реклама
Бургер менюБургер меню

Виктор Колесников – На осколках мира (страница 32)

18

В режиме боевой готовности «Эйзенхауэр» напоминал потревоженный муравейник. Моряки, следовавшие на свои посты, в спешке пробегали мимо капитана, кое-как отдавая честь. Для сложившейся ситуации, когда весь экипаж был занят важным и ответственным делом — подготовкой к вылету штурмовой команды, — уставные обычаи отходили на задний план. Джордж Маршалл не сомневался — спецподразделения, выбранные им для зачистки «острова», при поддержке ударных вертолетов справятся с поставленной задачей. Морской пехоте США такая операция была под силу.

— Уже есть информация о неприятеле? — спросил капитан у старшего лейтенанта Уинфилда Скотта, когда тот нагнал его в коридоре.

— Работаем над этим, сэр.

— Мне нужна информация о численности и вооружении противника, а также подробный план и фото местности проведения операции.

— К началу брифинга вся информация будет у вас на столе, сэр, — протараторил старший лейтенант.

— Хорошо, Уинфилд. Жду тебя в зале для предполётных указаний, — сказал капитан и направился в свою каюту.

Зал для предполетных указаний напоминал университетскую аудиторию. Комната была заставлена стульями, которые заняли летчики и офицеры корабля. Плакаты, карты, детальный план корабля скрывали серые стены. В противоположной стороне от входа, между флагами Соединенных Штатов, висела большая доска, напоминающая школьную. Всю ее поверхность закрывали листы ватмана со схемой движения штурмовых групп, детализированные фотографии противника, информацию об опознанных судах: схемы внутренних помещений и технические данные.

Когда Джордж Маршалл вошел в помещение, все встали и отточенным за годы службы движением отдали ему честь.

— Вольно, — махнул капитан, даже не взглянув на собравшихся, и подошел к столу у доски, где его было хорошо видно всем участникам брифинга.

С данными о противнике капитан ознакомился заранее и был готов дать напутственную речь солдатам. Операцию по ликвидации врага на скорую руку составили подчиненные и команда управления специальными операциями, он же лишь ознакомился с готовым планом действий и не стал менять в нем ничего. Капитан не сомневался в том, что его люди с легкостью справятся с вооруженными головорезами.

— Итак, противник хорошо вооружен. По имеющейся информации — эти выжившие, вероятно, гражданские. Бандиты вооружены стрелковым оружием. Их численность не превышает сорока человек, — Капитан указал на красную и зеленую точки на плане «острова» с пометкой «место высадки». — Красные — «Браво», зеленые — «Чарли». Ваша основная задача — обеспечить прикрытие основной штурмовой группы. Итак, Браво займет господствующую высоту — контейнеровоз «Йокогама», Чарли — захватит корабль «Академик Трешников». Мы считаем, что на этом научном судне находится главарь группировки и его нужно захватить как можно быстрее. Главарь — цель номер один, его мы возьмем в заложники и попытаемся договориться с противником сложить оружие. Как только эти цели будут достигнуты, центральный плацдарм, — капитан обвел указкой массив из множества судов, сосредоточенных в центре, — мы отправим штурмовую группу Альфа, которую высадим здесь, — указка скользнула по плану к барже, служившей городской пристанью. — Мы предполагаем, что в одном из трюмов могут находиться пленные. Считайте, вы идете туда ради спасения невинных жизней и только потом для того, чтобы уничтожить потенциальную угрозу. С воздуха за операцией будут наблюдать X-47B. Огневую поддержку обеспечат две «Супер Кобры». Подробнее в курс дела вас введет старший лейтенант Уинфилд, а пока, есть ли вопросы лично ко мне? — подчиненные промолчали и тогда он добавил, — Что же, в таком случае я оставляю вас на старшего лейтенанта. Удачи, парни!

Как только капитан покинул зал, солдаты принялись расспрашивать старшего лейтенанта Уинфилда.

— Сэр, это правда, что операция спасательная и что в трюме одного из кораблей держат заложников?

— Если так, то почему в ней не участвуют морские котики?

— Почему операция проводится днем, а не ночью? — с разных уголков помещения доносились голоса участников предстоящего штурма.

— Мы предполагаем, что в лапах преступной группы еще остались заложники. Их количество определить невозможно, как и убедиться в том, есть ли они вообще. — Ответил старший лейтенант, после чего гомон лишь усилился, — Выполнить задачу необходимо! Во-первых, мы не можем оставить беззащитных людей в беде, во-вторых, нам нельзя оставлять в живых враждебные и, несомненно, опасные группы населения постапокалиптического мира. Рано или поздно их численность увеличится, и тогда небольшая угроза перерастет в нечто, реально опасное для нас. Вы со мной согласны? — на вопрос старшего лейтенанта сержант Алан Фрэнсис Брук отрицательно покачал головой.

Уинфилд попытался доказать целесообразность операции, но его отвлек другой подчиненный.

— Сэр, кто-нибудь пытался связаться с преступниками и договориться разрешить ситуацию с заложниками мирным путем, если таковые вообще есть на этом железном острове.

— Грант, ты же видел запись с камер разведывательного дрона. Разве можно вести диалог с животными? Мы столкнулись с монстрами, которых во что бы то ни стало нужно истребить. Если этого не сделать — они окрепнут и придут за нами, солдат Грант. До штурма осталось не так много времени, господа, рекомендую всем готовиться и в указанное время прибыть на полетную палубу в полной боевой готовности.

У Густава Линдгрена и его горсти обезумевших людей практически не осталось времени на подготовку к последнему бою. Обдумать план обороны, тактику ведения боя, проинструктировать воинов племени не удалось. Если бы Линдгрен тратил драгоценные минуты на подготовку, то его и несколько десятков солдат застигли бы врасплох на этапе планирования. Командир воинов Цаво отдавал приказы своим людям, следуя к месту воздвижения укреплений. Баррикады, созданные из сваленного в главных проходах хлама, не могли остановить нападавших, однако, были способны замедлить штурм, который должен начаться в ближайшее время. Густав сомневался в том, что неизвестные на военном корабле пришли с миром, а даже если это и так, они не будут вести диалог с людоедами, вырезавшими всё поселение ради пропитания, когда поймут, что произошло в этом городе.

Сам командир прекрасно знал — племя обречено на гибель, ведь численность Цаво и пришедших разрушить их мир несопоставима, тем не менее, Густав и его скатившиеся в бездну безумия люди все же были профессиональными солдатами. Линдгрену ничего не оставалось, кроме как встретиться лицом к лицу с врагом и удерживать свою территорию до тех пор, пока противник не дрогнет и не отступит. Благо, средств для этого оказалось предостаточно. Перед тем как корабль ВМС Великобритании не ушел ко дну, солдаты успели перегрузить на сухогруз весь запас боеприпасов и вооружения, хранившийся в оружейной комнате, а после — перенести и на «Шайни Эсс».

Среди оружия были штурмовые винтовки и пулеметы, противотанковые комплексы и ПЗРК, мины, гранаты и взрывчатка, а также средства индивидуальной защиты. За считанные минуты тридцать воинов Цаво были вооружены до зубов, и уже занимали места на только что созданных баррикадах.

Чтобы противник не мог вести наблюдение с воздуха, Густав приказал перемещаться исключительно внутри кораблей и по узким проходам, накрытым брезентом, если добраться до нужного места дислокации по недрам судов возможности не будет. Основной упор в обороне командир сделал на мобильные противовоздушные команды, состоящие из трех человек. Всего командир назначил три таких отряда. В условиях плотной застройки — массива кораблей и множества огневых точек — трех отрядов было предостаточно, чтобы высадка десанта превратилась в ад. Конечно, Линдгрен мог только предполагать, как будут действовать солдаты противника. К его сожалению, вариантов штурма было несколько. Помимо высадки десанта с вертолетов, к которой Густав был отлично подготовлен, неприятель мог отправить штурмовые быстроходные катера с морпехами или просто поднять штурмовики и потопить его новый дом противокорабельными ракетами. Эти варианты развития событий затягивали воинов Цаво в кровопролитные бои. Командир Линдгрен проверил исправность рации и поспешил на капитанский мостик круизного лайнера «Жемчужина Посейдона», откуда открывался вид на застывший, будто скала, авианосец и городские улицы Оазиса.

— Главный, летят… — сквозь помехи послышалось из динамика рации и командир бросил взгляд на едва различимые на фоне серого неба вертолеты.

— Команда один и два, приготовиться! — отдал приказ Густав, не отводя взор от «Морских Ястребов» и двух «Супер Кобр», идущих по бокам.

В десантном отсеке «Морского Ястреба», где разместилась группа Чарли, шум двигателя заглушал даже вой неистового ветра, сквозившего из распахнутых десантных дверей. Морские пехотинцы заняли свои кресла, а четверо других, свесив ноги, разместились по обе стороны фюзеляжа и были готовы открыть огонь на подавление. Угловатый ржавеющий остров приближался. Солдаты всматривались в глыбы корабельных корпусов в поисках неприятеля, но невооруженным глазом никого заметить не удалось.

— Куда-то они подевались! Видимо, сгруппировались у заложников. Что думаете, сержант? — перекрикивая гул турбин, спросил Джон Фуллер с позывным Бони.