Виктор Кузнецов – Дальняя Заграница, или Записки Старого Профессора (страница 6)
Профессор, смягчая ситуацию, решил немного рассказать о фруктах. Ведь в Бразилии растет много плодов, которые не встретишь в других местах. И начал он свой рассказ с самого интересного.
– Надо, кстати, сказать, что большинство названий местных плодов имеет индейское происхождение.
На подносе лежали и другие плоды: гравиола (graviola) – похож на зеленого ежика фрукт со сладкой белой мякотью, и кешью (caju) ярко оранжевого цвета.
Пробуя по очереди все, что лежало на блюде, Маша вспомнила, что они читали в самолете сказку о силе воли и спросила маму:
Попробовав манго, Олигарх предложил:
Этот тип мороженого московские гости впоследствии ели часто.
Уроки физики и химии
В этой поездке москвичи раскрыли друг друга с новых неожиданных сторон. Дамочка обнаружила, что знания и навыки ее мужа более широки и разнообразны, чем ей до этого казалось. А именно, они распространялись от исследования общественного мнения до прочистки унитазов этой же общественности. И вот как это выяснилось.
В доме на краю джунглей было два туалета. Из-за большого количества гостей и обильного питания уже на второй день один из них засорился, а потом и второй перестал спускать воду. На вопрос Олигарха, привыкшего решать все вопросы быстро и по деловому:
Но выход был только один. Пришлось засучить рукава и браться за дело. Олигарху вспомнились уроки физики седьмого класса советской школы. А именно, что давление воды пропорционально высоте водяного столба. Он даже точную формулу припомнил: P = R*H, и так этому обрадовался, что тут же поспешил проверить свою гипотезу. Несколько раз в засоренный унитаз выливалась вода из ведра под напором с большой высоты, почти от потолка. Каждый раз, залезая на шаткую, немного прогнившую от большой влажности деревянную лестницу – стремянку, Олигарх предвкушал легкий успех своего замысла и матерился тихонько, опасаясь упасть в этот самый унитаз еще до того, как он будет почищен. Дамочка и дети смотрели на главу семьи с восторгом. Впервые в жизни они видели главу семьи за подобным не особо высокоинтеллектуальным занятием.
Но то ли засор был слишком сильным, то ли способ выливания воды был несовершенен, результата долго не было и пришлось прибегнуть к другому решению.
Профессор вспомнил, что он недавно купил патентованное химическое средство с многообещающим названием ``Зеленый Дьявол`` (не путать с Зеленым Змием). Вспоминать уроки химии и изучать состав этого, по описанию производителя, чудодейственного средства уже никому не хотелось. Поэтому доверились рекламной надписи на упаковке: ``всего четыре часа – и ваш унитаз прочистится``. Залив Зеленого Дьявола в унитаз, решили скоротать время в ожидании результата, пообщавшись с другим змием. Зеленый Змий в виде аргентинского вина сделал свое дело быстрее Зеленого Дьявола. Взрослые расслабились, а к вечеру, когда проблема была решена, о ней совершенно забыли.
Испанские корни
За завтраком следующего утра пили кофе с безлактозными сливками. Хозяйка дома
Как мы упоминали, родом Дандара была из беглых рабов с плантаций, из поселений, известных под названием Киломбос (Quilombos), где скрывались беглецы. Рабство в 19 веке в Бразилии было особенно зверским, люди умирали бессчетно, а те, кому удалось убежать, мстили белым людям. Даже после отмены рабства в 1888 году у потомков беглых рабов было заметно, скажем так, настороженное отношение к выходцам из Европы.
У нашей героини была смуглая кожа и темные прямые волосы, несмотря на то, что у всех ее родных, как и полагается неграм, волосы были кудрявые. Говорила она только по-португальски, но с удовольствием материлась по-русски. Профессор научил ее в свое время нескольким русским идиоматическим выражениям типа “бляха муха”, “ядрена вошь” и “иди ты к едрене фене”. И она их иногда использовала, особенно когда вела машину и хотела указать другим водителям на их ошибки. Еще она знала несколько слов по-английски, которые часто вставляла в свою речь, а именно “baby” и “okey”.
В первый же вечер Дандара заявила гостям с гордостью:
К слову, в основном в этих краях были только португальские колонизаторы. Испанцы – благородные идальго – здесь в те времена замечены не были. Но “Моя прабабушка спала с испанцем” – звучало из уст жены Профессора очень гордо, и она проводила, как бы случайно, рукой по своим длинным черным прямым волосам. И для пущей убедительности добавляла:
Через несколько дней Профессор невзначай выдал страшную тайну Дандары:
Потом, еще больше разоткровенничавшись, Дандара рассказала о себе:
Академия академией, а готовила Дандара отменно! Дети, чьи любимые блюда в Москве были макароны, картошка, хлеб и сосиски, очень удивились, узнав, что в Бразилии вместо хлеба, картошки и пасты традиционно едят рис и фарофу (farofa). В основе фарофы – мука из мандиоки (mandioca) или кукурузы, обжаренная на масле. Немного напоминает по вкусу и консистенции панировочные сухари. А еще здесь есть интересный фрукт под названием пикиа (piquiá). Пикиа – это круглый зеленый плод. Его варят полчаса, а потом едят желтоватую мякоть вокруг крупной косточки. Теплый после варки этот фрукт имеет вкус вареных сосисок и картошки со сливочным маслом!
Хозяйка дома все дни баловала гостей на разный лад приготовленными мясом, рыбой и овощами. Особенно всем запомнилась местная похлебка кальдерадa (caldeirada) из кусочков рыбы, креветок, яиц, зелени, помидоров, лука, перца. Но самое, пожалуй, экзотическое блюдо в кулинарии штата Pará было манисоба (maniçoba). Это блюдо готовилось из ребер свинины, бекона и свиной и говяжьей колбасы. Главным ингредиентом в нем были очень ядовитые листья мандиоки, которые надо было варить в течение семи дней, чтобы удалить яд.