Виктор Шивалов – Битва за гору Цветов и Плодов (страница 2)
Эльхард вытащил из внутреннего кармана клок серебристой шерсти. Жёсткая, переливающаяся. Подарок от туманного волка. «Позови — и я приду», — сказал он тогда. Голос — как шелест ветра в хвое.
Он не был уверен, что волк услышит. Но больше не на что было надеяться.
Эльхард бросил шерсть в тлеющие угли моста.
Она вспыхнула — не красным, а холодным белым пламенем. И дым поднялся не чёрный, а серебристый, плотный. Ветер подхватил его и понёс в лес.
Всю ночь Эльхард просидел на берегу, глядя на огоньки кошачьих глаз — они не уходили, ждали. Мысль о том, что Еша и Зорриан могли задохнуться в бане от дурмана, сверлила затылок. Если я не смог защитить их сейчас — зачем я вообще их привёл? — думал он, и каждое «зачем» резало сердце. — Мечты Еши о путешествиях не стоят её жизни.
В предрассветных сумерках появился туман.
В голове прозвучал голос — бархатный, спокойный:
«Ты позвал, следопыт. Я пришёл. Где враги?»
Эльхард указал на котов.
Ответом был смешок — лёгкий, как звон ручья.
«Кошмарная свора. Моим волчатам нужна тренировка.»
Туман клубами спустился с высокого берега, пересёк реку. И когда он коснулся земли из него выпрыгнул огромный серебристый волк. За ним — трое волчат, размером с обычных волков.
Они бросились в бой. Волки принялись рвать диких котов. Серебристые тела распадались на клочья тумана, уклоняясь от когтей, и снова собирались в пасти и лапы. Коты визжали, разлетаясь в стороны, но волки настигали их, разрывали, и те исчезали в чёрном мареве, будто их и не было.
Эльхард прыгнул в реку. Ледяная вода обожгла, но он перешёл её вброд, выскочил на берег и ударил — клинки снова материализовались в его ладонях. Каждый взмах сносил кота, каждый удар находил цель. Но он бил без ярости — чётко, как учили.
Когда последний кот — кроме чёрного — исчез, тот метнулся к ногам Йог Бабы, вскочил на плечо и замер. А хранитель очнулся. Посмотрел вокруг мутным взглядом, увидел полуразрушенный дом, горы пепла, наступающих серебристых волков и следопыта. Он резко выставил руку вперёд и крикнул:
— Вирамату!
Слово ударило порывом ветра. Всё замерло: волчата, застывшие в прыжке, капли воды в воздухе, даже дым. Йог Баба двинулся первым — рывком сорвал кота с плеча, с силой пнул ногой.
— Ах ты ракшас мохнатый!
Кот взвизгнул, улетел на крышу. Хранитель схватил метлу, замахал ей, приговаривая ругательства на неизвестном языке. Кот оскалился, но нападать больше не пытался.
Йог Баба хлопнул в ладоши — время потекло снова. Он подошёл к Еше и Зорриану, провёл руками над их лицами, потом повернулся к Эльхарду:
— С ними всё хорошо. Просто спят. Одурманивающие травы, ничего смертельного. Мой кот… взял надо мной контроль, когда я заболел лихорадкой. Баюн — он умеет влезать в разум, если хозяин ослаб.
— Как я могу вам верить? — спросил Эльхард. Голос сел от усталости.
— Никак, — честно ответил Йог Баба. — Но я обещаю: портал открою и помогу. А если нарушу слово… — он покосился на серебристого волка, который сидел рядом, положив морду на лапы. — Думаю, твои друзья меня сами накажут.
Волк махнул головой.
Эльхард прислонился спиной к стволу. Ноги тряслись. Ночь без сна, переход, бой — всё навалилось разом. Из развалин бани всё ещё тянуло дурманом, но слабее.
— Отдохни, — сказал волк — на этот раз вслух, голосом, похожим на шорох старой ткани. — Мои волчата присмотрят.
Они легли рядом — мягкие, тёплые, пахнущие ледяным ветром. Эльхард закрыл глаза и провалился в темноту без сновидений.
Его разбудил смех. Солнце стояло высоко. Еша каталась по траве с волчатами, её звонкий голос пугал птиц. Зорриан сидел за длинным столом с Йог Бабой и кружкой молока. Волк устроился у их ног, положив голову на колени дварфу.
— Очнулся, парень? — Зорриан усмехнулся. — Ты спал как убитый.
