реклама
Бургер менюБургер меню

Виктор Колесников – На осколках мира (страница 5)

18

— Сегодня не наш день, — из темноты яхтенной каюты донесся приглушенный голос Олдриджа, — здесь живой.

Через время в кокпит вытащили мужчину. Он был в сознании, шевелил руками и неразборчиво говорил в бреду.

— Что вы делаете? — возмутилась Нона Уилкинс, когда Олдридж и Хансен принялись обвязывать его веревкой, чтобы поднять на «Лилит», — Эй? Вы в своем уме? Надеюсь, этого доходягу вы затаскиваете к нам в качестве еды?

— Отвали на хрен! Он сказал, что знает, где взять дизель и припасы! — Итан проверил надежность узла и дал команду поднимать раненого. К тому времени, когда яхтсмен оказался на борту шхуны, Хансен обыскал яхту и выволок кису́ для парусов, набитую найденными в каюте вещами. Яхту подвязали к кнехту на корме и теперь за «Лилит», подпрыгивая на волнах, следовало еще одно судно.

— Куда денем раненого? Может в капитанскую каюту? Марти, ты как, не против? — съязвила Уилкинс, но Уоррен спокойным тоном сказал, что это лучший вариант для гостя шхуны.

Ночь прошла спокойно. Самочувствие команды постепенно улучшалось. Сонливость и головная боль остались, а вот отдышка прошла почти у всех. Команда собралась в кают-компании раньше обычного. На столе лежали пожитки, найденные на яхте. Спасенный яхтсмен находился в каюте капитана.

— Можно сказать, мы ему жизнь спасли. Давайте съедим по консерве. Разве мы не вправе? — Нона пододвинула к себе несколько жестяных банок, — без нас он бы сдох, ведь так? — ее шепот срывался на хрип.

— Так поступать не стоит. Он обещал отвести нас туда, где есть еда, вода и топливо. Да и не по-человечески это. Так что наберись терпения, сделай вид приветливой и гостеприимной, пока мы не окажемся на месте, о котором он говорил. — Хансен вернул банки с тушенкой обратно к остальным продуктам, — а потом можешь показать свое истинное лицо, — добавил Ноа. Подруга Джессики уже было хотела напомнить ему, что не пристало говорить о человечности тому, кто за спиной товарища втайне спит с его женой, но вовремя осеклась, ведь за столом сидела вся команда.

— Ноа, на ее роже и так все написано. Она ничего не скроет! — рассмеялся Итан, на что получил гневный, насыщенный бранными словами ответ, сопровождаемый демонстрацией среднего пальца.

— Лично я в данной ситуации полностью поддерживаю Нону, — вдруг произнес Эдвард Лэйн, — Агата давно не ела ничего, кроме лапши быстрого приготовления и плесневелых сухарей. Почему бы нам не съесть хоть по банке? Я вот не претендую на консервы и могу обойтись.

— Давайте уже дождемся подвернувшегося нам счастливца. Вроде бы он еще вчера пришел в себя, и я думаю долго разлеживаться не сможет. Неутихающая качка в дрейфе способна согнать даже с капитанской койки.

— Ноа, а этот неудачник, или счастливчик, кому как больше нравится, он тебе это точно вчера сказал? Был ли он в себе в тот момент? — поинтересовался Стэнли Харрис.

— Да, так и сказал. Итан — свидетель, — кивнул Олдридж в подтверждение слов Хансена.

— Хорошо, если это правда. На тех хлебных крохах, которые вы называете запасами, мы далеко не уедем, — продолжил Стэнли и в это время, услышав его фразу, в каюту вошел спасенный яхтсмен.

— Всем привет! — весьма бодрым голосом начал он.

— Привет! Я смотрю, тебе намного лучше. Садись, — Уоррен указал на свободное место рядом с ним.

— Спасибо, — выживший занял место в кругу экипажа «Лилит».

— Как тебя зовут? И как ты оказался в заднице Посейдона? — Итан, катавший банку тушенки по столешнице, с силой толкнул ее к гостю. Присутствующим его поведение показалось угрожающим, но это команду не удивило.

— Меня зовут Джеймс Крэйг, и я из Нью-Росса.

— Ирландец что ли? — продолжил Олдридж, на что Крэйг утвердительно кивнул. — Замечательно! Теперь на нашем дырявом ботинке есть и ирландец, — с презрением добавил Итан.

— Несмотря на то, что я очень благодарен вам за мое спасение, задерживаться и докучать вам своим присутствием не хотел бы.

— Отлично! Можешь выставиться за второй шанс сдохнуть в одиночестве и проваливать к чертям куда подальше! — Итан свирепел. Эту его суперзлодейскую способность не любил никто, но больше всего всплески агрессии докучали Джессике. Порой она хотела, закрыв уши руками, выскочить из помещения.

— Конечно! Я с радостью отблагодарю. Вам нужна еда? Там, откуда я пришел, есть еда.

— Откуда ты пришел — это где? — подключилась Нона.

— Здесь недалеко. Чуть южнее. Я покажу, — яхтсмен указал рукой в сторону правого борта.

— А что там, чуть южнее? — продолжила задавать вопросы Уилкинс.

— «Норд стар»! Корабль. Очень большой корабль…

— Ясно. А что же ты не взял все? Оставлять припасы — нынче дурной знак! — Итан скрестил руки на груди и ехидно улыбнувшись, добавил, — указывающий на то, что ты идиот. Согласен?

