными:

— Я заберу Бостон, с твоего согласия или без него. Но разве ты не предпочел бы оставить его в семье?

Его нетерпеливый вздох звучит таким знакомым, что я хватаюсь за него, как за спасительный ориентир, даже если сами слова не имеют для меня никакого смысла.

Бенито тоже теряет терпение, его голос натянут, как рука, обвившая мою сестру.

— Чего ты именно хочешь?

Комната замирает в ожидании ответа Эндрю. Его взгляд прикован к Бернарди, и я рассеянно задаюсь вопросом, откуда они знакомы. Я почти не улавливаю сути разговора, потому что до сих пор не могу поверить: Эндрю стоит здесь, в этой комнате, ведет переговоры с бандитами и держит в руках оружие, ради всего святого.

Когда он перекладывает пистолет в другую руку и поднимает правую, холод пробегает по всему моему телу. В этот момент передо мной уже не тот красивый, галантный Эндрю, который за две недели успел завоевать меня своей добротой, вниманием и щедростью. Нет. Его глаза горят мрачным огнем, челюсть выставлена вперед, как острие скалы, а фигура кажется еще мощнее и опаснее в этой пропитанной силой и яростью комнате. Он сам черт во плоти.

Его вытянутый палец прожигает мою грудь, словно луч, и когда он произносит слова, я словно умираю, потому что в этот миг все становится предельно ясно.

Ясно, как алая кровь.

— Я хочу ее.

Глава 10

Весь зал замирает, словно делая общий вдох.

Палец Эндрю остается неподвижным. Он указывает прямо на меня.

Он хочет меня?

Я ничего не понимаю. Все в нем в этот миг кричит о том, что он мафиози — оружие, дерзкое появление, мрачный взгляд. Кровь на его руках.

Тяжесть сотни взглядов постепенно растворяется, пока я жду, когда же он переведет глаза на меня.

Но он не смотрит.

Чьи-то руки ложатся мне на плечи и резко разворачивают. Я пытаюсь вырваться, потому что мне нужно видеть его лицо. Мне нужно понять, что, черт возьми, происходит.

Почему у Эндрю пистолет?

— Пойдем, милая. Нужно выйти подышать. — Аллегра старается говорить ласково, но голос ее звенит от напряжения. Я все еще пытаюсь поймать взгляд Эндрю, пока меня не выводят через боковую дверь во внутренний двор. Дверь закрывается, и я оказываюсь лицом к лицу с Аллегрой.

— Я хочу вернуться внутрь, — пытаюсь протиснуться мимо нее, но моя тетя упрямо сильна.

— Нет, Сера. Ты останешься здесь со мной. Сейчас здесь безопаснее.

— Но нападавшие мертвы…

— Один ушел, — резко напоминает она. — Но дело даже не в этом.

Она смотрит на меня так серьезно, что в этом взгляде читается требование: только правда, вся правда и ничего кроме правды.

Я беспомощно развожу руками.

— Он постоялец отеля. Эндрю Стоун. Мы всего лишь пару раз разговаривали. — Я снова пожимаю плечами. — Я не знаю, что это все значило и почему у него оружие. — Снова пытаюсь пройти. — Пожалуйста, Аллегра, мне нужно с ним поговорить.

— Нет, — ее голос тверд. — Сейчас он говорит с Кристиано. В этот разговор тебе точно не стоит вмешиваться.

Я смотрю в глаза тети и вижу в них нечто похожее на обязанность. Неужели теперь мы, как семья, именно так и живем? Обязательство? Подчинение Ди Санто?

— Что он имел в виду? — спрашиваю я, нервно потирая руки. — Когда сказал: «Я хочу ее», что он имел в виду?

Аллегра слегка склоняет голову, и выражение обязанности в ее взгляде сменяется жалостью.

— Я не знаю, Сера.

Дверь открывается, и во двор выходят Папа и Кристиано. Я отступаю к стене.

— Что происходит? — спрашиваю я в отчаянии. — Почему Эндрю здесь? Откуда вы его знаете? Может, кто-нибудь, пожалуйста, объяснит мне, что, что за херня, только что произошла?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.