Виктор Харебов – Последний корабль тамплиеров (страница 3)
– Мне нужно перевезти груз из Франции в один из портов Средиземного моря. Возможно, за этим грузом будут охотиться.
Капитан даже не изменился в лице.
– Погоня увеличивает цену рейса, – ответил он, – но не делает его невозможным. Я уже не раз уходил от тех, кто хотел догнать мой корабль.
Незнакомец на мгновение замолчал, затем добавил:
– За грузом могут отправить королевские корабли.
Капитан внимательно посмотрел на него.
– Короли не гоняются за обычными товарами, – медленно сказал он. – Если за грузом пошлют корабли, значит, дело серьезное… и опасное.
Незнакомец медленно снял капюшон.
– Груз – это не золото и не драгоценности. Это архив ордена тамплиеров. Документы, письма, печати, счета, карты и переписка с королями и папами.
Жак тихо выругался себе под нос.
– Теперь понятно, почему за этим грузом могут послать корабли, – пробормотал он. – Иногда бумаги опаснее мечей.
Капитан некоторое время молчал, затем проговорил:
– Такой груз действительно стоит дорого. Он опаснее золота… а иногда и ценнее.
Незнакомец кивнул.
– Мы готовы заплатить. У нас нет другого выхода. Если эти документы попадут в руки короля Франции, многие люди потеряют не только деньги, но и власть… а возможно, и жизнь.
Капитан поставил кубок на стол.
– Сколько людей будет на борту?
– Несколько рыцарей, двое слуг и девушка-лекарь, – ответил незнакомец.
Велар чуть приподнял бровь.
– На корабле всегда найдется место для лекаря. Но редко берут лекаря добровольно, если не ждут опасностей.
– Опасностей мы как раз и ждем, – спокойно ответил незнакомец. – Без лекаря в таком путешествии нельзя.
Они долго обсуждали условия рейса, маршрут и оплату.
Наконец капитан произнес:
– Я не спрашиваю у людей, почему они бегут и что сделали раньше. Море принимает всех одинаково. Но я должен знать одно: не начнется ли на моем корабле война между пассажирами?
– Все, кто поднимется на корабль, подчиняются мне, – ответил незнакомец. – Проблем не будет. У нас только одна цель – добраться до места назначения.
Когда разговор уже подходил к концу, незнакомец сказал:
– Мое имя Гийом де Бове. Я был рыцарем ордена Храма… пока орден не был разгромлен.
Капитан медленно кивнул.
– Я слышал много историй о тамплиерах. Вы были не только рыцарями, но и банкирами, и дипломатами. Многие короли должны вам деньги.
Гийом усмехнулся.
– Именно поэтому орден и уничтожили. Короли не любят тех, кому они должны.
Капитан внимательно посмотрел на него.
– А если я откажусь?
– Тогда мы найдем другого капитана.
– А если я сообщу о вас королевской страже?
Рыцарь спокойно выдержал его взгляд.
– Тогда вы получите награду. Но через несколько лет люди будут говорить, что капитан Велар продал рыцарей, доверившихся ему.
Капитан рассмеялся негромко.
– Вы хорошо умеете убеждать.
Он наклонился вперед.
– Когда отплытие?
– Через три дня.
– Куда идем?
– Сначала в Геную. Потом дальше. Остальной маршрут я сообщу позже.
Капитан протянул руку.
– Тогда договорились.
Тамплиер крепко пожал ее.
– Вы не пожалеете, капитан.
Велар усмехнулся.
– Все так говорят… пока за нами не начинается погоня.
В ту ночь капитан долго не спал.
Он стоял на палубе своего корабля и смотрел на черную морскую гладь, над которой мерцали редкие огни гавани.
Он понимал, что ввязывается в опасную историю.
Но еще не знал, что этот рейс изменит всю его жизнь.
И что груз, который он повезет, стоит дороже золота.
Гораздо дороже.
Потому что иногда самая опасная вещь в мире – это не сокровища, а тайны, которыми владеют люди.
ГЛАВА 2. Пассажиры и груз
Утро в порту Марселя началось задолго до восхода солнца. Когда над морем лишь проступила бледная полоска света, на причале уже слышались голоса матросов, стук бочек и скрип блоков.
Капитан Этьен Велар пришел на корабль рано – он любил лично следить за тем, как судно готовят к отплытию. Пройдя вдоль борта «Северного ветра», он осмотрел якорную цепь, потрогал канаты и только после этого поднялся на палубу, где Жак Морен уже командовал матросами.
Заметив капитана, боцман подошел к нему, вытирая руки о куртку.
– Провизии взяли больше, чем обычно, – сказал он. – Если не попадем в шторм и не будем слишком долго уходить от кого-нибудь, запасов хватит больше чем на месяц.
Капитан скользнул взглядом по бочкам с водой и мешкам с сухарями.
– В море всегда нужно рассчитывать на худшее, – спокойно ответил он. – Лучше привезти лишние бочки обратно, чем считать сухари посреди моря, когда берег еще далеко.
Жак усмехнулся и понизил голос: