Виктор Крыс – Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь (страница 65)
Я стоял на краю скалы трех Храмов и холодно смотрел на расположившийся внизу город, я видел как по тропе вниз несется Исау, быстро срезая путь, и на моем лице возникла ухмылка. Быстро, но недостаточно…
Шаг вперед, всего лишь шаг, и я в свободном падении лечу вниз. Вот оно, вот она, свобода, вот что чувствовал я уже три дня и не мог найти обозначение этому чувству, но наслаждение оставлю на потом, дома меня ждет посланник. Серые камни проносились мимо меня, но вот мои ноги встретили первый уступ, громоподобный удар моих ног о камень содрогнул воздух. А внизу и по бокам донеслись до меня крики.
— Смотрите! — послышались голоса со стороны ступеней, что вели на вершину трех храмов. — Самоубийца!
— Нет, я его знаю, это символист, ученик Калибан Рык.
— Ученик? Ты шутишь…
— Ну, говорят что он мастер.
— Мастер в чем?
— Я не знаю, но посмотри на него и скажи, что он не мастер!
Мне было некогда слушать пустые разговоры, я вновь сорвался вниз и огромными прыжками спустился со скалы на площадь у самого подножия. Люди смотрели на меня во все глаза, мои сандалии были уничтожены еще на первом уступе, а поперек кимоно блестели кольца цепи, перекинутой через плечи.
— Вперед! — прорычал я и напряг ноги.
Рывок вперед был головокружительный, сразу десятки шагов пронеслось подо мной, а я еще даже не ускорился. Проверить свою скорость надо было раньше, никак не во время бега по переполненному городу. Люди даже не кричали, они попросту не понимали, что сейчас несется по улицам, размываясь по воздуху. И вот на одном из перекрестков я уже летел прямо в девушку, красивую и смутно знакомую. Через мгновение я понял, что несусь на всех парах на Кирсану.
— Рык, — лишь успела проговорить ведьма, когда я сравнялся с ней. — Нам надо пого…
— Позже, я спешу! — прорычал я и вновь шагнул вперед, чувствуя, как мою спину прожигают взглядом. Сегодня нужно с ней решить все раз и навсегда, в прошлый раз мы, кажется, не договорили.
Поместье Иньху было непривычно тихим, Иньху ждал меня у ворот, а охрана на стенах была взволнована.
— Быстро ты, — усмехнулся мастер, смотря на стену пыли, что надвигалась позади меня.
— Кто.
— Посланник с серверных земель вечных льдов.
— Не Ария и не Махшуд, — мое сердце сжалось, я начал догадываться. Мне с самого начала не понравились слова о странном корабле, о котором рассказала Рина. — Неужели Сира?
— Понятия не имею, он отказался со мной говорить, ждет лишь тебя.
— Веди, ты хозяин в доме.
— Помни о том, что он посланник, — хмуро проговорил Иньху. — Он ни в чем не виноват, закон посланников защищает.
— Я помню, — выдохнул я, обращаясь к своей памяти.
Посланники редко приносят хорошие новости. Только в мире Павлика можно было получить сообщение " спишь?", которое не несет никаких неприятностей. В моей же прошлой жизни, да и в этой послания никогда не были столь легкомысленными.
Посланники защищены законом, ведь зачастую они несут весть, от которой можно сойти с ума. Весть о гибели, о болезни, восстании, голоде или о последней просьбе погибшего, которую вестник и передаст. И я, пока шел за Иньху, готовился к худшему.
В столовой, за низеньким столиком на белоснежной подушке сидел небольшой черноволосый человек в кожаной, коричневой одежде, и пил чай, при этом ковыряясь руками в еде, что стояла перед ним, и отбрасывая куски мяса, которые ему не нравились, прямо на стол.
— Плохая еда, мне не нравится, — брезгливо проговорил посланник
— Сейчас вам заменит, — еле сдерживаясь, проговорил Иньху. — Но сперва…
— Послание, — тихо проговорил я, перебив Иньху, а посланник смерил меня высокомерным взглядом.
— Сейчас, — лениво протянул посланник и, не вытирая руки, полез за пазуху своей куртки, вынимая желтоваты сверток. — Вот, Сира сама написала, сказала передать Зверьку, Руку, как его там, Кулинака.
— Посланник! Ты жить хочешь? — воскликнул Иньху.
— Закон посланников меня охраняет, — хитро проговорил посланник. — Вот этот читать-то умеет?
— Иньху, разверни, боюсь порвать, — проговорил я, не решаясь трогать бумажный сверток, а самому в этот момент было не по себе. Сверток перевязан пусть и грязной, но черной, будто траурной лентой, и скреплен сургучовой печатью, на котором было написано имя: Сира.