— На своей яхте я не мог утащить все. Взял столько, сколько смог.

— Когда мы тебя нашли, в лодке оставалось еще куча места, — недоверчиво заметил Итан.

— Примерно две недели назад на мою яхту налетел ураган. Пару дней я боролся со стихией, а потом очередной порыв ветра сорвал парус, потом лодку накрыло волной. Это был сильный удар, я не удержался на ногах и упал. Когда очнулся, ветер стих, а яхта была разбита. Все это время я дрейфовал. Естественно, еды было вдоволь, и я первое время ни в чем себе не отказывал, ну а когда запасы начали заканчиваться — пришлось экономить.

— А потом ты попался нам, — добавила Нона. Крэйг утвердительно кивнул.

— Да. Последние дни я умирал от жажды, так как танк с пресной водой пробило во время урагана и все мои запасы растворились в соленой воде проклятого моря.

— Так, ну хорошо. То есть, ты говоришь, что где-то неподалеку есть корабль, забитый под завязку жратвой и солярой. Так? — Олдридж задавал вопросы тоном, присущим следователю. Джеймс Крэйг молча кивнул. — А чего же сам там не остался?

— Куда ты держишь путь? — добавил Мартин.

— Я шел домой в Ирландию.

— На хрен тебе в Ирландию? — Олдридж окончательно засомневался в словах гостя. — Мне кажется… хотя нет, не кажется! Я уверен, что ты темнишь, а я таких ослов как ты вижу насквозь!

— Итан, да что он может скрывать? Посмотри на этого бедолагу. Он едва дышит, — сказал Лэйн.

— Так ли, едва дышит? По мне он выглядит куда лучше, чем ты.

— Все нормально. Я прекрасно понимаю Итана. Время сейчас такое. Доверять никому нельзя. Здесь, в каких-то ста милях, не больше двух дней ходу, дрейфует брошенное торговое судно. Сухогруз. По каким-то мне не понятным обстоятельствам, на борту не оказалась команды. Я взобрался на борт по якорной цепи. Судно, кстати, разбито. Нижние палубы затоплены, машинное отделение я открыть не смог.

— Что там есть? Еда, вода, бензин? Все, что ты назвал? — воодушевленно произнес Стэнли.

— Навалом. Нужно только найти корабль. Но это не проблема. Дайте мне координаты шхуны, и я приведу вас к «Норд стар». Вы же делали аналитическое счисление пути? — поинтересовался Крэйг, и вся команда перевела взгляд на Мартина Уоррена.

— Дело в том, что наш капитан на днях умер, так что мы двигались по составленному им маршруту, ну а после того, как дошли к назначенной точке, двигались строго на восток, — объяснил ситуацию Марти.

— Понятно. Тогда мне нужна информация, касающаяся вашей скорости и времени в пути.

— Это без проблем, — сказал помощник капитана и направился за судовым журналом, а пока Итан вновь принялся за свое.

— Только давай так. Ты, пользуясь нашей добротой и гостеприимностью, вместе с нами добираешься до хавчика, мы делим запасы по справедливости и ты валишь в противоположную сторону от нас. Идет?

— Хорошо. Я продолжу путь домой, только бы отремонтировать яхту.

— Да не! Ирландия утонула, так что придумай себе другое увлечение перед смертью, — напоследок сказал Олдридж и, выхватив из рук Стэнли консервный нож, принялся открывать одну из банок.

— Как вы думаете, что произошло с нашей планетой? — спросила Джессика Харрис.

— Точно не скажу, но поговаривают, что эта аномалия вызвана вспышками на Солнце. Возможно, это правда. Я слышал, что это возможно.

— А в божью кару вы не верите? Или происки инопланетян? — взялась за свое Джесс.

— В божью кару охотно, а вот в пришельцев — не очень.

— А мне кажется, Бога нет! — неожиданно для всех заговорила молчаливая Агата.

— Это почему? — Эдвард опередил остальных, хотя было непонятно, хотел ли кто-то из присутствующих отвечать на этот вопрос. — Он создал нас и этот мир. Он подарил нам жизнь и вместе с тем дал возможность любить и быть любимыми. Мы можем радоваться и творить добро. Все это и есть Бог. Он живет в каждом из нас!

— Да, дедушка. Но кроме любви и радости на свете существует боль, гнев и даже смерть, а ты говоришь, что Бог — это добро и он всесильный, а это значит, что в нашем мире не может быть места разочарованию и невзгодам, ведь так? Но если горе присутствует в жизни, то получается — или он не всесилен, или его нет.

Все молчали и ждали, пока Лэйн парирует этот мастерский удар.

— Все не так просто, Агата. Заметь, все, что с нами происходит, скорее дело наших собственных рук. Люди совершают ошибки и способны на самые страшные преступления, — после этой фразы Джессика, Ноа и Крэйг опустили взгляд, но на это кроме Марти никто не обратил внимания, — Бог не должен нам ничего, ведь дал все и даже больше. Ты можешь прожить счастливую жизнь — радоваться и любить. Для этого у тебя есть все. Просто люди сами разрушают свои жизни и судьбы других. Счастье не в материальной оболочке, а в бессмертии человеческой души! Что еще можно желать?