— Почти что, — ответил Эльхард, садясь. Еша подбежала, обняла его за шею.
— Ты нас спас, — сказала она тихо, чтобы никто не слышал. — Я не забуду.
— Я не должен был ставить вас под удар, — так же тихо ответил он.
— Но ты справился. А значит, правильно, что мы вместе.
Эльхард погладил её по голове, не находя слов.
Йог Баба поднялся:
— Ну что, до портала идти часа три. Если, конечно, вы всё ещё хотите.
Эльхард кивнул. И подумал: В следующий раз я должен быть быстрее. Должен видеть угрозу до того, как она ударит. Иначе Еша не получит своего светлого будущего — потому что его не будет у неё.
Волк посмотрел на него янтарными глазами, и ему показалось, что в них мелькнуло одобрение.
— Ты стал мудрее, следопыт, — шепнул ветер.
Он встал, щёлкнул зубами, собирая волчат, и растворился в тумане, который тут же рассеялся под лучами солнца.
Путники двинулись в лес — Эльхард, Еша, Зорриан и Йог Баба, который всё ещё поглядывал на крышу, где прятался чёрный кот. И теперь Эльхард смотрел на него тоже. Больше никаких шепотков за спиной.
Глава 2
Портал
Спустя несколько часов ходьбы по лесу и подъёма на крутую сопку Йог Баба вывел Эльхарда, Ешу и Зорриана на каменное плато. Оно было ровным, широким, испещрённым древними рунами — словно карта неведомых миров, выгравированная в камне. С одной стороны возвышался монолитный столб со сквозным отверстием, напоминающим зрачок.
— Можете передохнуть, пока я готовлю портал, — сказал хранитель и принялся подметать плато.
Эльхард присел у монолита, провёл пальцами по рунам. Камень был холодным, но под пальцами чувствовалась слабая вибрация — как будто внутри пульсировала кровь.
— И что? Эти штуки правда работают? — Зорриан пнул один из символов ногой. — И могут перенести нас за тридевять земель?
— О, ещё как, — усмехнулся Йог Баба, не прерывая подметания. — Только не пинай. А то знаешь, в прошлый раз один дварф…
— Он не хотел, — перебил Эльхард. — Зорриан, сядь пожалуйста.
Дварф буркнул что то себе под нос, но послушался.
Еша примостилась рядом, заглянула Эльхарду в глаза:
— Ты боишься?
— Нет, — ответил он слишком быстро. Она не поверила — Эльхард видел это по её лицу. Девочка уже научилась отличать его ложь от правды.
— Я буду рядом, — сказала она серьёзно.
Эльхард кивнул, не находя слов.
Из сумки Йог Баба извлёк небольшой кристалл — тот отливал фиолетовым, будто вобрал в себя отблески далёких звёзд. Хранитель вставил его в отверстие монолита. Кристалл поймал солнечный луч — и руны начали вспыхивать одна за другой, словно невидимая рука писала древнюю формулу. Свет струился по камню, заливая плато голубоватым сиянием.
— Займите места на плитах, — сказал хранитель. — Каждый на отдельный сегмент. Выходить за пределы световых стен строго запрещено, если не хотите погибнуть мучительной смертью и перемешать свои частицы с соседом.
Зорриан хмыкнул, но шагнул на свою плиту первым. Эльхард помог Еше встать на её, потом занял свою.
Швы между плитами засветились, образуя прозрачные стены. Эльхард видел друзей сквозь них — словно сквозь лёд. Еша улыбалась, хотя пальцы её были сжаты в кулаки.
— Всё хорошо, — произнесла она. — Скоро мы увидим далёкие страны. Как я мечтала!
Гудение нарастало — монотонное, низкое, как перед грозой. А потом оно захлебнулось, и руны погасли.
Йог Баба изменился в лице.
— Что-то не так. Кто-то пытается изменить точку назначения… — Он вскинул руки, выкрикнул: — Вирамату!
Пространство пошло рябью, но не замерло — наоборот, рябь стала гуще, и из неё, словно из болотной жижи, полезли рогатые твари. Они окружили плато, блокируя выходы. Одна из них ударила Йог Бабу по голове. Хранитель успел создать слабый щит — он тот лопнул как мыльный пузырь, и хранитель рухнул на камень. Тварь поставила ногу ему на спину.
Эльхард почувствовал, как воздух стал плотным, тягучим.