— Сейчас, — проговорил Иньху. Секунды разворачивания свитка длились вечность, но вот свиток развернут в мою сторону, а Иньху даже отвел взгляд, чтобы не прочесть то, что должен знать только я. А я начал вчитываться в ровный подчерк, который не был мне знаком.
Я несколько раз перечитал письмо и посмотрел на Иньху.
— Прочти, — тихо пророкотал я.
— Оно еще и читать не умеет, — рассмеялся посланник, но тут же изменился в лице и побледнел. Это заговорил Иньху, а его меч слегка обнажился, показывая посланнику, что он переходит грань.
— Рык, ты предполагаешь…
— Да, Иньху, мы с ней похожи, у нас было обещание, но истребовать свое право в смертельном бою это слишком, — нахмурился я и посмотрел на посланника, который меня не боялся. Я улыбнулся ему своей легендарной улыбкой, и посланник забыл как дышать, после чего я обратился к посланнику. — Что же, посланник, отвечай, Сира выходит замуж по своей воле?
— Конечно! У нас, Гордо, женщина имеет право выбирать себе мужа, не как у вас, варваров, а Сира завидная невеста, одаренная льдом и прошедшая башню. Её дети будут сильны и невероятно одарены…− пролепетал посланник. Я же магией крови видел, что кровь сейчас напитывала его мозг, чтобы он лучше соображал, придумывая ложь, и как предательски быстро бьется его сердце.
— Кто ее жених? — оборвал я его.
— Бог, — коротко ответил посланник.
— Она может даже ему отказать, — твердо проговорил посланник, а по его лицу покатился пот.
— Иньху, когда настанет равноденствие?
— Завтра, — тихо ответил мне наставник.
Я редко выхожу из себя, но сейчас я разозлился. Один шаг, и рука метнулась к посланнику. Его голова затрещала в моей ладони, я поднял его за голову над полом на уровень моих глаз. Он бессильно болтал ногами в воздухе, из его рук выпали ножи, на лезвия которых была нанесена какая-то зеленоватая жижа.
— Закон, — прохрипел посланник, чувствуя близость смерти.
— Молчать, пока я не разрешу говорить, — выдохнул я, пытаясь успокоиться и при этом не раздавить посланника.
— Я не боюсь смерти, — неожиданно твердо проговорил посланник, и я верил ему. И потому я приблизился к его уху и начал проникновенно шептать.
— Рассказывала ли Сира про Семечко из башни? — тихо прошептал я и увидел в глазах ужас. — Вижу, рассказывала. Оно тут, оно нашло меня и признало хозяином. Семечко недалеко отсюда, и твоя живая плоть достанется ему…
— Неее… — посланник начал трепыхаться, от чего я сильнее сжал ладонь, которой обхватил его голову, и оборвал его жалобный крик.
— А твою душу пожру я, — прошипел я. Благодаря магии крови в моем рту порвался кровеносный сосуд. Пока посланник немигающим взглядом смотрел на тонкие, кровавые щупальца, те начали сплетаться в подобие рта кровососущей пиявки с кровавыми же зубами. Когда же тело посланника обмякло от ужаса, я вновь заговорил. — Рассказывай, почему нарушил закон Посланника и прибыл так поздно. Куда мне вообще нужно прибыть…
— Я брат Сиры, Агдрок, — тихо и медленно заговорило тело. — Если моя сестра станет женой бога, то я окажусь в кругу правителей народов Гордо. Я решил отсрочить нашу с тобой встречу, чтобы узнать какой ты. Как говорил народ в портах, ты с каждым днем становился все сильней, и потому я решил передать послание в последний день. Ты можешь победить сестру, и тогда свадьбы не будет, что сделает ее несчастной на всю жизнь, такая тварь как ты способна на такую подлость…
— Куда я должен прибыть на бой с Сирой? — прорычал я.
— В город Адовуск, столицу народа Гордов, — простонал посланник. — Но тебе не успеть, две недели пути на корабле.
— Это не так не важно, меня интересует другое, — я отпустил посланника, что тут же упал на белую подушку, не в силах пошевелиться. На его голове отпечаталась моя ладонь, а из ушей шла кровь. — Хочет ли Сира замуж?
— Он бог, какая женщина не захочет стать женой бога? — смотря мне в глаза, проговорил Агдрок.
— Рык, он прав… — тихо проговорил Иньху.
— Мастер Иньху. — Проговорил я, еле сдерживаясь, и с усилием воли поклонился мастеру Иньху. — Благодарю вас за крышу над головой и вашу мудрость, но боги бывают разные. Я должен все проверить сам и не верить словам проходимца.
— И ты прав, — поклонился мне Иньху. — Присмотреть за ним до твоего возвращения?
— Да, мастер.
— Тебе все равно не успеть, это невозможно, — тихо и обреченно проговорил Посланник, понимая, что ему не выжить, а его плоть и душа будут пожраны. — Моя сестра станет женой бога.