Виктор Нечипуренко – Кавказская йога графа Валевского. Опыт инициации (страница 8)
Каждый вечер, заперев дверь, я пытался освоить кхечари-мудру – растягивание языка. Это было нелепо, унизительно, почти абсурдно. Я стоял перед мутным зеркалом, высовывал язык и тянул его куском ткани, чувствуя себя то ли идиотом, то ли обезьяной, пародирующей человека. Мышцы болели, во рту скапливалась слюна, а я продолжал – день за днем, с упрямством маньяка. Потому что в этом бессмысленном действии был метод. Была система. Была альтернатива хаосу, который я видел на площади, в глазах старика, в собственной пустоте.
Часто, когда я занимался этими странными практиками или пытался выполнить очередное дыхательное упражнение, за стеной начиналась жизнь. Соседи включали музыку, смеялись, двигали мебель, их голоса вплетались в ночь, как нити в чужую ткань. Их мир – мир нормальных, здоровых людей – казался мне таким же далеким, как жизнь на другой планете. Они жили, любили, спорили, а я разбирал себя на части, как сломанные часы, в надежде понять, как они работают, почему они остановились.
Я не ждал Гуру. Я не верил в чудеса. Но в тишине моей комнаты, среди пыльных книг и их странных, почти медицинских инструкций, я чувствовал, что я не один. Со мной были они – безымянные авторы этих текстов, люди, которые века назад прошли по тому же темному коридору, где я оказался. Они оставили на его стенах свои знаки – сухие, технические, как формулы. Они не обещали света в конце пути, но они указывали направление.
Я не знал, куда ведет этот путь. Но впервые за долгое время это был путь, а не бесцельное кружение в аду. Я шел по нему осторожно, шаг за шагом, с дневником в одной руке и книгой в другой, как путник, который не знает, куда идет, но знает, что стоять на месте нельзя.
Глава 7
Время утратило свою линейность. Оно больше не делилось на дни, недели, часы. Оно стало цикличным, дробилось на вдохи и выдохи, на миллиметры, на которые растягивался мой язык, на сокращения мышц живота, которые я учился чувствовать. Моя жизнь, прежде размытое пятно ужаса, обрела структуру – странную, уродливую, но структуру. Она была как чертеж на обрывке бумаги: некрасивый, но точный, дающий надежду, что из хаоса можно построить нечто устойчивое.
В книгах я вычитал про
В одной из книг, пожелтевшей и пахнущей плесенью, я нашел подробное, почти анатомическое описание
По вечерам, когда город за окном зажигал свои холодные огни, я стоял посреди комнаты, полуголый, согнувшись, и смотрел, как по моему впалому животу перекатывается мышечный вал. Это было гипнотическое зрелище, почти пугающее. Я был одновременно оператором и машиной, механиком и двигателем. В этом движении не было ничего человеческого – только чистая биомеханика, сырая, до-человеческая жизнь, которая пульсировала под кожей. Я чувствовал себя не человеком, а странным существом, заглянувшим под собственный капот и обнаружившим там сложный, непонятный механизм, работающий по законам, о которых я ничего не знал.
Я всё реже выходил на улицу. Мир людей стал мне неинтересен – их разговоры, заботы, радости и печали казались суетой муравьев, копошащихся в своем муравейнике. Я был занят делом поважнее. Я исследовал свою вселенную – мир сухожилий, нервных окончаний, потоков дыхания, которые текли во мне, как подземные реки. Моя комната стала лабораторией, а я – алхимиком, ищущим не золото, а порядок в хаосе собственного тела.
Но когда я всё же выходил, я видел мир по-новому. Видел не людей, а тела – машины, живущие отдельной, бессознательной жизнью. Вот идет женщина, толкая коляску. Я не замечал ее лица, но видел, как напряжены мышцы ее спины, как неправильно она ставит стопу, как сжата ее диафрагма, словно в тисках хронического стресса. Вот сидит в кафе мужчина, листая газету. Я не видел его глаз, но видел его живот – мягкий, расслабленный, полный застойных явлений, о которых он даже не подозревал. Окружающий мир стал для меня огромным неисправным механизмом. Все эти люди были поломаны, но не знали об этом. Они пытались починить свою жизнь, меняя работу, жен, машины, не понимая, что поломка глубже – в их дыхании, в их телах, в самой их природе.
Однажды ночью я не мог уснуть. Не от страха, а от странного холодного возбуждения, которое пульсировало в висках, как ток. Я встал и подошел к окну. Внизу, под тусклым светом фонаря, стояла пара. Они обнимались, их силуэты дрожали в холодном воздухе. Раньше я бы почувствовал укол зависти, тоски, возбуждения от их близости. Теперь я не чувствовал ничего. Я смотрел на них как энтомолог на двух спаривающихся жуков. Я видел, как напряжена его рука на ее талии, как ее голова откинута назад, обнажая уязвимую линию шеи. Я видел их дыхание – сбивчивое, поверхностное, как у животных, загнанных в ловушку. Их тела, подчиняясь древнему инстинкту, искали друг в друге забвения, короткого облегчения от ужаса отдельного существования. Но я знал, что это не сработает. Через час они будут лежать в своих постелях, каждый в своем одиночестве, слушая стук своего сердца.
Я отвернулся от окна. Иллюзии больше не работали – ни иллюзия любви, ни иллюзия нормальной жизни. Осталась только эта комната, это тело, эта странная, сухая, безжалостная работа. Я сел на пол, сложил ноги в несовершенную болезненную
Глава 8
Мысль о том, что машину можно собрать по-другому, не принесла радости. Она легла на плечи тяжелым грузом, огромной, почти невыполнимой задачей. Я был инженером-самоучкой, запертым в тесной мастерской с уникальным, капризным, почти полностью разрушенным механизмом – самим собой. У меня не было ни чертежей, ни инструментов, кроме разрозненных пыльных книг, которые я собирал, как обломки потерпевшего крушение корабля. Но я знал: если я не начну собирать, этот механизм развалится окончательно, и я исчезну вместе с ним.
Я взялся за самую опасную, самую нелепую из описанных практик —
Первые попытки были катастрофой. Я расстилал на полу свое единственное выцветшее одеяло, становился на колени, сцеплял пальцы в замок, упирался макушкой в их основание и пытался оторвать ноги от пола. Тело, привыкшее к земному притяжению, бунтовало, как загнанный зверь. Кровь приливала к голове, заливая виски тяжелым, горячим гулом. Мир переворачивался, вестибулярный аппарат выключался, комната плыла, как корабль в шторм. Я заваливался набок, ударялся о край стола или о стул, тяжело дыша, падал обратно на пол, словно жук, которого перевернули на спину, отчаянно дрыгающий лапками в попытках вернуть себе равновесие.