Виктор Молотов – Изгой Высшего Ранга V (страница 40)
Но на самом деле причина была проще: я не хотел терять людей, с которыми работал. Не хотел смотреть, как они обращаются в Пожирателей. Не хотел потом их убивать.
— Внимание! — раздался голос пилота из динамиков. — Начинаем подготовку к взлёту. Просьба занять места и пристегнуть ремни. Время в пути до точки назначения — приблизительно четыре часа.
Я сел в своё кресло и пристегнулся. Достал телефон. Пока мы не взлетели, хотел успеть сделать ещё один звонок.
Даша ответила после второго гудка.
— Глеб? — в её голосе слышалось беспокойство. — Ты в порядке? Я видела новости, там такое показывают… Эта трещина растёт, говорят про эвакуацию…
— Я в порядке. Сейчас сижу в самолёте, улетаю на задание.
— Улетаешь? Куда?
— В Испанию. Там разлом А-класса в море, и местные не справляются. Попросили помощи у нас.
Я слышал её прерывистое дыхание в трубке.
— Это опасно?
— Не опаснее, чем обычно.
Враньё, конечно. Подводный разлом — это совсем другой уровень сложности. Но зачем ей лишние переживания?
— Будь осторожен, — её голос дрогнул. — Пожалуйста, Глеб. Очень тебя прошу!
— Буду. Ты как сама?
— Да как… — она вздохнула. — Из-за обстановки в городе пришлось притормозить все проекты. Фонд заморозил финансирование до выяснения ситуации. И подготовку к нашему благотворительному вечеру пришлось отменить. Сейчас людям не до этого.
— Не переживай. Есть проблемы поважнее. А вечер мы организуем, когда всё уляжется.
— Обещаешь?
— Обещаю, — улыбнулся я. Было приятно слышать её голос.
Самолёт начал выруливать на взлётную полосу. Двигатели загудели громче.
— Даш, у меня к тебе просьба. Важная, — я быстро перешёл к сути дела.
— Какая?
— Уезжай к отцу в Питер. Хотя бы на время, пока здесь всё не успокоится.
— Что⁈ — она явно не ожидала. — Но тут же учёба. Занятия, проекты!
— Сейчас все учебные заведения в Москве переходят на дистанционное обучение из-за эвакуации. Ты можешь перевестись на удалёнку.
— Могу, но… — она замялась. — А как же ты? Ты же здесь будешь…
— Я буду там, где нужен. Сегодня Испания, завтра… не знаю где. Но если ты будешь подальше от этой трещины, от всей этой опасности… то мне будет гораздо спокойнее. Пожалуйста, Даш.
— Хорошо, — сказала она после нескольких секунд раздумий. — Я тебя поняла. Уеду завтра утром первым поездом.
— Спасибо.
— Только обещай звонить. Каждый день. Неважно, где будешь и что будешь делать — звони. Хотя бы на минуту!
— Обещаю, — я снова улыбнулся.
Связь прервалась. Самолёт набирал скорость, готовясь оторваться от земли. Поэтому я откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Четыре часа полёта прошли быстро. Я дремал, восстанавливая силы. Остальные тоже — кто спал, кто читал инструктаж, кто просто смотрел в иллюминатор.
Мы приземлились на небольшой военный аэродром на побережье.
Как только спустился с трапа, увидел белые домики вдалеке, пальмы. А синева Средиземного моря блестела на горизонте под ярким солнцем. В другое время я бы залюбовался.
Но сейчас было не до красот.
На лётном поле нас уже ждала делегация. Испанские офицеры в форме и переводчик. Рядом с ними стояли несколько магов в гражданском. Судя по виду, это и есть местные оперативники.
Офицер шагнул вперёд и представился, а переводчик озвучил нам его слова:
— Добро пожаловать. Мы рады, что Россия откликнулась на нашу просьбу. Меня зовут капитан Родригес.
Он пожал руку Алексею, потом мне.
— Ситуация у нас сложная, — добавил он через переводчика. — Идёмте, введу в курс дела по дороге. Корабль уже ждёт в порту.
Нас погрузили в военные джипы и повезли к берегу. Дорога заняла минут двадцать.
Родригес всё это время говорил быстро и эмоционально. Переводчик едва успевал за ним:
— Разлом открылся три дня назад. В двадцати двух километрах от берега, на глубине около пятидесяти метров. Прямо на морском дне. Сначала мы думали, что справимся. Отправили группу магов на закрытие. Но они не вернулись.
— Сколько человек? — спросил я.
— Восемь. Лучшие маги нашего региона. Потом мы отправили вторую группу, уже с военной поддержкой. Два корабля с командой, двенадцать человек оперативников.
— И что в итоге? — поинтересовался Алексей.
— Один корабль вернулся без половины команды. Второй… — он махнул рукой. — Его нашли на следующий день. Перевёрнутым и пустым.
Джип выехал на набережную. Я увидел порт и военный корабль, стоявший у причала. Серый, массивный, ощетинившийся орудиями и антеннами. На борту надпись: «Almirante Juan de Borbón».
Как мне потом пояснили, переводилось это как: «Адмирал Хуан де Бурбон». Названо в честь отца короля Хуана Карлоса Первого.
— Один из лучших в нашем флоте. Ещё три корабля поддержки пойдут следом. Мы выделили всё, что могли, — пояснил Родригес.
— Что за твари выходят из разлома? — спросил Алексей. — Есть описания?
— Мы называем их «дьяволами глубин». Выглядят как акулы. Но другие. Они куда больше и умнее. И магия на них почти не действует.
— Почти?
— Огонь их обжигает. Лёд замедляет. Но ненадолго. Они регенерируют очень быстро. Нужно уничтожать полностью, иначе восстанавливаются за минуты.
Вскоре мы поднялись на борт фрегата. Команда суетилась на палубе, готовясь к отплытию. Матросы бросали на нас любопытные и полные надежд взгляды.
Я слышал обрывки разговоров на испанском. Переводчик нам их не переводил.
Но уже по интонации было ясно, что команда встревожена. И настроение здесь паршивое. Но это логично, ведь люди видели, что эти твари делают с кораблями и людьми.
— Отчаливаем! — раздалась команда.
Корабль медленно отошёл от причала. Три судна поддержки двинулись следом.
Берег начал удаляться, превращаясь в тонкую полоску на горизонте. И ко мне подошёл Алексей.
— Мне уже доводилось закрывать разломы в море, — сказал он негромко. — Один раз в Чёрном море, второй на Балтике.
— И как прошло?
— Очень сложно. На суше ты можешь поставить барьер, оградить территорию, не выпускать тварей за периметр. А здесь… — он обвёл рукой горизонт. — Здесь барьер не поставишь. Твари могут уйти на глубину, обойти, вынырнуть с любой стороны. Придётся их выслеживать и уничтожать по одной.
— Не придётся, — я смотрел вперёд и обратился к Системе.
[Внимание!]