Виктор Молотов – Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 (страница 5)
— В этом храме поклоняются Дайкоку и Эбису — двум из семи богов удачи. Они оба олицетворяют торговлю, золото и успех. Другими словами, являются главными идолами для бизнесменов, — объяснил я.
— Ого! Ничего себе, и бизнесмены правда приезжают сюда, чтобы помолиться? — удивилась она.
— Как видите, — кивнул я.
Только я прибыл сюда по другой причине. В дальнем углу храма между статуй Дайкоку и Эбису находилось место силы. Совсем небольшое. Много энергии из него я почерпнуть не смогу, но, по крайней мере, немного подниму свой уровень сил и приближусь хотя бы на шаг к открытию «клеточного анализа».
Мицушико Ризе удивлённо взглянула на меня, заметив, что я остановился между двух статуй и замер, как вкопанный.
— Тендо-сан, вы тоже решили помолиться? — спросила она.
Я выдержал паузу, закончил поглощать энергию, и лишь затем ответил:
— Нет, просто наслаждался видом. Если уж и молиться, то только Бисямон. Этот бог-покровитель врачей, военных и юристов, — уклончиво ответил я.
И вновь почувствовал на себе чей-то взгляд. Только на этот раз следящий за нами человек себя не скрывал.
Как я и думал. Заместитель главного врача Уёхара Ёсико. Стоит у врат храма и смотрит на нас, практически не моргая.
И как это понимать? На этот раз она не отвертится. Это точно не случайность. Уёхара на самом деле следит за мной.
— Вы знакомы? — спросила Мицушико Ризе, заметив Уёхару.
Я решил подойти к Уёхаре, чтобы разобраться, в чём причина её странного поведения. Но меня прервал телефонный звонок с неизвестного номера.
— Прошу прощения, Ризе-сан, это может быть кто-то из пациентов, — сказал я и ответил на звонок. — Слушаю.
— Кацураги-сан, это я — Кикуока Горо, — заявил знакомый голос.
Монах из буддистского храма Дзодзёдзи⁈
— Кикуока-сан, я думал, у монахов нет мобильных телефонов, — удивился я. — Что случилось?
— Кацураги-сан, сила, которую вы забрали из ядра храма… Её нужно срочно вернуть назад, — произнёс Кикуока.
— Да, я ведь обещал, что восполню источник. Но в чём срочность? — не понял я.
— Случилось непоправимое.
Глава 3
— Объясните чётче, Кикуока-сан, что конкретно произошло с храмом Дзодзёдзи? — спросил я.
— Люди перестают сюда ходить, Кацураги-сан, — произнёс монах. — Их всё меньше и меньше.
— Уверены, что это никак не связано с временем года? — уточнил я. — Всё-таки сейчас осень. Туристов нет, холодно, у людей много дел.
— Я это чувствую, Кацураги-сан, — уверил меня он. — Так же, как почувствовал в вас жизненную энергию, когда мы впервые встретились. Думаю, ещё две-три недели, и о храме совсем забудут. Люди перестали чувствовать в нём святость. Думаю, это из-за того, что вы поглотили из него много энергии.
Храм Дзодзёдзи был единственным из всех буддистских храмов, из которого я черпал силу, никак себя не ограничивая. Когда я впервые начал это делать, я понятия не имел, как работает магия в этом мире. Там, откуда я прибыл, в России было множество неиссякаемых источников. Лекари черпали из них магию каждый день бесконтрольно.
Если я верну всю собранную магию назад в ядро храма, то откачу свои силы на уровень обычного «анализа». Выходит, придётся выбирать. Либо начать свой путь заново и спасать людей практически с минимумом энергии, либо позволить храму зачахнуть.
Нет. Оба варианта не подойдут. Я обещал, что верну энергию в Дзодзёдзи, просто не знал, как скоро может наступить этот момент. А что если…
Точно. Есть один способ. Можно решить проблему с помощью третьего варианта. И сделать это я смогу лишь сегодня. Завтра, заступив на дежурство, у меня уже не будет времени, поэтому храм продолжит иссякать.
Я не могу подвести Кикуоку Горо. Он много раз помогал мне. Теперь настал мой черёд отплатить ему за доброту.
— Я буду у вас через пару часов, Кикуока-сан, — сказал я. — Ждите.
— Спасибо, Кацураги-сан, — поблагодарил меня монах и положил трубку.
Надо же… Похоже, он очень сильно испугался произошедшего, раз смог достать мой номер и мобильник для звонка. Хотя я кажется оставлял адрес и номер телефона в одном из корпусов храма, когда заказывал белый чай «улун».
— Тендо-сан, что-то случилось? — испугалась Мицушико Ризе. — Кто вам звонил?
— У меня возникло срочное дело, Ризе-сан, — ответил я. — Предлагаю вернуться домой. Я заберу кое-что оттуда и уеду по другим делам.
— Хорошо, — кивнула Ризе.
И в наш разговор максимально не вовремя встряла ранее скрывавшаяся Уёхара Ёсико.
— Значит, вы нашли себе новую подругу для походов в храмы, Тендо-сан? — спросила Уёхара.
Вот уж действительно — ёкай! Следит за мной, да ещё и в самый неудобный момент задерживает меня. Я сейчас должен быть у Кикуоки Горо.
— Ёсико-сан, я благодарен вам за то, что вы тогда показали мне храм Дзодзёдзи, но с чего вы вдруг решили, что я не имею права гулять с другими людьми?
Мой вопрос её обезоружил. Ответить на это она никак не сможет. Эта ревность сейчас совсем неуместна.
Она опустила глаза.
— Простите, Тендо-сан, — слегка поклонилась она. — Я не хотела посягать на вашу свободу. Просто расстроилась из-за того, что вы меня никуда не зовёте.
Знала бы она, из чего обычно строится мой график. Я вообще редко кого-то куда-то зову. Обычно люди сами увязываются за мной по счастливой случайности.
Мицушико Ризе в полном недоумении следила за нашим с Уёхарой диалогом. Но никак в него не вмешивалась.
— Ёсико-сан, как только появится возможность, мы с вами обязательно куда-нибудь выберемся. Только прошу, заканчивайте эту слежку. Меня это начинает всерьёз напрягать.
— Да поняла-а-а я уже, Тендо-сан, — протянула она. — Обещаю, этого больше не повторится. Но и вы сдержите своё обещание.
Она хитро улыбнулась, напоследок бросив взгляд на Мицушико Ризе.
— Буду ждать вашего приглашения, Тендо-сан, — произнесла она и покинула территорию храма.
Я заметил, что на другом конце улицы стоит автомобиль Уёхары. На техобслуживание она его отдала. Ну-ну, как же!
— Пойдёмте скорее к метро, — сказал я Ризе и быстрым шагом направился к перекрёстку.
— Тендо-сан, а кто это был? — удивлённо спросила Ризе. — Ваша бывшая жена?
— Бывшая жена? — рассмеялся я. — Нет, просто коллега. Так уж вышло, что я завёл много друзей, но перегруженный график не даёт мне возможности уделять время каждому. Приходится чередовать.
— Простите, — нахмурилась она. — Я ведь не думала, что вы настолько занятой человек. А я ещё, как назло, два дня подряд с вами на прогулку навязываюсь.
— Расслабьтесь, — улыбнулся я. — Поверьте, Ризе-сан, если бы я не хотел проводить с вами время, я бы сказал об этом прямо.
Девушка оказалась удовлетворена моим ответом. Лучше ей с Уёхарой не связываться и не конфликтовать. Ещё не хватало, чтобы Ёсико её прирезала в каком-нибудь тёмном переулке. А она может. Не зря же её доктор Савада так боится?
Мы добрались до дома за час. Я проводил Ризе до квартиры и бегом поднялся на свой этаж. Нужно было успеть до закрытия метро. Я достал из ящика спрятанную там буддистскую сутру и тяжело вздохнул.
Решение было уже принято. Мне жаль было расставаться с этим артефактом, но передать его в храм Дзодзёдзи — единственный способ сохранить силы и восстановить привлекательность священного места для посетителей и туристов.
Когда я подъехал к храму, уже наступила полночь. Однако Кикуока Горо терпеливо ждал меня у главных врат, несмотря на поздний час.
— Кацураги-сан, прошу, простите, что заставил вас побеспокоиться, — поклонился мне монах. — Это моя вина. Я сам сказал вам, что вы можете подпитываться от нашего храма сколько угодно, но я тогда не понимал, чем это может обернуться.
— Всё в порядке, Кикуока-сан, — кивнул я. — Мы оба не знали все тонкости жизненной энергии. Но я нашёл способ всё исправить.
— Я чувствую, — сказал монах. — Вы привезли сюда свиток. Неужели вы хотите его оставить здесь? Вы готовы расстаться с этим артефактом?
— Да, — кивнул я. — Он был хорошей подстраховкой и заряжал меня, когда я тратил слишком много сил. Также он спас жизнь моей хорошей знакомой. Вы помните её. Сакамото Рин.
— Ах да… — кивнул Кикуока. — Девушка, которую покидала жизненная энергия. И даже несмотря на то, как много этот свиток для вас сделал, вы всё равно готовы его отдать?
— Таков мой долг, Кикуока-сан, — ответил я. — И я верну его с избытком.